Ксения Мартьянова - Этот томительный дым
- Название:Этот томительный дым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Мартьянова - Этот томительный дым краткое содержание
Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью. Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.
Этот томительный дым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
поступила столь безрассудно. Почему вышла на эту хренову дорогу и стояла там, ожидая, пока…
Нет. Ему незачем знать причину. Он не должен думать об этом. Не должен думать о ней . Единственное, что ему действительно стоит сделать, это забыть. Забыть это утро. Забыть то, что произошло. Забыть
эту девушку, и то, что он почувствовал, заглянув ей в глаза.
Ведь он не может чувствовать. Просто не имеет права. Сантиментам нет места в его мире.
И никогда не будет.
***
- Добрый день, мистер Бейкер, - блондинка быстро встала со своего места, а гул, который до этого
момента стоял в приемной, моментально прекратился.
- Сообщи Полу, чтобы зашел ко мне в кабинет, - отчеканил Дарен, не удостаивая её даже взглядом и
стремительно направляясь к своей двери. – И живо.
- Да, сэр, - Элис тут же потянулась к телефону, быстро набирая уже наизусть заученный номер, а
остальные засуетились за своими рабочими местами, судорожно стараясь показать своему начальнику, что все это время были заняты лишь работой. Кто-то пытался незаметно скинуть стаканчик с кофе в
урну, а кто-то прятал недоеденные батончики в выдвижной ящик. Одни с испуганными глазами
сворачивали лишние программы на своем компьютере, а другие убирали со стола все то, что не имело
непосредственного отношения к работе.
Снова. Все в этой компании ходило по замкнутому кругу. Каждый раз он становился свидетелем одного
и того же. Того, как его сотрудники делают все что угодно, но только не работают. Разве Дарен когда-
либо давал им понять, что является снисходительным и понимающим начальником? Одним из тех,
которые улыбаются своим работникам, пьют с ними кофе и беспокоятся о проблемах, произошедших в
их семье? Возможно, когда он решил дать этим людям шанс, то принял неверное решение. А ошибаться
он очень не любил.
Резко распахнув дверь, он бросил пакет на диван и начал расстегивать оставшиеся целые пуговицы
своей рубашки. Заметив на столе какую-то записку, он взял её в руки и развернул, мгновенно узнавая
почерк.
«Знаю, что ты не любишь, когда отлучаются без предупреждения, но мне пришлось уехать. Не могла
дозвониться тебе на мобильный. А оставлять сообщение твоей секретарше, все равно, что бросать
слова на ветер – так же бесполезно…» - Дарен раздраженно выдохнул, не желая продолжать читать.
Он смял записку и одним движением бросил в стоящую в другом конце кабинета урну. Холли Тревис.
Её знали, как дочь своего отца. Дочь одного из самых известных и влиятельных людей в мире. А он
знал её, как дочь человека, который когда-то собственными силами поднял «Diamond Construction» с
колен и спас его семью от падения в бездонную пропасть. Ту самую пропасть, к которой их подтолкнул
Томас Бейкер. Ту пропасть, из которой не все сумели выбраться.
- Эй, ты бы хоть дверь закрывал, прежде чем устраивать стриптиз, – усмехнулся Пол, заставляя Дарена
моментально переключить свои мысли. – А то ведь все эти милые женщины в коридоре совсем
перестанут работать.
- Все эти милые женщины, как ты выразился, итак не работают, - своим привычно холодным тоном
ответил он, доставая из пакета покупку. – И мне не нравится, что ты поощряешь то, что я запрещаю.
- Да ты только выгляни в коридор, - еще шире улыбнулся Пол, - мне кажется, что работа в этом месте
никогда ещё не кипела столь сильно.
- Она кипит лишь потому, что я пришел, - он набросил на себя рубашку и без тени улыбки посмотрел на
друга. - Но я не могу быть здесь постоянно, и ты знаешь, почему.
- Элейн, - кивнул Пол, - да, я знаю.
Справившись с пуговицами, Дарен начал застегивать запонки на рукавах.
- Тогда ты понимаешь, что подобная рабочая обстановка совершенно не годится для нашей компании.
В глазах Пола появилось понимание того, к чему клонит его друг, и это заставило его забеспокоиться.
- Позволь мне разобраться с этим. Я поговорю с ними и всё объясню. Уверен, что мне удастся
исправить положение.
- Они работают в «Diamond Construction» не первый день, - холодно возразил Дарен, повышая тон. - И
даже не первый месяц. Я дал им достаточно времени. Они потратили его зря.
- Но это же не выход, - в последний раз попытался убедить его Пол.
Дарен молча посмотрел на него, а затем, ничего не ответив, с решительным выражением на лице открыл
дверь и вышел в холл, моментально привлекая к себе все внимание вокруг. Он остановился в центре
одного из небольших коридорчиков, на которые было поделено пространство компании, своим
предварительным молчанием заставляя всех встать.
- В моей компании все работают по одному единственному принципу, - громко начал он, делая
небольшую паузу, - «приходя сюда, ты должен отдавать все свои силы этому месту». Ты можешь
забывать о еде, о семье и даже о себе. Но забывать о своей работе - не имеешь права. Обязанности, которые каждый исполняет в «Diamond Construction» являются единственно важным с того самого
момента, как вы переступаете порог здания и до того, как выходите из него. За его пределами
начинается другая жизнь, в которой я не смею указывать вам, когда пить кофе и красить ногти, - он
сделал упор на этих словах. - Но здесь, с 9:00 и до 18:00 каждый из вас делает только то, что говорю я .
Повисло напряженное молчание, во время которого почти все испуганно глядели в пол, пытаясь устоять
на дрожащих ногах. Боясь произнести хотя бы одно слово.
И не зря.
- Простите, сэр, - виновато начала какая-то девушка, - если бы вы сказали раньше…
- Я ваш начальник, а не ваша нянька, - повышенным тоном, холодно пояснил он, снова заставляя всех
вздрогнуть. - В мои обязанности не входит разъяснение обыкновенных правил, которые каждый из вас
должен был уяснить ещё до того, как начинать здесь работать.
- Извините, мистер Бейкер, - произнесла другая девушка, - мы больше не повторим этой ошибки.
- Не повторите, - согласился Дарен, - потому что все вы с этого момента уволены.
На лицах всех сотрудниц «отдела» застыл мгновенный страх. Они услышали то, чего услышать так
сильно боялись. Пол обреченно закрыл глаза, а Элис, которая все это время стояла рядом, опустила их
вниз, боясь сделать хотя бы одно неосторожное движение. Работники других отделов стояли в
молчании, и даже Холли, которую теперь Дарен заметил в дверях, смотрела на него в абсолютном
безмолвии. Все, что она хотела сказать, можно было и без того прочесть на её лице. Да, они все считали, что Дарен был не прав. Считали, что он поступил слишком жестко. Но не пытались сказать ни слова, потому что знали – решение босса непоколебимо.
- Элис, - Дарен обратился к своей секретарше.
- Да, сэр.
- Позаботься о том, чтобы каждый получил то, что заработал. И найди мне новых сотрудников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: