Ким Алексу - Пропавшая Рысь
- Название:Пропавшая Рысь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SolidBook.ru
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Алексу - Пропавшая Рысь краткое содержание
Когда полицейские вновь упустили серийного убийцу-садиста по прозвищу «Охотник за головами», найти маньяка может только Организация элитных оперативников. Миссия «Маска» поручена оперативнице с кодовым именем «Рысь». У нее достаточно навыков и решимости, но ее молодость и недостаток опыта вполне могут поставить операцию под угрозу. Поиски заводят Рысь глубоко в азиатские джунгли, где ей предстоит бороться не только с международной мафией торговцев живым товаром, но и со своими чувствами к таинственной наемнице, у которой свои планы на Охотника за головами.
Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста.
18+
Пропавшая Рысь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сначала Джек зашла в свой номер: взяло верх желание плеснуть воды в лицо, словно можно было смыть ощущение, что к ней пристала грязь; словно вода могла унести ужасные впечатления минувшего дня. Джек была уверена, что Кэссиди в волнении сидела в своем номере и ждала, когда Джек придет рассказать в подробностях обо всем увиденном. Наглядевшись на все те ужасы, что ей сегодня продемонстрировали, Джек была обескуражена и встревожена, но она была рада, что ей удалось оградить молодую оперативницу от встречи с самыми неприглядными сторонами дела.
Она прошла к номеру Кэссиди, тихонько постучала в дверь. Ответа не последовало. Подождав немного, Джек постучала снова, чуточку громче, чтобы, если Кэссиди была в душе или прикорнула, она все же услышала. Но ответа не было, и Джек стала колошматить в дверь. Беспокойство нарастало.
– Лорен! Лорен, ты здесь?
Тишина.
Беспокойство переросло в болезненную тревогу. А что если кто-то пробрался к ней в номер? Если ее раскусили и выследили? Добрались до нее… А если ее похитили люди Ханга?
Дрожащими руками Джек вытащила из бокового кармана джинсов отмычку и отперла дверь. Из боковых светильников в стене лился приглушенный янтарный свет. Кровать была аккуратно заправлена, и, судя по всему, Кэссиди уходила в спешке. Алое платье, которое было на ней в тот день, небрежно перекинуто через спинку стула, посреди комнаты в метре друг от друга лежали босоножки, похоже, торопливо сброшенные.
Джек позвонила на стойку регистрации и спросила, не видели ли, как выходила Лорен. Женский голос ответил, что мисс Хагрейв пришла уже затемно, а потом уехала, минут через двадцать, как только подали арендованную ею машину. Джек посмотрела на часы. Получалось, что Кэссиди отсутствовала более двух часов.
Джек начала паниковать. В голове ее прокручивались самые жуткие варианты произошедшего. Кэссиди же не настолько безрассудна, чтобы попытаться сесть на хвост этим людям самой, правда? Или настолько? Она получила какую-то новую информацию? Сработали маяки на машинах? А если она оказалась в опасности? Если бы она нашла какие-то зацепки по Оуэнсу, она ведь позвонила бы мне, правда? Господи, неужели, она хочет поймать его в одиночку? Неужели она не понимала, что эти ублюдки, эти изуверы защищали бы его до последнего? А если проклятые контрабандисты схватили ее?
Проклиная себя за то, что, по настоянию Кэссиди, позволила им обеим влезть в клетку со львом, Джек пыталась просчитать свои следующие шаги. Похоже, вариант оставался только один. И нужно было возвращаться к Хангу, чтобы выяснить, что произошло с Кэссиди. К черту последствия . Если их раскрыли, это, конечно чертовски хреново, но уже ничего не поделать. Она должна была найти способ вызволить Кэссиди.
А ведь она оставила мне свой номер!
Трясущимися руками Джек достала мобильный и начала, как сумасшедшая, листать контакты, как вдруг послышался какой-то шум. Джек метнулась к двери и распахнула ее как раз в тот момент, когда Кэссиди уже готова была вставить ключ в замочную скважину.
– Где ж, черт подери, тебя носит, а?
– Расслабься, а? – ответила Кэссиди. Войдя в комнату, она окинула Джек взглядом полным любопытства. – Что случилось-то?
– Мы же должны были встретиться здесь. Ты уже несколько часов как вернулась. А потом тебя опять куда-то понесло. – Джек поняла, что говорила полную бессмыслицу.
– Я вернулась к Хангу, чтобы там порыскать, – спокойно объяснила Кэссиди. – Я бы вот спросила, как ты сюда попала.
Она ухмыльнулась.
– Да только проку-то: невелика тайна.
– Ты вообще представляешь, насколько это было опасно? Возвращаться туда одной! – сердце Джек бешено колотилось в груди, паника все еще не унялась.
– Джек, я знаю, что делаю. И это не первый раз, когда я…
– Да мне по фигу, первый, не первый и сколько там раз ты делала подобные вещи. Эти люди – убийцы, они ни с чем не посчитаются.
Кэссиди смотрела на нее так, словно Джек была диким человеком, едва покинувшим пещеру.
И только тогда Джек поняла, что буквально кричала. Вот именно поэтому оперативникам не позволяется эмоциональная вовлеченность. Ни при каких обстоятельствах . Потому что это подрывает способность подходить объективно. Потому что это подвергает риску и ход миссии, и жизнь оперативника.
Когда ты при исполнении, ты должен сосредоточиться на своей цели, а не на том, хорошо ли справляется твоя девушка. И не важно, что она не менее способная, чем ты сама, а то и более. Все дело в том, что, стоит тебе влюбиться, и самым главным становится объект твоих чувств. А никакая не цель .
Джек сделала глубокий вдох, осознавая, наконец, что повела себя как ревнивая любовница. Что выглядела со стороны, как сверхзаботливая навязчивая партнерша.
– Послушай… Извини, пожалуйста. Я отдаю себе отчет, что ты девушка способная. Но эти люди… то, что я сегодня видела… Я знаю, что это для тебя не новость, но, знаешь, от самой мысли о том, что ты могла оказаться в их руках, у меня ум за разум заходит.
Суровое выражение на лице Кэссиди исчезло, уступив мягкому, почти сочувствующему. Она погладила Джек по щеке.
– Могу себе представить, какую паранойю вызывает у тебя потеря двух коллег, – заметила Кэссиди.
На Джек точно вылили ушат ледяной воды.
– Чтоо-о-о? Что, прости?
– Те два другие федерала... их же нашли мертвыми сегодня утром. Их застрелили. Ты разве не знала?
– Нет. Я не знала.
– Странно, – Кэссиди смущенно нахмурилась. – Думаешь, они не стали бы тебя ставить в известность?
– Они этого не сделали. – Джек понятия не имела, почему Фэлпс не позвонил ей, не дал эту информацию. Может быть, и ему не сказали?
– Может быть, они таким образом пытались сделать так, чтобы тебя это не вывело из строя, не заставило паниковать? – спросила Кэссиди.
Джек ответила не сразу. Ее сразило то, что невинные люди пострадали, пытаясь поймать этих извергов.
– Как знать… Редко с ними связываюсь, когда я на задании. Из соображений безопасности, – солгала она. – Они не хотят, чтобы несвоевременный звонок поставил под угрозу мое прикрытие. Я выхожу на связь только тогда, когда все спокойно.
Кэссиди погладила ее по плечу.
– Я тебе очень сочувствую. Такая потеря…
– Какая разница-то…
– Что? – изумленно спросила Кэссиди.
– Не важно, чем человек занимается, ведь на кого бы он ни работал – как ты, как я… – это не важно. Это же все тот же замкнутый круг.
– По правде говоря, Джек, все, что мы можем сделать, – это лишь попробовать…
– Однажды ты поймешь, что твоя теория отнюдь не способствует тому, чтобы крепко спать.
Это прозвучало горче, чем ожидала Джек. Она не смогла сдержать обиды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: