Соня Мармен - Долина Слез

Тут можно читать онлайн Соня Мармен - Долина Слез - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Соня Мармен - Долина Слез
  • Название:
    Долина Слез
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-966-14-6265-5, 978-5-9910-2670-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Соня Мармен - Долина Слез краткое содержание

Долина Слез - описание и краткое содержание, автор Соня Мармен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История этой любви началась в сердце дикой Шотландии…

Кейтлин была служанкой в доме лорда Даннинга. Однажды, не выдержав грязных домогательств, девушка убивает его. Скрыться из замка ей помог пленник лорда, Лиам, сумевший в ту ночь бежать из темницы. Между молодыми людьми вспыхивает страсть… Но впереди их ждет еще немало испытаний. Сумеет ли отважный горец защитить свою возлюбленную и сделать ее счастливой?

Долина Слез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Долина Слез - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Соня Мармен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда сознание вернулось ко мне, я уже лежала на спине на все том же письменном столе, и юбки мои были подняты до талии. Стоя у меня между ногами, лорд Даннинг совершал толчки, отчего его толстый живот омерзительно сотрясался. Глаза его были закрыты, пухлощекое лицо покраснело и покрылось каплями пота. Он стонал и рычал, как старый бешеный дикий кабан. Пальцы его впились в мои ляжки, терзали мою плоть. В отчаянии я попыталась нащупать что-то тяжелое, чем можно было бы его ударить. Нужно было остановить его, у меня больше не осталось сил терпеть эти издевательства. Наконец мои пальцы коснулись чего-то прохладного. То был маленький ножичек, которым хозяин кабинета обычно вскрывал свою корреспонденцию.

По-прежнему не открывая глаз, мой мучитель терзал мою плоть, и движения его становились все более яростными и жестокими. Он приближался к пику наслаждения. И вот наступил момент, когда он еще сильнее вцепился пальцами в мое тело и застонал. Пока он забылся в блаженстве, я покрепче сжала рукоять ножа, замахнулась и со всей доступной мне силой вонзила его прямо в его нежную и рыхловатую шею.

Тело надо мной мгновенно застыло, движения прекратились. Крик удовольствия сменился продолжительным стоном. Лорд вытаращил глаза, посмотрел на меня так, словно не мог поверить в очевидное, раскрыл рот, но последний крик так и не сорвался с его губ. Из раны на меня струей брызнула кровь.

– Отправляйся прямиком в ад, приспешник дьявола! Там тебе самое место! – в отчаянии прошептала я.

Глаза его остекленели, и он всем телом навалился на меня. Лорд Даннинг был мертв.

Меня передернуло от глубочайшего отвращения, когда я почувствовала на шее его кровь. Собрав последние силы, я сбросила с себя неподвижное тело, и оно с глухим стуком рухнуло на паркет.

Какое-то время я не могла оправиться от потрясения. Казалось, что тело мое превратилось в одну сплошную рану. Я с трудом встала на ноги и одернула испачканную одежду. Прическа моя растрепалась, и на волосах было полно пыли. От мерзкого запаха и вида крови мой желудок скрутило и я вырвала.

Внезапно меня охватил озноб. Подобрав с пола шаль, я накинула ее на мокрые от пота плечи. Тело лорда Даннинга лежало на полу в весьма необычном положении, потому что руки и ноги были странным образом вывернуты, рот и глаза остались открытыми, лицо исказилось в предсмертной гримасе. А вид некой части тела, свисавшей из раскрытого гульфика, не оставлял никаких сомнений в том, чем именно покойник занимался перед кончиной…

Глава 3

Бегство

Я попыталась собраться с мыслями. Пара глубоких вдохов, и я снова смогла выпрямиться, хотя и очень медленно. Все тело болело, комната кружилась перед глазами. Казалось, высокие стены вот-вот сомкнутся надо мной, превратятся в стены темницы, откуда мне никогда не выйти… Я схватилась за кресло, чтобы не упасть. Необходимо как можно скорее выбираться из этого места. Все смешалось у меня в голове, я утратила способность мыслить здраво. Нужно бежать, но куда? «Ты попала в скверную переделку, Кейтлин! – лихорадочно стучала в мозгу страшная мысль. – Это дело может закончиться для тебя виселицей!»

Стараясь не смотреть на тело Даннинга, я обошла его и, дрожа всем телом, направилась к двери. Не оглядываясь, вышла и закрыла ее за собой. В коридоре было темно, из окна сюда проникало немного тусклого света луны. Я молилась о том, чтобы Руперт был уже в постели, ведь если он увидит меня, всю в крови, шансов на спасение не останется…

Я спустилась в прихожую, скользя вдоль стенки, словно тень. Там было пусто. Я понимала, что нужно срочно что-то придумать. Конечно, можно было вернуться к отцу, но там меня стали бы искать в первую очередь… Можно было бы попросить приюта в какой-нибудь церкви. Преподобный отец наверняка пожалел бы попавшую в беду молодую женщину, но как только до него дойдут слухи об убийстве, что он предпримет?

Размышляя, как поступить, я уже подошла к входной двери, и тут из погреба донесся шум. Я невольно остановилась. Сердце мое забилось сильнее, и я поспешно отпрянула в сторону, спряталась в тени. Послышались чьи-то шаги. И вдруг испуг захлестнул меня. Я сломя голову побежала по коридору к кухне. Чья-то железная рука схватила меня сзади за платье и удержала. Другой рукой этот человек закрыл мне нос и рот, заглушив крик ужаса, уже готовый сорваться с моих губ.

– Не кричите, – тихо сказал мне в ухо низкий голос.

Я узнала грассирующий акцент, присущий жителям Шотландии. Значит, это тот самый хайлендер… но как он тут оказался? Я ударила его пяткой по ногам, он выругался, однако не сдвинулся ни на йоту. Рука его, сильная и властная, сильнее стиснула мою талию. Секунда – и он, подхватив меня на руки, пересек коридор, ведущий в кухню.

– Бога ради, угомонитесь! Вы перебудите весь дом!

– Пустите меня!

В мгновение ока я оказалась зажатой между стеной и этим грубияном. Одной рукой он держал меня за горло, другой зажимал рот. Я стала отбиваться, пинать его ногами, царапаться, мне даже удалось полоснуть ногтями по его боку. Ругательство на гэльском резануло мой слух. Он буквально расплющил меня о стену своим массивным телом. Я уже не могла двигаться, поэтому пришлось смириться. «На этот раз, Кейтлин, ты точно пропала!» Я подумала, что хочу только, чтобы смерть была быстрой и без мучений. По крайней мере она спасет меня от петли и позора. Закрыв глаза, я ждала рокового удара.

– Я не хочу вам зла, только прошу молчать!

Не веря своим ушам, я открыла один глаз. Хайлендер ослабил хватку, а потом и вовсе убрал руку, но было ясно, что он не замедлит снова зажать мне рот, если я вздумаю кричать. Кровь стучала у меня в висках, по всему телу струился пот. Судя по тому, как от него пахло, у него дело обстояло не лучше.

– Что вы тут делаете, женщина?

Он рассматривал меня своими блестящими глазами. Я стояла, хватая ртом воздух, как выуженная из воды рыба, и молчала. А он вдруг начал меня обнюхивать, уподобившись псу, который учуял кусок мяса и которому не терпится с жадностью вонзить в него зубы. Пальцы, секунду назад сжимавшие мое горло, стали ощупывать мое тело – быстро и бесцеремонно, словно этот человек забыл, что я женщина. Я моментально пришла в себя и попыталась увильнуть от бесстыдной мужской руки. Но он оказался быстрее и успел схватить меня за руку и больно ее заломить. Затем хайлендер вытолкнул меня в пятно лунного света и, прищурившись, стал осматривать.

– Вы ранены, женщина, – тихо промолвил он, оглядывая мою пропитанную кровью сорочку.

Он ненадолго задумался, словно бы оценивая ситуацию, потом дернул меня за руку.

Trobhad, a bhoireannaich [16].

Красивый пируэт – и вот я, мало понимая, что происходит, уже выбегаю следом за моим новым цербером во двор, цепляясь за его плед и спотыкаясь о камешки и корни! Он нырнул в густые заросли колючего шиповника, потянув за собой и меня, и заставил присесть на корточки. Потом присел сам и огляделся. А меня вдруг снова захлестнула паника, которая заглушала голос здравого смысла и подчиняла себе все порывы. Он меня убьет! Нет сомнений, этот дикарь сожрет меня с потрохами! Движимая инстинктом самосохранения, я вскочила на ноги и подхватила юбки, чтобы бежать. Первый шаг – и я упала на влажную траву, а на ноги мои, пониже спины, обрушилась какая-то тяжесть. Оказывается, хайлендер вцепился в мою юбку, и она порвалась. К тому же он успел схватить меня за щиколотку и повалить, а теперь удобно устроился на моем мягком месте, пригвоздив меня к земле.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Соня Мармен читать все книги автора по порядку

Соня Мармен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долина Слез отзывы


Отзывы читателей о книге Долина Слез, автор: Соня Мармен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img