Миранда Грин - Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]

Тут можно читать онлайн Миранда Грин - Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Миранда Грин - Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] краткое содержание

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] - описание и краткое содержание, автор Миранда Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знала бы, чем закончится выпускной после универа — ни за что бы пить не стала. Попасть в другой мир? Сделано! Быть рассекреченной не приходя в сознание? Да сколько угодно! Благо, родственнице я оказалась даже выгодна, а с гаремом из мужей можно просто не пересекаться, если получится. Осталось два вопроса. Почему один из них смотрит на меня таким странным взглядом? И как мне вернуться домой?

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Договорить я не успела — лицо обожгла пощечина, не слишком тяжелая, но достаточно ощутимая. Я разом умолкла, прерывая неначавшуюся истерику на корню. Мирена встряхнула меня за плечи:

— Перестань вешать на себя всех собак!

Хотелось всхлипнуть, но я сдержалась. Надо держать себя под контролем — потом пореву. А сейчас у меня есть цель и я к ней иду. Вся рефлексия и все эмоции будут потом. Да, точно. Все потом. За дверью прошелестела по полу чешуя, Саахаши наверняка слышал крики. С Миреной мы скомкано попрощались. Что там змей говорил про восстановление баланса? Мне нужен Ллахэ.

Зову нага и прошу проводить меня к аквариуму и оставить там. От всех сомнений в благоразумности данной затеи лишь отмахиваюсь. Устроившись на теплом камне бортика — все же магия здорово облегчает жизнь — аккуратно опускаю ноги в воду. Мерфольк выныривает сразу, желтые глаза медленно проходятся по мне.

— Мне жаль, что так случилось, — уж не знаю, лжет ли, но в голосе даже какие-то интонации появляются.

Киваю, мол, спасибо за сочувствие. Холодные пальцы пробегаются по моим ногам, вызывая мурашки. Белые губы изгибаются в слабом намеке на улыбку. Ллахэ опрокидывает меня на спину, успевая сгладить движение, не давая удариться. Это даже не напористость — ей можно сопротивляться, а тут на тебя движутся с неотвратимостью цунами.

Мерфольк пытается совладать с застежками на домашнем платье, но тщетно — эти крючку даже эльфа страшно раздражают, не говоря уже о русале. Плюнув, стаскиваю одежду через голову. Успевшая согреться ладонь проходит по выступающим ребрам, по впавшему от истощения животу. Да, былого великолепия уже нет. Но, похоже, его не смущает. Одной рукой с легкостью сжимает оба моих запястья, не позволяя мне что-то делать самой. Он улыбается немного по-акульи, сразу узнаю, когда по мозгам проезжается ментальная волна:

— А Вы думали только остроухие могут так воздействовать?

Ллахэ обходится вообще без прилюдий, одного магического резонанса хватает, чтобы начать ерзать под ним, в открытую намекая. Если остальные просто ориентировались на отклик, корректируя свои действия, то мерфольк, видимо, подстраиваться не привык и не собирался учиться. И, скажу честно, чего-то такого мне и не хватало.

Он просто влажно выдохнул в шею, на миг отпустил мои руки, устраивая меня так, как было удобно ему, и вошел. От поехавших мозгов ощущения смазывались, но хотелось еще. Потому что сейчас для меня существовал только энергетический план — я чувствовала, как выправляются покореженные магические каналы, как восполняется резерв, но спроси меня, понравилось ли — и я не найду, что ответить, зато однозначно присужу этому сексу звание самого странного в своей жизни.

Хотя бы потому, что вместо оргазма у меня случился магический выброс, благо, волна просто впиталась в защиту дома, не зацепив Ллахэ. Мерфольк лежал рядом, удерживая в своих объятиях. Руки и ноги мелко дрожали, встать бы я сейчас не смогла.

— Надо будет повторить, на ясную голову.

— Не можете разобраться с впечатлениями? — он пакостно улыбнулся.

— Знаешь, да, — интересно, как он отреагирует, если я начну его дразнить?

Вместо ответа тот лишь вновь подмял меня, плавно входя внутрь и неотрывно рассматривая мое лицо. Вот теперь я прочувствовала в полной мере — размеры впечатляли. Даже сейчас, в расслабленном состоянии, я обхватывала его достаточно плотно. Ллахэ взял неспешный темп, продолжая смотреть на меня.

Думала, что сил на второй раунд сразу же мне не хватит — зря. На чистую голову происходящее воспринималось несколько странно, да и смущало. Смущало больше то, что ситуация была мне полностью неподконтрольна, но на контрасте это даже привлекало. Хочешь впиться в шею? Пожалуйста, я подставлю. Сжимаешь пальцами бедро так, что точно будут синяки? Сколько угодно. Только, ради всех богов, не останавливайся…

Сжимаюсь так, что мышцы начинают подрагивать от напряжения. Ллахэ что-то хрипит в ухо на своем языке, наращивая темп. Одной рукой отталкивается, утягивая меня в воду. Из-за движений хвоста ритм местами сбивается, но я уже этого не замечаю — впиваюсь в бледное плечо, окончательно обмякая. Русал выскальзывает из меня, мышцы пульсируют, пустоту хочется заполнить.

Мерфольк укладывает меня на ворох полотенец, от усталости сворачиваюсь клубочком, слыша только щелчок дверной ручки.

Глава 22

Просыпаюсь восхитительно-бодрой, словно в восстановлении произошел резкий скачок. Ничего не болит, сила внутри гудит, как трансформаторная будка, кажется, что я готова мир перевернуть, если мне найдут точку опоры. Дженталь с довольной улыбкой выслушивает мой довольный щебет, распутывая отросшие волосы. В другое время я бы обрезала эту копну к чертям, но я успела к ней привязаться. Да и густые тяжелые пряди все еще воспринимались как роскошь.

Эльф что-то бормотал под нос, плетя какую-то сложную косу. Я прислушивалась, пытаясь понять, о чем он, но различала только отдельные звуки. Как-то не сразу осознала, что бормочет он на родном языке, а потом просто слушала странную трескучую речь, похожую то на тихий рык, то на стон, то на выдох. Закрепив последнюю прядь, он замолчал, теплые руки легли на плечи, легко их разминая. От удовольствия хотелось мурлыкать. Матрас за спиной просел под весом опустившегося рядом эльфа.

— Я рад, что Вы начали приходить в себя.

— Спасибо, — откидываюсь назад, сразу же оказываясь в объятиях, — я тоже рада наконец-то ожить. Хотя большая доля иномирности растит во мне чувство вины.

— За краткосрочность траура и сглаженные эмоции? Не стоит. Дайте Кетайро уйти на новый виток, может, еще и встретитесь где-нибудь. Все бывает.

В объятиях было тепло и спокойно настолько, что двигаться не хотелось. Как и выходить из дома. Выходить из дома даже в сад теперь не особо-то тянуло, потому что у меня развилась паранойя, но нужно было приехать на контрольное обследование. Дженталь мягко отстранился, намекая, что пора выходить.

Он уже полностью пришел в норму после эльфийских подвалов. Ушла нездоровая бледность, удалось свести почти все шрамы, кроме самых глубоких. Правда, теперь он стал совсем тихим и спокойным. Если раньше он был просто сдержанным, то сейчас в нем ощущалась какая-то обреченность и смирение. От всех вопросов он деликатно уклонялся, а я и не настаивала.

В дверь заглянул Канто. Рыжий тоже выглядел достаточно бодрым, уж бодрее меня так точно. Тот весьма философски отнесся и к длительному лечению, и к россыпи мелких шрамов от ожогов. Сайлут спросил, готова ли я, потому что Мирена уже приехала, и он не уверен, что она захочет долго ждать.

Вскакиваю с кровати, в несколько шагов пересекая комнату. Энергия рвалась наружу, в каком-то порыве сгребла парня в охапку, сжимая в объятиях. Мальчишка ответил тем же, вновь удивляя очень крепкой для такого тела хваткой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Грин читать все книги автора по порядку

Миранда Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ], автор: Миранда Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x