Нора Робертс - Поцелуй смерти
- Название:Поцелуй смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-008055-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Поцелуй смерти краткое содержание
В какие только переделки не попадала лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас, но такого с ней еще не бывало. Во время сложнейшего расследования странных, на первый взгляд бессмысленных убийств она сама оказывается под подозрением. Ее даже отстраняют от работы! Но Ева не может сидеть сложа руки. И как бы убийца ни старался ей помешать, вместе с друзьями и верным Рорком она блестяще раскрывает еще одно запутанное дело.
Роман так же издавался как «Секреты смерти»
Поцелуй смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Какой врач велел не беспокоить Луизу? – спросила сестру Ева.
– Ее лечащий врач – доктор Уэйверли.
– Помогите этому копу. – Ева наконец отпустила медсестру. – Полиция прибудет через десять минут. Я хочу, чтобы вы перекрыли все выходы из здания.
– У меня нет полномочий…
– Делайте, что вам говорят! – Ева повернулась к Рорку. – Скорее всего, ее увезли в отделение трансплантации органов. Когда мы придем туда, нам придется разделиться, иначе мы не сможем обыскать все помещения.
– Мы найдем ее. – Они вместе шагнули в лифт. Рорк приподнял щиток и нажал несколько кнопок. – Держись. Сейчас мы помчимся с космической скоростью.
Ева даже не успела выругаться. Ее отбросило в угол, из глаз потекли слезы, сердце бешено заколотилось. Она молилась, чтобы Рорк не забыл включить тормоза, когда кабина резко остановилась, швырнув ее прямо на Рорка.
– Теперь расходимся. – Ева с трудом отдышалась. – Возьми мой револьвер.
– Спасибо, лейтенант, но у меня есть свой. Я пойду на восток, а ты – на запад.
– Не стреляй, если не… – начала Ева, но он уже ушел.
Ева двинулась по коридору, поднимая оружие у каждого поворота или двери и еле сдерживаясь, чтобы не побежать. Каждый участок нужно было тщательно обыскать, прежде чем переходить к следующему. По всему коридору были установлены камеры слежения. Ева понимала, что было бы чудом, если бы она добралась до цели незамеченной. И сейчас за ней определенно наблюдали: двери, которым следовало быть запертыми, открывались при ее приближении.
– О'кей, сукин сын, – прошептала Ева. – Хочешь встретиться один на один? Я тоже.
После очередного поворота она оказалась перед двойными дверями из плотного матового стекла. Они были снабжены сканером для ладони и кодовыми замками. Когда Ева шагнула вперед, послышался компьютерный голос:
«Предупреждение. Вход разрешен только персоналу пятого уровня. Внутри находятся опасные биоматериалы. Необходимы защитные костюмы. Не входить без разрешения».
Тем не менее, двери бесшумно раздвинулись.
– Очевидно, я только что получила разрешение? – заметила Ева, входя в довольно просторное помещение.
– Ваше упорство достойно восхищения, лейтенант.
Уэйверли успел снять халат. Он был одет, словно для званого вечера, в элегантно скроенный черный костюм с шелковым галстуком. Золотой кадукей поблескивал в ярком свете. Очаровательно улыбаясь, Уэйверли держал пневматический шприц у горла Луизы.
Сердце Евы снова заколотилось о ребра. Потом она увидела, что грудь Луизы поднимается и опускается. «Значит, она еще жива», – подумала Ева и поклялась себе, что во что бы ни стало сохранит этот статус.
– Под конец вы стали работать небрежно, док.
– Едва ли. Просто нужно вымести оставшийся мусор. Советую опустить оружие, лейтенант, если вы не хотите, чтобы я ввел вашей молодой подруге этот быстро действующий яд.
– Тот же самый, который вы использовали для Френда и Во?
– Тиа занимался Ханс. Но вы правы. Этот яд эффективен и безболезнен. К нему часто прибегают самоубийцы. Она умрет менее чем через три минуты. А теперь опустите оружие.
– Если вы ее убьете, вам будет не за кого прятаться.
– Но вы ведь не позволите мне ее убить. – Он снова улыбнулся. – Женщина, рискующая жизнью ради мертвых ничтожеств, поступится чем угодно ради жизни невинного человека. В течение последних двух недель я внимательно изучал вас, лейтенант Даллас. Или мне следовало сказать «бывший лейтенант»?
– Об этом вы тоже позаботились.
«Теперь я могу рассчитывать только на свою сообразительность, – подумала Ева, кладя парализатор на стол. – И на Рорка».
– Вы сами упростили дело. С помощью Бауэрс.
Он нажал на какую-то кнопку, и Ева услышала, как двери сдвинулись за ее спиной, отрезав путь к отступлению.
– Она работала с вами?
– Только косвенно. Медленно отойдите влево от стола. Отлично. Некоторое время нас не будут беспокоить, и я охотно заполню пробелы в вашей версии. При сложившихся обстоятельствах это будет только справедливо.
"Он пытается бравировать, – подумала Ева. – Тешит свой «комплекс бога».
– В моей версии не так много пробелов. Но мне интересно, как вам удалось втянуть в это Бауэрс.
– Она втянулась сама – написав на вас первую жалобу. Бауэрс оказалась самым удобным орудием, чтобы избавиться от вас, поскольку угрозы не подействовали, а подкуп выглядел абсурдным, учитывая вашу репутацию и финансовое положение. Кстати, вы лишили Центр Дрейка одного из лучших охранников.
– У вас он не единственный.
– Безусловно. Один из них в данный момент имеет дело с вашим мужем. – Блеск в глазах Евы развеселил его. – Вижу, это вас беспокоит. Я никогда не верил в искреннюю любовь, но вы двое кажетесь по-настоящему влюбленной парой. Вернее, казались.
«Рорк вооружен», – напомнила себе Ева.
– С моим мужем не так легко справиться.
– Справиться можно с каждым. – Уэйверли высокомерно пожал плечами. – Нужно только не допускать ошибок. К счастью, в вашем департаменте ошибаются часто. Взять хотя бы Бауэрс. Она оказалась в полиции, несмотря на параноидальную склонность к насилию. И, я полагаю, она такая не одна. Впрочем, мы тоже иногда ошибаемся. Вам поручили расследование дела… как его?
– Петрински. Он был известен под прозвищем Снукс.
– Да, верно. Этим делом должен был заниматься Россуэлл, но вышла накладка.
– А его вы давно завербовали?
– Всего несколько месяцев тому назад, но он проявил себя наилучшим образом. Если бы все шло по плану, дело бы замяли и отправили в архив.
– А кто работает на вас в отделе медэкспертизы?
– Только один клерк с пристрастием к наркотикам. – Он самодовольно улыбнулся. – Не составляет труда найти нужного человека с нужными слабостями.
– Убийство Снукса было бессмысленным. Оно ничего вам не дало.
– Да, нас постигло разочарование. Его сердце не прореагировало. Но в любом серьезном предприятии неизбежны неудачи и препятствия, которые нужно преодолевать. Вы тоже оказались таким препятствием. Очень скоро стало ясно, что вы глубоко копаете и можете стать опасной. Такая же проблема возникла у нас в Чикаго, но с ней мы легко справились. С вами этот способ не прошел, поэтому пришлось прибегнуть к другим мерам. Сотрудничество с Россуэллом, ложная информация, подстрекательство Бауэрс – разумеется, мы устроили, чтобы вы с ней снова встретились на месте преступления. Она реагировала именно так, как нам было нужно.
– А потом вы убили ее, зная, что правила потребуют моего отстранения?
– Это решало нашу маленькую проблему, а давление на мэра со стороны сенатора Уэйлена давало нам нужное время. Мы были близки к полному успеху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: