Тина Фолсом - Защитник Иветт

Тут можно читать онлайн Тина Фолсом - Защитник Иветт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Защитник Иветт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тина Фолсом - Защитник Иветт краткое содержание

Защитник Иветт - описание и краткое содержание, автор Тина Фолсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После того как Иветт похитил охотник на вампиров, ее первым инстинктивным желанием телохранителя было убить ублюдка. Но прежде чем у нее появляется хотя бы шанс, она узнает, что охотника уже дважды предавала ведьма, на которую работал, и сейчас он в большей опасности, чем сама Иветт. Чтобы вытащить брата из беды, охотник за головами, Хевен должен доставить ведьме молодую актрису Кимберли. К несчастью, ту защищает самое ненавистное создание: вампир. Удержит ли естественная ненависть Иветт и Хевен друг от друга во время их попыток сбежать из тюрьмы и спасти актрису и брата Хевена? Или кипящая между ними страсть достаточно сильна, чтобы заставить рискнуть жизнями и остановить ведьму от использования величайшей силы мира?

Защитник Иветт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Защитник Иветт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тина Фолсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За годы охоты на вампиров и поисков своей младшей сестры он узнал о кровопийцах очень много... в основном то, как сделать им больно или убить.

Их плоть шипела и горела при контакте с серебром, и как бы они не старались, но не могли разорвать металл.

Трудность в подготовке к встрече с вампиром заключалась в том, что ни он, ни его брат не унаследовали способность своей матери распознавать окружающую вампира ауру.

Несмотря на отсутствие этого дара, Хевен гордился тем, что устранил более двух десятков кровососов за последние годы.

Ни одно убийство не продвинуло его в поисках вампира, который похитил его сестру; тем не менее, он забирал их жизни.

Черт, они уже мертвы. Как же он презирал этих существ, которые убивали людей без огорчения и милосердия.

Так что он не щадил их. Хевен безжалостно убивал вампиров. Каждый раз, когда обращал очередного из них в пыль, его потребность в мести на короткое время успокаивалась. Но это никогда не длилось долго.

Хевен уверял себя, что, когда найдет сестру, то обретет покой и сможет, наконец, подумать о нормальной жизни, но пока им движет месть.

Стоя у темного входа в здание, Хевен выжидал время. Звук открываемой двери заставил его повернуть голову. Кимберли нельзя было не узнать в ее розовом платье и с белокурыми волосами. Она вышла из подъезда и ступила в неосвещенный переулок с еще одним человеком. Хевен позаботился, чтобы там было темно, разбив фонарь камнем.

Несмотря на мрак, Хевен узнал лицо другого человека. Он невольно вдохнул от удивления: рядом с Кимберли была Иветт. Это совпадение?

Может быть, эти двое вместе работали над фильмом. Он вытянул шею в поисках телохранителя, но больше никто не вышел.

Дверь за ними закрылась, и звук эхом отразился от высоких стен, глухо отдаваясь в его сердце.

Хевен молча выругался, наблюдая, как две женщины приближаются к темному лимузину. Теперь, когда он внимательно изучил их, то заметил, как Иветт сканирует окружающее пространство, как едва слушает болтовню Кимберли, вместо этого оценивая, казалось, каждый вход в здание и каждого прохожего.

Под сексуально обтягивающим платьем, которое сидело словно вторая кожа, ее подтянутое тело было собрано, она была настороже; он заметил это по напряженным мышцам рук. Могла ли Иветт почувствовать его?

Дерьмо! Этого он не ожидал. Могла ли ведьма ошибиться? Мог же девушку защищать не вампир?

Он разговаривал с Иветт в бальном зале, и все в ее поведении говорило, что она просто красивая женщина.

Хевен чувствовал тепло, исходившее от ее тела, страсть, которую она излучала, и это возбудило его. Как он мог отреагировать на нее подобным образом, раз она была вампиром?

Все, что он когда-либо чувствовал к вампирам, это отвращение и ненависть. Невозможно, чтобы его тело так ошиблось, возбудившись из-за презренного существа.

Но чем дольше Хевен смотрел, тем больше явных вампирских призраков замечал: текучая грация, с которой она скользила по улице; острый взгляд, который, казалось, подмечал все вокруг нее; великолепный слух, с помощью которого она ловила каждый звук, как, например, сейчас, подняв голову вверх, чтобы взглянуть на окно, которое кто-то только что закрыл.

О, да; она была начеку. И это могло означать только одно: Иветт - телохранитель Кимберли. Должно быть, она и есть вампир, о котором говорила ведьма.

И черт его побери, если он не почувствовал укол сожаления от того, что должен сделать. Если она была вампиром-телохранителем, то должна умереть, неважно привлекательна или нет.

Ему не следовало чувствовать нерешительность, которая бурлила в нем от этой мысли. У него никогда прежде не возникало сомнений по поводу того, что нужно делать.

Его миссия предельна ясна: убивать каждого встреченного вампира, пока не отыщется тот, который похитил его сестру.

Проглотив неуместные сомнения и попытавшись похоронить их в глубоких, темных закоулках ума, Хевен отошел от подъезда, где скрывался, и медленно направился к двум женщинам. Он прилепил на лицо фальшивую улыбку и поднял руку в знак приветствия:

- Мисс Фейрфакс, дайте автограф, пожалуйста.

Когда она узнала его, лицо Иветт только на мгновение стало удивленным, а затем на него вновь опустилась маска безразличия и практичности.

Хевену скрутило желудок. Он заставил себя вспомнить день, когда убили его мать, понимая, что испытываемая им ненависть к вампирам поможет выполнить свою задачу и забыть иную сторону при взгляде на Иветт: чувственную женщину, которая готова встретиться с ним для раскованного секса.

Кимберли широко улыбнулась, когда остановилась и стала ждать, пока Хевен подойдет ближе. Иветт склонила к ней голову и сказала несколько слов. Он уловил только конец фразы:

- …каскадер из съемочной группы?

Когда Кимберли растерянно взглянула на Иветт и покачала головой, Хевен понял, что его время истекло. Иветт узнала, что он не принадлежал к команде и солгал ей. Но ему не нужно много времени. Он был всего в нескольких футах, когда Иветт отдала приказ:

- Садись в машину, Кимберли, сейчас же!

Но Кимберли не шелохнулась. Просто наградила Иветт еще одним рассеянным взглядом. 

- Но он просто хочет автограф. Ты не должна быть так груба к…

Иветт толкнула ее в сторону лимузина, теперь ее тело приняло боевую стойку.

- СЕЙЧАС ЖЕ, Кимберли!

Затем Иветт прыгнула в его сторону. Хевен едва успел среагировать. Знойная соблазнительница исчезла. Осталась только смертельная боевая машина. Если у него и оставались сомнения в том, что она вампир, они исчезли... ни одна женщина не может быть настолько сильной.

Иветт сбила его на землю одним махом. Он сильно ударился спиной. Но был не из слабых. Поэтому обхватил ее ноги своими и выкрутил, в результате чего она упала на тротуар.

Но Хевен не принял во внимание ее скорость. Как газель, она вскочила и пнула его в бок, едва он поднялся с земли.

Ее каратэ-пинки были мощными и грациозными. Когда она замахнулась выше, ткань ее платья на бедре разорвалась по шву на несколько дюймов, позволяя ее двигаться быстрее.

И черт, ему не следовало любоваться на то, как она атакует своими сильными и сексуальными ногами.

На заднем плане он услышал вскрик Кимберли. Если он не поторопится, девушка привлечет внимание и вызовет подмогу.

Хевен полез во внутренний карман и вытащил кол.

Глаза Иветт сузились, пока они кружили друг напротив друга.

- Я бы позволила тебе пронзить меня своим членом, но не этой штукой.

Ее слова застали его врасплох. Он не рассчитывал на грязные приемчики. Сука.

- Ни за что не стал бы пачкать свой член, засовывая его в тебя. 

Его член обозвал Хевена лжецом.

В глазах Иветт он увидел гнев, но не только это. Ее обидело его замечание? Хевен стряхнул глупую мысль. Как будто у вампиров есть чувства. Бессердечные ублюдки и суки. 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тина Фолсом читать все книги автора по порядку

Тина Фолсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Защитник Иветт отзывы


Отзывы читателей о книге Защитник Иветт, автор: Тина Фолсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x