Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Смерть по высшему разряду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание

Смерть по высшему разряду - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Смерть по высшему разряду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть по высшему разряду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто же этого не знает, – пробормотала Ева. – Выпускается с января… Это уже что-то! – Она пере­ключилась на внутреннюю связь и вызвала Макнаба. – Чемодан фирмы «Каше», модель 345/92-с, на­звание «Бизнес Элит», выпускается с января этого года. Добудьте мне перечень мест, где продавалась эта модель в варианте из черной кожи. Мне нужны имена покупателей.

– Это потребует…

– Времени? Мне это известно. А что, у вас оно на исходе?

– Нет, лейтенант.

– У меня тоже. – Поднявшись, Ева взяла куртку и диски и направилась в каморку Пибоди. – Я еду домой просмотреть кое-какие данные. Мне нужно, чтобы ты занялась волосами.

– Волосами?

– Волосами Йоста. Наверняка они ему не при­надлежат – не подходят к лицу, да и прическа не в его стиле. Думаю, это парик, и притом хороший. Очевидно, у него их целая коллекция. Проверь фе­шенебельные косметические салоны и магазины в крупных городах. Он не стал бы пользоваться второ­разрядными. Начни с изделий из натуральных тка­ней, не вызывающих аллергию. Этот тип любит чис­тоту и надежность – таскает кожаный чемодан, а не более легкий, матерчатый.

Пибоди открыла рот, но Ева уже отошла, поэто­му ей не удалось спросить, какое отношение кожа­ный чемодан имеет к парику.

Ева вошла через парадный вход, когда Рорк спускался по лестнице. При виде его она нахмурилась.

– Что ты здесь делаешь?

– Я здесь живу.

– Ты отлично знаешь, что я имею в виду!

– Знаю, и могу спросить тебя о том же. Твоя смена ведь еще не кончилась.

– У меня есть кое-какие данные, которые я xoчу изучить здесь, а не в участке.

– Ага!

– Вот именно, ага! И раз уж ты дома, я смогу сэкономить время, задав тебе несколько вопросов.

Она не закончила, потому что Рорк положил ей руку на плечо.

– Один из них я могу предупредить. Впрочем, ты уже спросила, почему я дома в такой час. Так вот, я устраивал Мика в одной из комнат дня гостей.

– Мика? – Ева замолчала, не зная, что сказать.

– Ты не возражаешь, если он пробудет у нас не­сколько дней?

– Нет, но… Впрочем, как ты только что справед­ливо заметил, ты здесь живешь.

– И ты тоже. Я понимаю, что Мик явился из то­го периода моей жизни, который для вас не слишком удобен, лейтенант. – Рорк провел пальцем по ремеш­ку кобуры на ее плече. – Но от этого периода никуда не деться.

– Я уже встречалась с некоторыми твоими дру­зьями из Дублина. Брайан мне даже нравится…

– Знаю. – Рорк привлек ее к себе. – Мы с Миком были ближе, чем родные братья, – и в беде, и в радости. Я думал, что он умер…

– А теперь ты знаешь, что это не так. – Ева хо­рошо понимала все причудливые лабиринты муж­ской дружбы. – Только, пожалуйста, попроси Мика не делать ничего, за что мне пришлось бы его арес­товать.

Рорк чмокнул Еву в губы.

– Думаю, Мик тебе понравится.

– Надеюсь. – Оба понимали, что Рорк не вы­полнит просьбу Евы. – Вы, ирландцы, чертовски обаятельны. Я только хочу предупредить, что сейчас тебе не нужны лишние неприятности – учитывая направление, которое, похоже, принимает расследо­вание убийства.

Рорк нахмурился:

– Значит, метили не в эту бедняжку?

– По-видимому. Нам с тобой нужно посидеть и подумать, кто хочет досадить тебе, и почему.

– Хорошо, когда у меня выдастся время. К обеду у нас будут гости.

– Сегодня? Рорк…

– Если для тебя это неудобно, я могу извиниться за твое отсутствие. Придут Магда с сыном и несколько важных шишек. Нужно пригладить перышки, взъерошенные вчерашним инцидентом, и заверить всех участников аукциона, что безопасность и реклама обеспечены.

– Полагаю, бесполезно просить тебя отложить это мероприятие?

– Абсолютно бесполезно, – весело отозвался Рорк. – Я не собираюсь отказываться от аукциона или от любого из моих проектов только потому, что кто-то хочет мне досадить.

– Следующий удар могут нанести непосредственно по тебе.

Улыбка Рорка стала еще шире.

– Я бы предпочел именно это. Не хочу иметь на своей совести еще одну невинную жертву. В любом случае, рядом со мной самые надежные в мире телохранители.

Ева тяжело вздохнула:

– На какое время назначен обед?

– На восемь.

– Тогда я лучше сейчас сделаю кое-какую работу. Очевидно, мне опять придется нацепить на себя невесть что?

Рорк поцеловал ей руку:

– Спасибо.

– Не стоит благодарности. Но до завтра ты мне понадобишься! – добавила она, поднимаясь по лест­нице.

– Ты мне тоже, дорогая.

Фыркнув, Ева поднялась на второй этаж и оста­новилась, когда дверь одной из бесчисленных ком­нат для гостей открылась и оттуда вышел Мик. Он снял пиджак и, как показалось Еве, чувствовал себя, как дома.

– А-а, лейтенант! – Мик криво усмехнулся. – Нет ничего более досадного, чем неожиданный гость, верно? К тому же незнакомый вам друг детства ва­шего мужа. Надеюсь, мое присутствие не причинит вам больших неудобств.

– Дом достаточно велик, – отозвалась Ева и тут же с досадой поняла, что такой ответ вежливым не назовешь. Но Мик так громко расхохотался, что она невольно улыбнулась. – Простите, я немного расстроена. Если Рорк хочет, чтобы вы пожили у нас, значит, все в порядке.

– Спасибо и на том. Попытаюсь не досаждать вам историями о наших юношеских выходках.

– Я люблю слушать такие истории.

– Ну, тогда дело в шляпе. – Подмигнув ей, Мик окинул взглядом просторный коридор и лестницу. – Не дом, а дворец! Как вы умудряетесь здесь не заблу­диться?

– Мне не всегда это удается. – Ева заметила, как взгляд Мика задержался на ее кобуре. – Какие-ни­будь проблемы? – холодно осведомилась она.

– Никаких, хотя должен признаться, мне не слишком по душе такое оружие.

– Вот как? – Ева словно невзначай положила руку на кобуру. – Какое же оружие вы предпочитаете?

Мик поднял руку, согнул ее в локте и сжал кулак.

– Этого мне более чем достаточно. Хотя, если учитывать специфику вашей работы… Кстати, я как раз подумал, что это одна из редких приятных бесед, которые мне приходилось вести с людьми вашей про­фессии. Господи, Рорк – и коп! Прошу прощения, лейтенант, но от этого можно с ума сойти. Может быть, вы присядете и расскажете мне, как вы позна­комились? Видит бог, я обожаю подобные истории.

– Попросите Рорка. У него это лучше получается.

– Мне бы хотелось услышать и вашу версию. – Поколебавшись, Мик шагнул к ней с видом челове­ка, принявшего решение. – Рорк не обратил бы вни­мания на дурочку, поэтому я думаю, что вы толко­вый коп, лейтенант. А раз так, вы, очевидно, знаете, на что способны личности вроде меня. Но вы, воз­можно, не знаете, что Рорк мой самый старый друг в этом мире. Надеюсь, я могу рассчитывать хотя бы на перемирие с женой моего друга?

Он протянул ей руку, и Ева, в свою очередь, приняла решение.

– Я согласна на перемирие с другом моего мужа. – Она пожала ему руку. – Только, пожалуйста, в Нью-Йорке ведите себя прилично, Мик. Я не хочу, чтобы у Рорка были неприятности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть по высшему разряду отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть по высшему разряду, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x