Алина Борисова - Невеста для демона страсти
- Название:Невеста для демона страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Борисова - Невеста для демона страсти краткое содержание
Невеста для демона страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А он будет… искать?
— Женщину, которая сломала ему жизнь? Несомненно.
— Я не ломала, это вы… — начала было возмущенно, но сообразила, что это вообще не важно. — А найдет?
— Захочешь — найдет, — неопределенно пожал он плечами.
— Не захочу, — в испуге выставила перед собой ладони. — Да он же меня убьет. Сразу… Зачем вы с ним так? — подумала о герцоге, которого незаметно для него женили, и стало его жаль.
— Он начальник Тайного Сыска. Начал искать не там, где надо, и не то, что следует. Приходится наказывать.
Сглатываю. И мне казалось, хуже быть не может? А он не сразу убьет. Он сначала в тюрьму — в каменный мешок, под землю. Там пытки — все как положено: огнем, водой, каленым железом. И только потом костер.
— Странный вид наказания, — мне почти удается, чтоб голос не дрогнул, — для него.
— Зато сразу поймет, за что. Ты будешь еще что-нибудь есть, или с ужином мы на этом закончим?
— Закончим, — кусок в горло мне все равно уже не лез. Да и голова начинала кружиться. Надо было уходить, пока я еще в состоянии сделать это самостоятельно.
Он кивнул и встал, отодвигая мне стул. И тут же подхватывая под руки, поскольку ноги, как выяснилось, меня уже не держали. А я полагала, мне лучше.
— Ух, какая ты у меня слабенькая, — он привычно улыбнулся. Сейчас, когда я не видела перед собой лица вечно недовольного герцога, я не сомневалась — мой колдун улыбался. Как и всегда. — Вон лестница, Роззи, видишь? Нам надо до нее дойти. Сосредоточься, ладно?
Мы дошли. Правда, я почти висела на его подставленной под мой локоть руке, а второй рукой он крепко придерживал меня за талию. Но кто же знал, что вино так коварно? Что голова еще вроде соображает, а ноги уже совсем не слушаются?
— Расколдуйте меня, — прошу его жалобно, пока мы с трудом поднимаемся по лестнице.
— Это как? — любопытствует он.
— Чтоб мне протрезветь… Не знаю, как. Вы же колдун.
Смеется.
— Значит, по-твоему, я колдун?
— А по-вашему — святой отец из ближайшего храна?.. — спотыкаюсь, не осилив подняться на очередную ступеньку. — Храма, — исправляю неправильное слово.
— Готов побыть немного святым, — он легко подхватывает меня на руки. — Но от должности отца решительно отказываюсь. Не отцовские у меня к тебе, Роззи, чувства, — и целует. В губы. Держа на руках, прямо в обеденном зале. Нет, на лестнице, что ведет из него, на возвышении — чтобы вообще всем посетителям прекрасно видно было!
— Что вы… творите? — сумела выговорить, отдышавшись.
— Расколдовываю, — смеется это чудовище. — Что, не помогло?
— Нет… Только хуже… Не надо, — от его низкого, вибрирующего у меня в животе голоса, от его близости, от его поцелуя действительно голова идет кругом и последние мысли теряются. — Вы же позорите…
— Я несу молодую жену в постель, сгорая от страсти, — невозмутимо заявляет он мне в ответ. — Пусть запомнят, как я был пылок и нетерпелив.
— Только ради этого? — я поникаю в его руках.
— Нет, — шепчет он мне так серьезно и проникновенно, что хочется верить, — не только.
На его руках так тепло и уютно, что глаза закрываются сами. Нет, я не сплю, я просто хочу туда, во тьму. В тот миг, когда я просыпалась у него на плече, и было не страшно.
— Ну вот, Роззи, — я вновь касаюсь ногами пола, и это не очень радует. — Постой секунду, я сниму с тебя платье.
— Раньше оно вам не мешало, — бормочу, не открывая глаз.
— А раньше я не спать тебя укладывал, — смеется в ответ, умело борясь с крючочками. — Спать в платье — гадко, Роззи.
А я таю от его голоса — этих низких вибраций, похожих на мурлыканье огромного сытого кота.
— Скажите, а голос… — тороплюсь узнать, когда голова моя касается подушки. Ведь сейчас он исчезнет. Или я совсем пропаду. — А этот голос — он ваш, или тоже герцога?
— Голос мой, — успокаивает он, вынимая из моих волос жемчужные шпильки. — У герцога он грубее, резче — мне не нравится. Можно воссоздать, но зачем?
— А вы можете воссоздать… любой?
— Любой.
— И облик?
— И облик тоже. Какой ты хочешь, Роуз?
— Не знаю, — мои глаза уже плотно закрыты, и в этой тьме мне не нужен его облик, мне хватает голоса и прикосновений.
— Но все же, Роззи? Каким ты представляешь меня? — он уже закончил со шпильками, и теперь просто перебирает мне волосы, легонько массируя при этом голову. И это приятно, а главное — голова практически не кружится. Уютно.
— Не знаю, — бездумно повторяю я. — Черным… Черным-черным колдуном… Красивым… Как ваши лошади… Только не лошадь, а…
Смеется. Даже руку от моих волос убирает, так хохочет. Обидно. Сам спросил…
— Ну, спасибо, что хоть не лошадь, — потешается этот гад.
А я что? Просто лошади — они красивые и черные, и он тоже — красивый и черный. Потому что черный колдун, потому что во тьме… Нет, черный колун быть красивым не может, он же злой, а злые, они… Вот только голос… голос… красивый…
ГЛАВА 4.
Настойчивый стук в дверь будит меня, когда за окном еще серые предрассветные сумерки. Гастон. Корректен, вежлив, но неумолим.
— Прошу прощения, моя госпожа. Через полчаса мы выезжаем. Ваш завтрак ждет вас внизу, поторопитесь.
Киваю. И тут же взвываю: голова болит дико. А еще понимаю, что кивала напрасно: за дверью сего не видно.
— Хорошо, — повышаю голос, лишь бы только не подходить к двери.
— Прислать вам горничную, госпожа?
Ах, даже так вопрос ставится?
— Справлюсь.
Нам, бесчестным девушкам, или, вернее уже — бесчестным женщинам, горничные не положены. Мы уж теперь как-нибудь.
Взгляд падает на прикроватный столик. Там обнаруживается бокал с прозрачной жидкостью и прислоненная к нему карточка. В ушах шумит, в глазах все плывет, голова раскалывается. Подношу карточку к глазам и подслеповато щурюсь, пытаясь рассмотреть надпись.
Одно единственное слово: «Расколдовывательное». И роза там, где должна быть подпись. Старательно вычерченная черным пером белая роза… Гад. Гад, колдун и сволочь, погубивший меня. Вот зачем он так? Я ж влюблюсь…
Улыбаюсь. Даже сквозь головную боль. И пью, даже не сомневаясь, что поможет.
Полчаса спустя, одетая в простое бежевое платье с удобной застежкой спереди, после скромного, но довольно сытного завтрака, я поднималась в карету, опираясь на руку Гастона. Головная боль прошла без следа, а вместе с ней и уныние, и даже отчаянье. Жизнь еще не закончилась. Она запуталась, да, но он…
На сиденье кареты лежала роза. Живая. Белая. Я взяла ее в руки и поднесла к лицу, вдыхая нежный аромат.
Дверца за моей спиной захлопнулась.
— Трогай, — повелительно бросил Гастон.
— Но как? — я тут же испуганно выглядываю в окошко. — А ваш господин? Разве он не поедет?
— Он присоединится к вам позже, моя госпожа. Много дел. Приятного пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: