Соня Мармен - Долина Слез
- Название:Долина Слез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-6265-5, 978-5-9910-2670-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Соня Мармен - Долина Слез краткое содержание
История этой любви началась в сердце дикой Шотландии…
Кейтлин была служанкой в доме лорда Даннинга. Однажды, не выдержав грязных домогательств, девушка убивает его. Скрыться из замка ей помог пленник лорда, Лиам, сумевший в ту ночь бежать из темницы. Между молодыми людьми вспыхивает страсть… Но впереди их ждет еще немало испытаний. Сумеет ли отважный горец защитить свою возлюбленную и сделать ее счастливой?
Долина Слез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пальцы его медленно прошлись по порезу. Он тихо чертыхнулся. Потом чуть приподнял мою юбку. Я дернулась, когда его рука легла мне на ногу и двинулась вверх, к бедру. Он знаком попросил меня потерпеть и дать ему закончить осмотр. Когда с его губ сорвалось ужасное ругательство, я поняла, что дела мои плохи.
– Думаю, на этот раз кровь на платье ваша собственная, mo maiseag [25]. Этот сукин сын…
К нам подбежал запыхавшийся Колин.
– Они уехали! Исаак ранен, но ничего серьезного. Мы решили, что лучше будет дать им уйти. Не хватало потерять еще кого-то из наших!
Колин наклонился надо мной.
– Как вы, Кейтлин? – спросил он.
– Скверно! – сердито ответила я.
– Черт! – пробормотал он.
Лиам просунул руку мне под колени, вторую – под спину и легко поднял с земли. Боль пронзила ногу, словно раскаленный клинок, и к горлу снова подкатила тошнота.
– Я… Мне кажется, меня сейчас стошнит!
Он едва успел положить меня обратно: я повернула голову, и меня вырвало желчью. Во рту стало мерзко и горько.
Когда мой протестующий желудок наконец угомонился, я повалилась спиной на землю, морщась от боли, и закрыла глаза. Мне вдруг стало очень холодно, так холодно, что застучали зубы. Лиам накрыл меня тяжелой шерстяной курткой.
– Я не хочу умереть тут, – прохрипела я.
– Вы не умрете, Кейтлин, – отозвался Колин. – Мы о вас позаботимся.
– Я… Мне очень жаль… Я лежала на земле, как вы приказали.
– Вы ни в чем не виноваты, – сказал Лиам.
– Думаю, на этот раз… моя песенка… точно спета, – произнесла я с иронией. И засмеялась, хотя от смеха рана разболелась еще сильнее.
– Странное у вас чувство юмора!
– Лучше смеяться, чем плакать. Мои дела и без того плохи.
Лиам что-то пробурчал себе под нос и сел со мной рядом. Я услышала, как под его весом захрустели ветки и сухие сосновые иголки. Он снова приподнял мою юбку, схватил подол нижней сорочки и оторвал от него кусок. Я попыталась оттолкнуть его здоровой ногой.
– Угомонитесь! Нужно перевязать вам ногу, рана кровоточит. Простите, что испортил вашу сорочку.
– Она и без того вряд ли на что-нибудь сгодится, – заметила я насмешливо.
Мне стало чуть лучше. Но стоило мне отдышаться, как он снова начал ощупывать мою ногу, и я поморщилась от боли.
– Больно!
– Хм-м-м…
Лиам ловко и быстро перевязал мне рану.
– Думаю, так будет лучше. Вам очень повезло, мисс.
– Да уж, сегодня и правда мой день…
Меня уложили под деревом на ложе из мха. Малейшее движение причиняло мне ужасную боль и заставляло вскрикивать – казалось, что острие ножа до сих пор терзает мою плоть. Грустнее всего было осознавать, что в таком состоянии я не смогу отправиться на побережье и сесть на корабль. Мне не оставалось ничего другого, кроме как лежать на спине и смотреть по сторонам.
Густой туман опустился на землю, отделив лес от далеких гор непроницаемой для взгляда ширмой. Небо затянулось тучами. Я чувствовала себя совершенно разбитой и усталой. Волосы мои прилипали к мокрым щекам. Я поискала глазами мужчин. Они собрались около лошадей и что-то оживленно обсуждали. Мне почему-то подумалось, что мои спутники готовятся к отъезду.
Мне по-прежнему было холодно. В горле пересохло, и я, с трудом сглотнув, приподнялась на локте. Мужчины словно вспомнили о моем присутствии. Колин сразу же направился ко мне, а Лиам проводил его взглядом. Вид у предводителя хайлендеров, как всегда, был невозмутимый. Наши взгляды на мгновение встретились, и он отвернулся. Я подумала, что он наверняка на меня сердится и думает только о том, как бы избавиться от такой обузы. Что ж, удивляться нечему, ведь я принесла им столько неприятностей! Теперь меня посадят на первый попавшийся корабль, и очень скоро я окажусь на континенте или, что еще хуже, в колонии…
– Как вы себя чувствуете? – спросил Колин.
– Пить хочется, – ответила я охрипшим голосом.
Он пошел за флягой и вернулся через пару минут. Прохладная вода утолила мою жажду. Колин внимательно осмотрел длинный порез у меня на шее.
– Слава Богу, рана неглубокая, но еще немного – и он бы задел артерию.
Пальцы его задержались на моей влажной коже. Я вздрогнула. Сквозь ресницы я бросила взгляд на Лиама, который снова смотрел в нашу сторону.
– Колин, ваш брат… Он на меня сердится?
– Лиам?
Он оглянулся на брата.
– Нет. Не берите в голову. Он такой с тех пор, как…
Колин не закончил фразу, и мне вдруг очень захотелось услышать продолжение.
– С каких пор?
– Расскажу в другой раз. Мы собираемся ехать, но прежде нужно промыть вашу рану на бедре.
Он посмотрел на меня и запнулся.
– Вы позволите мне… это сделать?
Я кивнула. Выбора все равно не было. Он позвал Лиама и попросил дать ему флягу с виски, потом медленно и осторожно снял повязку, осмотрел рану и поморщился.
– Придется полить ее виски, моя красавица, – сказал он, качая головой. – На вид рана не очень глубокая, но, может, я ошибаюсь. К тому же я сильно сомневаюсь, что этот мерзавец Кэмпбелл вытер свой нож перед тем, как всадить его вам в ногу!
Лиам принес флягу, передал ее брату и взял меня за руки.
– Наберите в грудь побольше воздуха!
Мне показалось, что рану обожгло огнем. Я закричала и вонзила ногти в ладони Лиама, однако тот и глазом не моргнул. А боль все не проходила… Острый запах алкоголя ударил мне в голову. Еще немного, и я лишилась бы чувств, но Колин положил мне на лоб смоченную холодной водой тряпку. Окутавший нас туман, казалось, проник и в мою голову, лишив способности адекватно оценивать происходящее. Я перестала ощущать свою истерзанную плоть. Я скорее догадалась, чем почувствовала, что кто-то перевязывает мне рану.
Я закрыла глаза и, позабыв о стыдливости, отдалась во власть боли, захватившей мое сознание и мое тело. Господи, за что ты так жестоко меня мучишь? Эта боль напомнила мне о моих недавних страданиях, беспощадных к телу и бесконечно мучительных для души. Сомнений нет, это Бог карает меня! Уже той холодной январской ночью, когда я приняла ужасное бесповоротное решение, я знала, что всю жизнь буду за него расплачиваться…
– Выпейте немного, – сказал мне Лиам минуту спустя и протянул флягу. – Вы заслужили.
Я сделала два больших глотка. Потребность заглушить душевные муки была сильнее, чем желание избавиться от боли.
– Вы мужественная, мисс!
Я криво усмехнулась.
– А у меня есть выбор?
Он посмотрел на меня с грустной усмешкой.
– Никакого.
Улыбка его сменилась гримасой отвращения. Тон стал серьезным.
– То, что он с вами сделал… Такое не прощают! Я случайно увидел синяки…
– Синяки?
– У вас на бедрах, Кейтлин. Это Даннинг с вами сделал?
Я отвернулась, будучи не в силах больше выдерживать его взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: