Тайлер Снелл - Третья женщина
- Название:Третья женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06539-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тайлер Снелл - Третья женщина краткое содержание
София Хардвик – очаровательная молодая женщина – бросает все свои дела, когда узнает, что пропала ее сестра Лиза. Приехав в маленький заштатный городок, где Лиза поселилась около двух лет назад, София узнает, что пропали еще две женщины. В страхе за сестру София решает принять участие в расследовании, против чего решительно протестует голубоглазый детектив Тэтчер, в которого она влюбилась с первого взгляда…
Третья женщина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайлер Энн Снелл
Третья женщина
Посвящается моей матери Робин. Она, вопреки всему, никогда не переставала верить в то, что я не способна ничего сделать не так. Без ее поддержки и неизменной любви эта книга, скорее всего, так и осталась бы смутным сюжетом у меня в голове. Мама, я люблю тебя!
Tyler Anne Snell
Manhunt
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Manhunt
Copyright © 2015 by Tyler Anne Snell «Третья женщина»
Глава 1
Детектив Брейдон Тэтчер смотрел на причал, сдерживая гнев.
– Ничего не понимаю! Да, мы с Амандой, бывает, ругаемся, но это не повод уезжать!
Брейдон отвернулся от причала. Он по привычке про себя называл его «причалом Бартлби», хотя весь участок давно принадлежал Марине Алкастер. Ей было около шестидесяти, но она казалась такой дряхлой, словно разменяла девятый десяток. Однако за внешней хрупкостью скрывался бешеный темперамент. И когда Марина давала ему волю, ее крики были слышны в центре городка.
Вот почему никто, ни Брейдон, ни его напарник Том Лэнгдон, не удивились, услышав, что ее дочь Аманда уехала.
– Когда вы с Амандой в последний раз выясняли отношения? – спросил Том Марину. Та замешкалась с ответом, и детективы многозначительно переглянулись. – Вчера вечером вы ссорились?
– Ну… ссорой я бы это не назвала… просто у нас вышел разговор.
– Разговор? – удивился Брейдон, глядя, как Том записывает ответ Марины. – Что за разговор?
– На повышенных тонах! – буркнула Марина.
– И когда вы закончили ваш… так сказать… разговор, Аманда была расстроена?
– Н-ну… да. Она села в машину и уехала. Но потом-то она вернулась! Вот, смотрите сами… – Она, не оборачиваясь, указала через плечо на синюю «хонду»: – Ее машина!
– А ее саму вы с тех пор не видели?
– Нет, потому-то я вам и позвонила. – Марина потихоньку закипала.
Брейдон решил, что сегодня не сможет долго выносить ее, тем более здесь, где ему особенно тяжело. Том, один из немногих близких друзей Брейдона, знал, что случилось одиннадцать лет назад. Он понимал, как тяжело его напарнику находиться рядом с причалом. Он записал показания Марины и заверил ее, что они займутся поисками ее дочери.
– Мы вам позвоним, когда найдем ее, – сказал Том и зашагал к машине следом за Брейдоном. Потом он с улыбкой обратился к другу: – Признайся, когда тебя перевели в детективы, ты не рассчитывал, что придется разбирать семейные ссоры Алкастеров? Наверное, хотел заниматься чем-то поинтереснее…
Понимая, что друг хочет поднять ему настроение, Брейдон улыбнулся в ответ. Они сели в машину и по извилистой грунтовой дороге выехали к шоссе.
Конечно, Том прав. Брейдон надеялся, что в уголовном розыске его ждут интересные дела, а не поиски Аманды Алкастер. Он всегда мечтал служить в уголовном розыске. Калпеппер не назовешь большим городом, но и в нем иногда бывают интересные дела.
– Ты знаком с Амандой? – спросил Том.
– Видел ее на нескольких вечеринках, когда мы еще учились в школе… Мне тогда было лет семнадцать… или восемнадцать. – То есть почти одиннадцать лет назад, подсчитал Брейдон. Его переходный возраст проходил бурно. Он не пропускал ни одной вечеринки… и ни одной юбки. Гормоны в нем бушевали. Да, он был трудным подростком и представителей закона считал своими врагами. Мать каждое воскресенье посылала его в церковь, как будто там могли изгнать из него демонов, которые им владели, но пастор Смит ничего не мог поделать со стремлением Брейдона к злу. И надо же – сейчас он сам охраняет закон и порядок!
Все переменилось в один дождливый вечер…
Том понял, что напарник снова вспоминает прошлое, и включил радио. На канале 103,1 FM передавали программу «Хиты восьмидесятых». Громкая музыка помогла Брейдону встряхнуться.
Стоял конец сентября, но в Калпеппере было еще жарко, как в августе. Брейдон обливался потом под белой рубашкой поло, подчеркивающей его загорелую кожу. Одно из преимуществ повышения – ему больше не нужно носить форму.
От дома Алкастеров до местного полицейского управления в центре городка можно было доехать за двадцать минут. По дороге Брейдон смотрел на пригород Калпеппера, на бегущие от шоссе к домам дорожки, на заводы, склады, магазины и редкие полуразвалившиеся лачуги между ними.
Когда-то в этой части города были настоящие трущобы. Здесь собирались наркоторговцы, проститутки и те, кто пользовался их услугами. Все изменилось шесть лет назад, с приездом Ричарда Веги. Он закачал в пригород кучу денег и совершенно преобразил его. Приезжий из Нью-Йорка проявил удивительную проницательность. Его маркетинговая компания «Вега консалтинг» обслуживала не только Калпеппер, но и всю Северную Америку.
Брейдон почти ничего не знал о компании «Вега консалтинг», но можно было не сомневаться, что дела у Ричарда идут хорошо. Он купил пять акров земли на Луп-Роуд и выстроил роскошный особняк. Его владения были огорожены высоким забором и подключены к электронной сигнализации.
Чем дальше от причала, тем спокойнее чувствовал себя Брейдон. Когда впереди показалось здание их участка, неприятное чувство почти исчезло, хотя он догадывался, что сегодня ночью, скорее всего, не сомкнет глаз.
– Лэнгдон, – ответил Том, хватая свой вибрирующий телефон.
Брейдон заехал на парковку сбоку от участка. Кирпичное здание с черепичной крышей построили в пятидесятых годах прошлого века; с тех пор его раза три ремонтировали. Черепица на крыше местами потрескалась. Планировка оставляла желать лучшего. Кабинеты были размером с платяные шкафы. Но нигде еще Брейдон не чувствовал себя так спокойно и уютно. Участок стал для него вторым – а может, даже и первым – домом.
Он заглушил мотор и глубоко вздохнул. Брейдон улыбнулся про себя. На небе ни облачка. Несмотря на много раз представлявшуюся возможность уехать из родного городка, он остался здесь в том числе из-за таких вот прекрасных дней. С погожими днями во Флориде мало что может сравниться.
– Мы уже подъехали, – сказал Том, нажал отбой и следом за Брейдоном зашагал вдоль фасада к парадному входу, над которым висела ржавеющая вывеска «Полицейское управление Калпеппера». – Тебя в кабинете дожидается какая-то девица, – бросил он на ходу. – Как мне сказали, она рвет и мечет. Она не из нашего городка, – продолжал Том. – Наверное, Джон-контролер оштрафовал ее за неправильную парковку, и она хочет пожаловаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: