Юлия Шилова - Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой
- Название:Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-12014-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Шилова - Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой краткое содержание
Она, умная и красивая, конечно же, встретила своего принца — бизнесмена из Сочи. Свадьба, огромный дом на берегу моря, яхта с алыми парусами и безумная любовь — все как в сказке. Вот только бизнесмен оказался жутким тираном, любовь — минутной страстью, а дом — тюрьмой. И сбежать оттуда можно только вплавь, да и это почти невозможно. Но другого выхода нет, и, дождавшись, когда на пляже не будет охранников, она нырнула в море… На этом сказка заканчивается, а дальше все только для взрослых: постоянный страх быть узнанной, криминальный мир, убийства, деньги, приключения и, конечно же, любовь.
Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему именно в Акапулько?
— Потому что там самый дорогой и красивый курорт. Тебе бы не мешало понежиться под ласковым солнышком и немного прийти в себя. В бизнесе надо уметь отдыхать. Отсутствие отдыха очень плохо сказывается на психике. От физической усталости и истощения ты стала творить просто невероятные вещи. Я бы никогда не подумал, что ты способна на подобное.
— Джек, так надо.
— Кто он?
— Человек, которого я когда-то любила.
— Поэтому ты хочешь его обогатить?
— Нет. Я хочу его разорить.
— Но каким образом?
— Джек, скоро ты все узнаешь.
Закурив очередную сигарету, Джек посмотрел на меня пристальным взглядом и серьезно произнес:
— Ника, мщение — это не самое лучшее женское качество.
— А какое самое лучшее женское качество? — Я усмехнулась, но, несмотря на усмешку, в моих глазах появились слезы.
— Прощение.
— Прощение?!
— Да. Нужно уметь прощать даже своих врагов.
— Есть вещи, которые невозможно простить. Этот человек сделал мне слишком много плохого.
— Душа, полная мести, — это злая душа.
— Пусть так. Но на этой душе лежит тяжелый камень, и освободиться от этого камня можно только путем мщения.
— Это тот человек, который оставил на твоем теле шрамы?
— Откуда ты знаешь про шрамы?
— Видел тебя на пляже вместе с Майклом. Ты надела открытый купальник и постоянно прикрывалась большой летней косынкой. А один раз она упала. Прости, но я не мог этого не заметить. Я грешным делом подумал, что тебя избивает Майкл. Но на него это не похоже.
— На того, кто это делал, тоже не похоже.
— Теперь понятно, зачем ты летишь в Россию.
— Джек, ты слишком много хочешь знать.
— Я за тебя очень переживаю. Наша работа сделала нас близкими людьми.
— Спасибо, Джек.
Я пододвинулась к Джеку поближе и положила свою руку ему на плечо.
— Спасибо. Ты очень хороший друг, и я знаю, что всегда смогу на тебя положиться.
— Если бы я не был женат…
Я закрыла рот Джека ладонью и тихо произнесла:
— Не говори. Я все знаю и не хочу этого слышать.
— Может, ты все-таки никуда не полетишь?
— Джек, я лечу. Тебе пора привыкнуть к тому, что я никогда не меняю своих решений.
— А может быть, ты лучше выберешь прощение? Судьба сама воздаст ему по заслугам.
— Я выбираю мщение, и воздать по заслугам смогу только я.
— И все же я тебя не пойму.
— Джек, никогда не пытайся понять женщину. Это невозможно.
— Ты перекладываешь личные отношения на бизнес. И не мне говорить тебе о том, что так делать нельзя.
— Джек, я знаю, что делаю. Немного терпения — и все затраченные на этого человека деньги вернутся с лихвой. Мы его разорим.
— Но как это возможно?
— Джек, я же попросила у тебя немного терпения.
— Ника, но стоит ли этот человек того, чтобы ворошить прошлое?
— Он мне слишком дорого стоил…
В этот момент в моем кабинете раздался звонок и секретарша на том конце провода сообщила мне, что это междугородный из Сочи. Я попросила ее соединить и с дерзкой улыбкой посмотрела на Джека.
— Джек, это он. Он думает, что его американского партнера зовут Джулия и что мне ни много ни мало, а 50 лет.
— Ты будешь с ним говорить?
— Да.
— Мне уйти?
— Слушай. Это довольно занятно.
Глава 21
Я заговорила на ломаном русском, потому что Андрей так и не выучил английский язык надлежащим образом.
— Здравствуйте, Андрей. Очень рада вас слышать.
— Взаимно, — послышалось на том конце провода. — Джулия, вы знаете, сегодня я все перечислил. Вы уже получили мои деньги?
— Нет, но думаю, что скоро получим. Как ваши дела?
— Идут полным ходом. Приятно осознавать, что у меня такой весомый американский партнер, да еще в лице женщины. Всегда уважал деятельных, увлеченных, сильных и удачливых женщин.
— Спасибо, Андрей. Вы всегда щедры на комплименты. Мне тоже приятно, что у нас появился партнер из России.
— Джулия, когда вы будете в Москве?
— На следующей неделе.
— Потрясающе.
— В Москве я пробуду ровно неделю, а затем на пару дней лечу в Сочи.
— Джулия, замечательно. Тогда как вы смотрите на то, чтобы обмыть наше партнерство?
— Что значит «обмыть»? Я не знаю такого слова.
— Ну как это сказать так, чтобы вы меня поняли? — рассмеялся Андрей. — Обмыть — это только по-русски. Я имел в виду, что нам надо отметить нашу последнюю удачную сделку.
— Ах отметить…
— Короче, ровно через десять дней у меня день рождения. Я вас приглашаю.
— О, спасибо. Вы будете справлять у себя дома?
— Нет, в ресторане в центре города. Гулять будет все Сочи. Вы будете самой почетной приглашенной. Как прилетите, вас сразу встретит моя машина. В общем, с корабля — сразу на бал.
— Спасибо за приглашение. Я постараюсь.
— Джулия, я вас умоляю. Никаких отказов. Я еще раз повторяю, что вы будете самым почетным гостем. Ради бога, никаких отказов. Я представлю вас всем своим компаньонам, администрации города и своей молодой жене. Я недавно женился.
— Поздравляю. Думаю, она замечательная.
— Да, это очень красивая и хорошая девушка. Мне повезло. Вы знаете, Джулия, этот день рождения у меня будет самым необычным. У меня сразу три праздника.
— Правда? Какой вы богатый на праздники.
— Во-первых, у меня произошла самая грандиозная сделка в жизни. Я поставил на кон все, что у меня есть, и даже взял кредит. Я знаю, что эта сделка стоит того и скоро я стану еще богаче и еще могущественнее. И все это благодаря вам и нашему с вами плодотворному сотрудничеству. Во-вторых, у меня очередной день рождения, но в этот раз — круглая дата. А в-третьих, я недавно женился на самой лучшей девушке в мире, а это значит, что теперь я стал самым счастливым человеком на свете. Столько радости в одном флаконе.
— Андрей, я действительно за вас рада и очень хочу познакомиться с вашей супругой.
— Я уверен, что она вам понравится. Она замечательная.
— Я в этом даже не сомневаюсь. У такого мужчины должна быть красивая и умная жена. По-другому просто не может быть.
— Джулия, вы можете прилететь на торжество вместе со своим мужем.
— Андрей, я вдова.
— Простите, я не знал. Тогда берите детей или внуков. Я устрою им поистине королевский отдых.
— Андрей, у меня никого нет. Я одна.
— Простите.
— Ничего страшного.
— Еще раз простите.
— Ну что, Андрей, тогда до встречи. Поставки будут ровно через месяц, как мы с вами и договаривались. Мне было очень приятно вас услышать.
— Мне тоже.
— Конечно же, предварительно мы с вами созвонимся. Всего вам доброго.
Положив трубку, я посмотрела на Джека взглядом победителя и улыбнулась.
— Ты слышал?
— Понятное дело, я не глухой.
— Ну как?
— Что как?
— Тебя впечатлило?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: