Нора Робертс - Западня для Евы
- Название:Западня для Евы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-09782-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Западня для Евы краткое содержание
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.
Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
Западня для Евы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я делаю ставку на тебя.
— Не гони. Давай действовать шаг за шагом. Для начала отвези Каро домой.
— Отвезу. И я раскидаю свои дела, насколько возможно, пока все это не кончится.
— Адвокатам платишь ты?
— Каро мне не позволила. — Тень досады пробежала по лицу Рорка. — В этом вопросе ни одна из них не желает уступать ни на дюйм.
— Еще один вопрос. Вы с Ривой когда-нибудь… гуляли по лугу?
— Ты хочешь сказать, были ли мы любовниками? Нет.
— Отлично. Это несколько упрощает ситуацию. А теперь выметайся! — приказала Ева. — Мне надо позвать свою напарницу и ехать в Квинс.
— Могу я сначала задать вопрос?
— Только по быстрому.
— Если бы ты вошла сегодня в этот дом и увидела все то же самое, но это не было бы связано со мной, ты смотрела бы на вещи точно так же?
— Когда я вошла в дом, я забыла, что это связано с тобой. Только так я и могу увидеть то, что есть на самом деле. И ты наверняка поступил бы так же.
— Хотелось бы мне так думать.
— Не сомневайся. Ты тоже умеешь абстрагироваться, когда требуется. И я не вижу в этом ничего плохого.
— Надеюсь, что не видишь, — принужденно рассмеялся Рорк.
— Между прочим, я сразу вспомнила о тебе, как только вышла оттуда.
— Правда?
— Я подумала: вот если бы Рорк все это подстроил, никто не заметил бы фальсификации. Тому, кто это сделал, следовало бы брать у тебя уроки.
На этот раз он рассмеялся от души, и Ева с удовольствием заметила, что тревога исчезла из его потеплевших глаз.
— Вот это, я понимаю, комплимент!
— Я всего лишь называю вещи своими именами. Но есть еще одна причина, по которой я согласилась взять тебя в дело: раз уж я хочу узнать, как и почему была поставлена эта роскошная инсценировка, к кому и обращаться, как не к тебе. Думай, над чем у тебя работает Рива, или над чем работала, или над чем собирается работать.
— Уже думаю.
— И вот еще что. Ты наверняка захочешь приставить к Каро телохранителя. Просто на всякий случай. Полагаю, она предпочтет частного охранника, а не копа.
— Это я уже сделал.
— Вали отсюда, пока я не придумала что-нибудь еще!
— Ну, раз уж ты так вежливо просишь… — Прежде чем уйти, он положил руки ей на плечи и нежно коснулся губами ее губ. — Поешь по-человечески, не сиди на одном кофе.
Ева подняла глаза к потолку, где за раздвижной панелью был спрятан ее запас сладостей, хотя прекрасно понимала, что Рорк не это имел в виду, когда просил ее поесть.
Глава 3
Она ожидала увидеть средней руки загородный дом, однако жилище Блэра Биссела и Ривы Юинг оказалось неизмеримо выше уровнем. Это было очень современное белоснежное здание в форме параллелепипеда — великое множество острых углов и тонированного стекла за высокой изгородью из переработанного камня.
Парадный вход с порталом был сложен из того же камня, только окрашенного в насыщенный красный цвет. Вокруг росли декоративные деревья и кусты в причудливых кадках, перемежающиеся со странными на вид металлическими скульптурами, которые Ева сразу приписала Блэру Бисселу. А в общем дом показался ей холодным и претенциозным.
— Юинг знает толк в охранных системах, — заметила Пибоди, тсогда они справились со множеством защитных кодов, только чтобы проникнуть за ворота. — И домик ничего себе, если вам нравится такой стиль.
— А тебе не нравиться?
— Не-а. — Пибоди поморщилась, идя вслед за Евой по дорожке, вымощенной красным камнем. — Я вообще не понимаю, зачем такие дома строят. Людей отпугивать, чтобы держались подальше? Да еще эти статуи…
Она остановилась и принялась изучать приземистую металлическую фигуру на восьми паучьих ногах и с удлиненной треугольной головой, скалящей сверкающие зубы.
— У нас в семье много художников, — продолжала Пибоди, — Кое-кто работал по металлу и делал странные вещи, но… это были интересные вещи, хотя и странные. Забавные или трогательные.
— Трогательный металл? Впечатляет!
— Нет, честное слово. А вот это… Мне кажется, это помесь сторожевого пса с пауком. Жуть берет. А вон то?
Она указала на скульптурную группу, состоящую из двух тесно переплетенных фигур. Подойдя поближе, Ева различила, что это мужчина и женщина; тут ошибиться было невозможно. Утрированных размеров пенис, выкрашенный в королевский пурпур, на конце был остро заточен, как кинжал, и готовился пронзить женскую фигуру, изогнувшуюся назад, словно в порыве страсти, или отпрянувшую в ужасе. Переливающиеся на солнце металлические нити волос струились по ее спине.
Фигуры были лишены лиц, хотя и полны страсти. Поразмыслив, Ева решила, что ничего романтического или даже сексуального в этом нет. Скульптура была пронизана насилием и агрессией.
— Может, он и был талантлив, но, видимо, даже талант бывает нездоровым.
Еве стало не по себе. Она отвернулась от скульптуры и подошла к двери. Даже с кодами и паролями, которыми снабдила ее Рива, потребовалось немало времени и усилий, чтобы войти в дом.
Дверь открылась в огромный холл, напоминавший античный атриум с тонированными в цвет неба арочными окнами трехэтажной высоты и плиточным аквамариновым полом. Посреди атриума возвышался булькающий фонтан, окруженный фигурами полулюдей-полурыб, изрыгающих воду в его чашу. Зеркала на стенах многократно умножали изображение фонтана. От холла веером расходились прямоугольные проемы без дверей, ведущие в комнаты.
— На нее это не похоже, — задумчиво проговорила Ева. — Мне кажется, именно Биссел выбирал этот дом и это оформление, а ей оставалось только согласиться.
Пибоди запрокинула голову, изучая кошмарные скульптурные изображения птиц, подвешенные высоко в воздухе. Казалось, стервятники кружат над добычей.
— А вы бы согласились?
— Не знаю. Я ведь тоже не подхожу к тому месту, где живу.
— Это неправда!
Ева пожала плечами и опасливо обошла кругом фонтан.
— Я очень долго чувствовала себя чужой, когда переехала туда. Ну ладно, мой дом не такой, как этот. Он прекрасен, в нем можно жить, и он… как бы это сказать? Он теплый. Но все равно это дом Рорка. Его, а не мой. И это нормально.
— Она и впрямь его любила. — Пибоди и не думала скрывать, что дом приводит ее в ужас. — Жить здесь только потому, что он этого хотел, можно разве что из большой любви.
— Вот и мне так кажется, — согласилась Ева.
— Пойду найду кухню. Надо проверить, откуда взято орудие убийства.
Ева кивнула и, ориентируясь по плану, которым ее снабдила Рива, начала подниматься по лестнице.
«Она спала, — думала Ева. — Услыхала звонок от ворот. Встала, проверила экран охранной системы и увидела пакет».
Ева остановилась у окна, выходившего в сад, где деревья и кусты терялись среди камня и металла. Тут не было ничего живого. Ничего настоящего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: