Алекса Райли - Заарканить невесту-девственницу по каталогу
- Название:Заарканить невесту-девственницу по каталогу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекса Райли - Заарканить невесту-девственницу по каталогу краткое содержание
Заарканить невесту-девственницу по каталогу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Миссис МакКалистер.
Я оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть Кэша, стоящего на кухне, его взгляд сначала на Кенте, а потом переходит на меня. Я чувствую, как застывает воздух в моих легких. На нем фланелевые штаны и ничего больше. Штаны висят низко, демонстрируя его идеальные косые мышцы живота и темную дорожку волос, стекающую от его пупка.
Когда он начинает идти ко мне, я все еще, похоже, не могу заставить себя двигаться. А потом он оказывается на мне, его рот опускается на мой. Я замираю, пока не чувствую, как его язык облизывает стык моих губ, и открываюсь для него. Мое тело выполняет то, что он требует. Одна из его рук заползает в мои все еще влажные волосы, а вторая подхватывает мою руку, сцепляя свои пальцы с моими.
Я растворяюсь в нем, мои веки закрываются. Его поцелуй такой же напористый, как и он сам. Я понятия не имею, что делаю, когда он поглощает мой рот, как будто оголодал. Когда я слышу, как прочищают горло, я отпрыгиваю назад, абсолютно забыв, что мы в помещении полном людей, но когда перевожу взгляд на столовую, стол пуст, и только Эрл стоит там, доедая кусок бекона. Мы вычистили помещение. Одно смущающее событие за другим в этом месте.
— Не могу поверить, что ты сделал это, — произношу я, моя рука касается губ. Мой голос звучит с придыханием.
— Что, поцеловал свою жену? — он смотрит на меня сверху вниз, как на безумную. Как будто это нормально. Как будто мы уже вечность целуемся. Как будто это не было моим первым поцелуем вообще.
— Во — первых, я не твоя жена, — я делаю шаг к нему, указывая на него пальцем. Полуулыбка формируется на его лице, как будто он считает милым, что я психую.
— Пока, — добавляет он, но я просто игнорирую его.
— Во — вторых, судя по прошлой ночи этого точно не было, — я показываю между нами. А потом я замолкаю, когда замечаю кольцо на своем пальце.
Оно потрясающее. Большой, круглый бриллиант сидит в центре, окруженный ореолом из маленьких бриллиантов. Оно, похоже, старинное.
— Оно моей матери, — он пожимает плечами, как будто это не такое уже и большое дело.
— Я не могу его принять, — я собираюсь стянуть его, но он перехватывает мое запястье, останавливая меня.
— Ты будешь носить его, — говорит он, используя со мной ту же интонацию, что и со своими людьми.
— Это кажется неправильным, — я пытаюсь протестовать.
Это кольцо его матери. Это что — то, я уверена, подаренное с любовью. Я видела снимок его родителей прошлой ночью в его спальне. Я знала, что это они. Кэш был помесью их обоих. У его матери были темные волосы и серые глаза, но сложен он был, как отец. Выражение на лице отца Кэша, когда тот смотрел на свою жену, было наполнено такой большой любовью. На это и больно и приятно смотреть. Я хотела такой же брак.
— Ты станешь моей женой, — давит он в ответ.
— Это не одно и то же.
— Ты будешь его носить и точка, — его слова жесткие.
Очевидно, что он расстраивается, что я отталкиваю его, но потом он оставляет поцелуй на моей ладони, прежде чем отпустить мое запястье. Жест такой нежный и милый. Он не соответствует его жестким словам.
Я просто киваю. Нет смысла спорить с ним. Я здесь, чтобы выйти за него, и если он хочет надеть это кольцо, полагаю, я буду носить его. Просто ощущения неправильные. Как будто я оскверняю его. Я понимаю, что этот брак, вероятно, не последний.
— И я буду целовать тебя в любое время, как мне захочется. Даже более того, чтобы доказать это своим людям, — и с этим он разворачивается, оставляя меня на том же месте, и уходит, чтобы начать есть из той тарелки, которую я оставила на кухонной столешнице. Как будто он знал, что я приготовила ее для него.
Он бросает взгляд на стол, потом на собственную тарелку, останавливаясь на полпути.
— Ты ела?
Я только киваю, и он возвращается обратно к поглощению еды. Меня согрело то, что он забеспокоился, что доедает последний завтрак, и захотел убедиться, что я поела, прежде чем прикончить его.
— Как дела? — спрашивает Кэш у Эрла.
— Еще один забор упал, и мы не можем нигде найти Сэмми.
Кэш роняет вилку.
— Ты шутишь, мать твою.
— Неа. Кое — что начинает пованивать, — добавляет Эрл, делая глоток своего кофе.
— Я одеваюсь и буду через несколько минут, — Кэш запихивает еще несколько кусков своего завтрака, а потом уходит вглубь коридора. Я следую за ним, но не раньше, чем ловлю еще одно подмигивание от Эрла.
— Мне нужно в город за покупками, — сообщаю ему, когда захожу в комнату. Он сбрасывает свои штаны, и я быстренько разворачиваюсь, вставая к нему спиной. Я слышу его смешок.
— Я отвезу тебя завтра, и тогда же мы оформим свидетельство о нашем браке. Я планировал сегодня, но, похоже, у меня появился еще один беспорядок, который я должен исправить.
Я хочу запротестовать, но у него итак хватает забот.
— Ладно, — все, что я отвечаю, когда покидаю комнату, направляясь обратно в кухню, чтобы прибраться.
— Даже ваш кофе удивительный, мэм. Есть что — то, что вы не можете приготовить? — спрашивает Эрл, наливая себе еще чашку.
— Ну, это все, что я могу, пока нет возможности съездить в магазин, — говорю я, а потом меня наталкивает на мысль. — Если кто — то из ваших людей не слишком занят, как вы думаете, они могли бы свозить меня в город? Я бы с радостью съездила как — нибудь, не беспокоя при этом Кэша. Могу сказать, что он действительно занят и нет необходимости, чтобы он проводил несколько часов в городе, закупая припасы.
— Думаю, я могу это исполнить. Я отправлю Брэндона обратно, чтоб он отвез вас. Просто захватите немного наличности в кабинете Кэша. В нижнем ящике его стола есть металлическая коробка. Возьмите сколько нужно. Мы закончим с поломкой и с удовольствием вернемся в дом на ужин, как прошлым вечером.
— Спасибо. Я прослежу за тем, чтобы для вас осталось кое — что особенное на десерт сегодня.
— Буду с нетерпением ждать этого весь день.
И именно в этот момент Кэш входит в помещение, идет прямо ко мне и оставляет еще один из тех поцелуев на моих губах, снова сбивая мое дыхание.
— Запри дверь.
И с этим он уходит. Серьезно, ему не помешает обзавестись некоторыми манерами, или, возможно, он нравится мне без них.
Глава 6
Кэш.
Стряхнув немного пыли со своих джинсов, я иду в сторону главного дома, думая о том, что это слишком, твою мать, случайно для двух дней подряд. Один из заборов ломается периодически, и это я еще могу понять, но два забора, один за другим, — что — то начинает попахивать тухлятиной. Мы все еще не могли найти нашего главного быка, Сэмми, и что — то тут не сходится. Я планирую позвонить на ферму Джонсов, чтобы узнать у них — видели ли они быка. Они конкурирующая ферма рядом с нами, и обычно мы не самые лучшие собеседники, но я должен попробовать все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: