Крис Брэдфорд - Засада
- Название:Засада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Брэдфорд - Засада краткое содержание
В Африке выживает только сильнейший.
Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.
Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.
И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…
Засада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коннор не знал, кому верить. Один из них врал. Эмбер и остальные ждали его решения.
— Нам нужно уходить! — настаивал Ганнер, глядя на дверь, ведущую на веранду.
— Я никому не верю в этой ситуации, — сказал Коннор, повторяя слова рейнджера. Коннору казалось, что история Ганнера слишком красивая. Он думал и о том, что вряд ли министр заодно с мятежниками. Он двинулся к министру Ферузи, и мужчина был готов обнять их. Коннор вспомнил труп у ограды. Министр сказал, что тут безопасно, но как, если стражи мертвы?
В последний миг Коннор передумал и кивнул Эмбер и остальным идти с Ганнером.
— Я не могу спасти вас, дети, — сказал министр Ферузи, а генерал Паскаль вошел в зал вместе с Блеском, Беспощадным и шестью мятежниками.
Глава 81
— Вы нашли беглецов, — отметил генерал Паскаль, направляясь к бару, словно это место принадлежало ему. Его глаза были красными, а кожа блестела от пота, раненая рука висела на перевязи, лидер мятежников пострадал в бою, но все же сумел снова победить. — Виски! — рявкнул он одному из своих солдат. Мальчик бросился к бару, схватил бутылку и наполнил пустой стакан. Генерал осушил его одним глотком, и мальчик снова налил. — Я знал, что армию направили в сектор четыре парка, — прорычал генерал Паскаль, глядя на министра. — Но как вышло, что утром солдаты атаковали нас в секторе восемь?
Министр Ферузи побелел.
— Г-генерал-майор мог поменять планы и не сказать мне.
Генерал Паскаль направил палец на министра.
— Я потерял хороших воинов, — рявкнул он. — И, что хуже, армия могла половину бриллиантов взорвать!
Вытащив из кармана рубашки платок, министр в панике вытер им лоб.
— Уверяю вас, генералу-майору говорилось обыскивать юг парка. А бриллианты? Контроль все еще у вас? Хоть что-то осталось?
— Не напрягай так свое толстое лицо! Мои силы все еще в долине, там хватит всем, — ответил генерал, кривясь при виде своей опухшей руки. — Сначала разберемся с моими беглецами, а потом поговорим о будущем этой страны и твоем месте в нем.
Ганнер выступил вперед и плюнул под ноги министра.
— Какая же вы сволочь, раз продали наши жизни за бриллианты!
Министр Ферузи смотрел на слюну на своей туфле.
— Не стоило так делать, Ганнер.
Генерал Паскаль кивком отдал Беспощадному приказ. С оглушительным грохотом мальчик выстрелил в грудь Ганнера.
— Вот и все, — сказал министр Ферузи с ухмылкой, пока рейнджер корчился и стонал от боли на полу.
— Нет, Ганнер! — закричала Эмбер, рухнула рядом с ним и прижала ладони к ране, кровь текла между ее пальцев. Коннор прижал к себе Генри, а Зузу потрясенно смотрела на мальчика-солдата.
— Прикончи его, — скучающе сказал генерал. — Бесят стоны.
Коннор в порыве схватил со стены одно из копий.
— Назад! — предупредил он.
Генерал Паскаль смотрел удивленно на старое оружие, он прислонился к бару, покачивая стаканом с виски.
— И что ты будешь с этим делать, мой Белый воин? — спросил он. — Пронзишь льва?
— Нет, — ответил Коннор, направляя на него наконечник. — Насажу змею!
Черная мамба рассмеялся.
— А у тебя есть боевой дух, это я вижу. Но игры кончились. Бросай копье, или Блеск убьет девчонку.
Блеск направил на голову Эмбер пистолет. Коннор повернул копье к мятежнику. Если он будет быстрым, то успеет пронзить грудь мужчины, пока он не нажал на курок. Но тогда Беспощадный успеет добить Ганнера. А что потом? Коннор посмотрел на двери. Он не знал, смогут ли они убежать через веранду. И тут на другой стороне появился мятежник, отрезая им путь к отступлению. Выбора не было, Коннор бросил копье, и оно застучало по полу.
— Разочаровываешь, — сказал генерал Паскаль, допив и кашлянув в кулак. — Я надеялся, что ты умрешь в сражении, как воин, — генерал направился к двери, маня министра Ферузи и мятежников за собой. — Блеск, убей беглецов, — приказал он. — Любым способом. И пусть девчонка, ранившая мою руку, пострадает сильнее всех.
Глава 82
Вынужденные встать на колени, Коннор, Генри и Зузу присоединились к Эмбер на полу, мокрому от крови Ганнера. Рейнджер дышал с трудом, хрипя. Он терял сознание от боли, но еще цеплялся за жизнь. Мысли Коннора путались, он пытался придумать, как им спастись. Но Беспощадный направлял АК47 на них, и Коннор понимал, что их тут ж пристрелят.
Блеск вытащил мачете и пальцем погладил лезвие.
— Это мой выбор, — сказал он с садистской улыбкой. — Я могу резать, вспарывать, оставлять порезы, отрезать голову или руку одним ударом.
Мятежник медленно ходил перед ними, напряжение усилилось, и он взмахнул мачете. Он кивнул Зузу.
— Ты будешь последней, батва, — заявил он. — Поймешь заранее, что за боль тебя ждет.
Понимая угрозу, но не слова, Зузу отпрянула, но смотрела на Беспощадного.
Блеск направил мачете на грудь Генри.
— Тощий, как заяц. Тебя бы повесить на солнце и засушить.
Видя снова его, Генри задрожал, всхлипывая. Блеск рассмеялся.
— Жалкое зрелище!
Оставив мальчика дрожать от страха, Блеск согнулся к Эмбер. Он убрал мачете прядь ее волос в сторону, а потом погремел своими бусами перед ее лицом.
— Может, я добавлю один из твоих зубов на свои бусы, — сказал он, скалясь.
— Надеюсь, вы сгорите в аду, — сказала она, глаза ее пылали.
Блеск насмешливо отправил ей воздушный поцелуй.
— И мы там встретимся.
Коннор был доведен до безумия. Беспомощный, он мог лишь смотреть, как Блеск пытает всех их. Мрачно понимая, что времени больше нет, Коннор решил умереть, спасая Эмбер и Генри. У него все еще был нож отца. И Зузу могла думать о том же. Она не отводила взгляда от мальчика-солдата и автомата. Может, если он нападет на Блеска, она попытается выбить оружие у Беспощадного.
Мятежник взглянул на Коннора.
— Я знаю, что ты думаешь, но если дернешься, твоя девчонка пострадает.
Коннор уставился на Блеска.
— Я порву вас на кусочки, если вы посмеете тронуть Эмбер или Генри.
Блеск фыркнул.
— Это я тебя на кусочки порежу. С кого бы начать? Раз, два, три, четыре, — напевал он считалку, водя мачете от Коннора к Эмбер и Генри и обратно. — Льва поймали за нос. Заревет — пусти его. Раз, два, три, четыре.
Мачете остановился перед Коннором. Блеск улыбнулся. Взмахом меча он сбил с кофейного столика свечи и салфетки. Он схватил Коннора за волосы и прижал лезвие к горлу.
— Длинные рукава или короткие?
Коннор озадаченно смотрел на него.
— Беспощадный, вытяни его руку, — приказал Блеск.
И тут Коннор понял смысл вопроса. Он забился, но Блеск прижал мачете к его горлу, оставив тонкий кровавый след.
— Не вертись. Болеть будет потом, — объяснил Блеск, а Беспощадный повесил АК47 на плечо и схватил Коннора за запястье. С удивительной силой он прижал руку Коннора к кофейному столику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: