Нора Робертс - Секс как орудие убийства
- Название:Секс как орудие убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-03367-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Секс как орудие убийства краткое содержание
С таким странным убийством Ева Даллас еще не встречалась: кровать усыпана лепестками роз, тихая музыка, вино, свечи… Все говорит об обольщении – не о смерти, и все же женщина мертва. Возможно, это совсем не входило в планы убийцы, но Ева понимает, что теперь ему остается либо залечь на дно, изнывая от страха, либо начать новую охоту. Впрочем, хищник, почуяв кровь, редко довольствуется одной жертвой…
Роман так же издавался как «Искушение смерти»
Секс как орудие убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Куда идти? – спросила она Сиси, обойдя стойку и взяв ее за руку.
Оказавшись в кабинке, Ева закрыла двери, подвела Сиси к мягкому табурету в углу:
– Сядьте.
– Значит, дело плохо? – Девушка стиснула руку Евы. – Хуже некуда?
– Да. Мне очень жаль. – Это всегда было нелегко. Но лучше сразу всадить человеку нож в сердце, чем медленно резать душу на куски. – Брайна Бэнкхед погибла сегодня ночью.
Сиси вздрогнула и прижала руку ко рту. По ее щеке покатилась слеза.
– Несчастный случай?
– Мы пытаемся это выяснить.
– Я говорила с ней. Вчера вечером. Брай собиралась на свидание. Пожалуйста, расскажите, что с ней случилось!
Ева знала, что средства массовой информации уже сообщили о случившемся. Если они еще не пронюхали имя убитой, то скоро пронюхают.
– Она… упала с балкона.
– Упала?! – Сиси попыталась встать, но снова грузно опустилась на табурет. – Но это невозможно. Просто невозможно. Там очень высокие перила.
– Мисс Планкетт, мы ведем расследование. Вы окажете нам огромную помощь, если ответите на несколько вопросов. В официальном порядке.
– Она не могла упасть. – Сиси уже справилась с шоком, теперь в ее голосе слышались досада и гнев. – Брай не была неуклюжей дурой. Она не могла упасть!
Ева достала диктофон.
– Именно это я и пытаюсь выяснить. Лейтенант Ева Даллас, – сказала она в микрофон. – Я расследую дело о смерти Брайны Бэнкхед и опрашиваю Сиси Планкетт, подругу покойной. Сиси, вчера вечером вы разговаривали с Брайной по телефону перед ее уходом из дома?
– Да. Да, она позвонила мне. Она так нервничала, была так возбуждена… Ох, Брай! – хрипло прошептала Сиси.
– Почему она нервничала и была возбуждена?
– У нее было свидание. Первое свидание с Данте.
– Это его настоящее имя?
– Не знаю. – Сиси вынула из кармана бумажную салфетку, но порвала ее, не успев вытереть глаза. – Они познакомились в компьютерной сети, а там никто не знает фамилий друг друга. Это является частью игры. Для безопасности.
– Как долго Брайна поддерживала электронную связь с этим человеком?
– Около трех недель.
– Как они познакомились?
– Благодаря «чату» о поэзии. Они беседовали о любовной лирике всех времен и… О, господи! – Сиси наклонилась и закрыла лицо руками. – Она была моей лучшей подругой. Как это могло случиться?
– Она была откровенна с вами?
– Мы рассказывали друг другу все. Вы же знаете, как это бывает у девушек.
«Более или менее», – подумала Ева.
– Значит, вы абсолютно уверены, что это было ее первое свидание с Данте?
– Да. Именно поэтому она так волновалась. Купила новое платье, туфли и эти потрясающие серьги…
– У нее была привычка приводить новых знакомых к себе домой и заниматься сексом?
– Да что вы! – Сиси улыбнулась сквозь слезы. – У Брай были очень старомодные взгляды на секс. Она никогда не спешила. Молодой человек был обязан пройти то, что она называла «тридцатидневным постом»; только после этого Брай ложилась с ним в постель. Я часто говорила ей, что через месяц товар не может остаться свежим, но она… – Сиси осеклась. – Почему вы так говорите?
– Пытаюсь составить картину. Она принимала наркотики?
Глаза девушки, в которых еще блестели слезы, приобрели мрачное выражение:
– Лейтенант, мне не нравятся ваши вопросы.
– Они необходимы. Посмотрите на меня… Посмотрите на меня! – повторила Ева. – Я не хочу обидеть ни Брайну, ни вас. Просто мне нужно получить правильное представление о ней.
– Нет, не принимала! – ощетинилась Сиси. – Она очень заботилась о своем физическом и нравственном здоровье. Брай была умной, веселой и порядочней девушкой. И ни за что не стала бы принимать всякую дрянь и падать с этого чертова балкона! И прыгать с него не стала бы тоже, так что не пытайтесь выдать это за самоубийство. Если она упала с балкона – это значит, что ее кто-то столкнул. Потому что…
Закончить фразу Сиси помешал гнев, вспыхнувший с новой силой.
– Кто-то убил ее! Кто-то убил Брай. Этот… этот Данте после свидания проводил ее до дома, как-то проник в квартиру и убил. Убил! – повторила она, стиснув запястье Евы. – Найдите его!
– Найду, – пообещала Ева. – Сиси, я еще не знаю всех фактов, но скоро узнаю. Расскажите мне все, что вам известно о человеке, которого Брайна называла Данте. Все, что она вам о нем говорила.
– Я не могу этого вынести. Простите, не могу…
Сиси встала, медленно подошла к столику и взяла графин с водой. Графин дрожал. Ева забрала его и сама наполнила стакан.
– Спасибо.
– Передохните немного. Сядьте, выпейте воды и постарайтесь успокоиться.
– Простите. Сейчас я приду в себя. – Ей удалось справиться с собой. Но держать стакан все-таки пришлось двумя руками. – Похоже, у этого Данте было собственное дело. Он был богат. Брайна говорила, что он не хвастался; просто она сама сделала такой вывод из его слов. Он говорил, что был в Париже, в Москве, на курорте Олимпус, в Бимини и еще много где.
– Какого рода дело?
– Об этом говорить не принято. Ему тоже не следовало знать, где работает Брайна. Но он знал.
У Евы сузились глаза:
– Почему вы так думаете?
– Потому что неделю назад он прислал ей сюда букет розовых роз.
«Розовые розы, – подумала Ева. – Лепестки розовых роз…»
– Что еще?
– Он говорил по-итальянски, по-французски и по-испански. Языки любви! – добавила она, размазывая слезы и тушь тыльной стороной ладони. – Брай это очень нравилось. Она говорила, что у этого человека романтическая душа. А я отвечала, что это замечательно, но меня интересует, какое у него лицо. Брай смеялась и говорила, что если души находят общий язык, то лица не имеют значения. Но что она не будет в обиде, если его внешность окажется под стать душе.
Сиси помолчала, вертя в руке стакан.
– Лейтенант… Он ее изнасиловал?
– Не знаю. – Ева показала ей фотографию, сделанную с дискеты. – Вам знаком этот человек?
Сиси внимательно рассмотрела лицо Данте.
– Нет, – наконец еле слышно ответила она. – Я никогда его не видела. Это он, да? Ну что ж… Кажется, он действительно выглядел не хуже, чем изъяснялся. Сукин сын. Подлый сукин сын! – Девушка порвала фотографию в клочки, и Ева не пошевелила пальцем, чтобы помешать ей.
– Где состоялась их вчерашняя встреча?
– В «Радужной комнате», черт бы ее побрал! Брай решила, что это будет очень романтично.
Выйдя из примерочной, Ева увидела Пибоди, которая с легкой завистью смотрела на витрину, где демонстрировались кружевные пеньюары.
– Через пять минут в них становится жутко неудобно, – напомнила Ева.
– Если эти штуки сделают свое дело, через пять минут на вас их и следа не останется. Вам удалось что-нибудь выяснить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: