Сильвия Дэй - Отраженная в тебе

Тут можно читать онлайн Сильвия Дэй - Отраженная в тебе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отраженная в тебе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-05189-8
  • Рейтинг:
    4.17/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сильвия Дэй - Отраженная в тебе краткое содержание

Отраженная в тебе - описание и краткое содержание, автор Сильвия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».
Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.
Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.
Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Впервые на русском языке!

Отраженная в тебе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отраженная в тебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мисс Трэмелл? — Грейвс присела на другом конце дивана.

— Он был ее сводным братом, — буркнул Кэри. — А в чем дело?

— Когда вы в последний раз видели Баркера? — спросил Мична.

«В зале суда…»

Я попыталась сглотнуть, но во рту пересохло, он был словно набит опилками.

— Восемь лет назад, — хрипло выдавила я.

— Вы знали, что он здесь, в Нью-Йорке?

«О боже».

Я отчаянно замотала головой.

— О чем, вообще, речь? — спросил мой отец.

Я беспомощно посмотрела на Кэри, потом на Гидеона. Папа про Натана не знал. И я не хотела, чтобы он знал.

Кэри сжал мою руку. Гидеон на меня даже не взглянул.

— Мистер Кросс, — обратилась к нему Грэйвс, — а как насчет вас?

— Что «насчет» меня?

— Вы знаете Натана Баркера?

Я взглядом умоляла Гидеона ничего не говорить при отце, но он так и не поднял на меня глаз.

— Вы не стали бы задавать этот вопрос, не зная ответа, — заявил он.

Желудок мой провалился в пустоту, я задрожала. Гидеон по-прежнему не смотрел на меня, а я судорожно пыталась осмыслить услышанное… Что все это значит? Что происходит?

— В чем смысл этих вопросов? — потребовал объяснений отец.

Кровь шумела в моих ушах, сердце бешено колотилось. Одной лишь мысли о том, что Натан так близко, оказалось достаточно, чтобы подтолкнуть меня к панике. Я задыхалась, комната плыла перед глазами. Казалось, я близка к обмороку.

Грэйвс вперила в меня ястребиный взгляд:

— Мисс Трэмелл, можете сказать, где были вчера?

— Где была? — машинально повторила я. — Вчера?

— Не отвечай, — вмешался отец. — Этот опрос не будет продолжен, пока мы не узнаем, в чем его причина.

Мична кивнул, как будто ожидал такой постановки вопроса:

— Сегодня утром Натан Баркер найден мертвым.

ГЛАВА 16

Едва детектив Мична закончил фразу, как мой отец положил расспросам конец.

— Разговор окончен, — мрачно заявил он. — Если у вас есть еще вопросы, можете пригласить мою дочь в полицию, чтобы она ответила на них в присутствии адвоката.

— А как насчет вас, мистер Кросс? — взглянув на Гидеона, спросил Мична. — Вы можете рассказать нам о том, где были вчера?

— Почему бы нам не поговорить с глазу на глаз? — предложил Гидеон.

Я уставилась на него, но он так и не посмотрел в мою сторону.

Чего еще, по его мнению, я не должна была знать? Как много он утаивал от меня?

Пальцы Айерленд переплелись с моими. Она сидела по одну сторону от меня, Кэри по другую, а мой любимый мужчина стоял в нескольких футах и уже добрых полчаса не удостаивал меня взглядом. Я чувствовала себя так, словно у меня в желудке застрял холодный камень.

Детективы записали номера моих телефонов, а затем покинули квартиру вместе с Гидеоном. Я проводила всех троих взглядом, отметив, как задумчиво, оценивающе посмотрел на Гидеона папа.

— Может быть, он покупал тебе обручальное кольцо? — прошептала Айерленд. — И хочет, чтобы это осталось сюрпризом.

Я сжала ее руку, радуясь тому, что она такого высокого мнения о своем брате. Хотелось верить, что он никогда не разочарует ее, не лишит иллюзий, как лишил их меня. Если он не мог быть со мной честен, стало быть, наши отношения ничего не значили — их просто-напросто не было.

Почему он ничего не сказал мне про Натана?

Отпустив руки Кэри и Айерленд, я вышла на кухню. Папа последовал за мной.

— Не хочешь объяснить, что происходит? — спросил он.

— Сама не знаю. Для меня все это так же неожиданно.

Он прислонился к стойке, присматриваясь ко мне.

— Что это за история с Натаном Баркером? Когда они назвали его имя, ты чуть в обморок не упала.

Я принялась полоскать тарелки и загружать посудомоечную машину.

— Злобный он был, папа. Вот и все. Злился из-за того, что его отец женился во второй раз, и особенно из-за того, что у его мачехи был ребенок.

— А с чего это Гидеон имел с ним дело?

— А вот это по-настоящему хороший вопрос.

Схватившись за край раковины, я наклонила голову и закрыла глаза. Так вот, значит, что вбило клин между мною и Гидеоном. Натан. Теперь я поняла.

— Ева? — Руки отца легли мне на плечи, разминая сведенные судорогой, ноющие мышцы. — Ты в порядке?

— Я устала. Давно толком не спала.

Так и не закончив возню с посудой, я выключила воду, подошла к полке, где держала витамины и безрецептурные препараты, и взяла обезболивающее и снотворное. Что мне сейчас требовалось, так это глубокий, без сновидений сон. Для того чтобы, проснувшись, я смогла сообразить, что же делать дальше.

— Ты позаботишься об Айерленд до возвращения Гидеона? — спросила я у папы.

— Само собой. — Он поцеловал меня в лоб. — А с тобой мы поговорим утром.

Прежде чем я успела найти Айерленд, она сама объявилась на кухне.

— Как ты себя чувствуешь?

— Собираюсь лечь, если ты не возражаешь. Конечно, это не слишком любезно…

— Ничего, все в порядке.

— Мне правда очень жаль. — Я привлекла ее к себе. — Мы непременно встретимся в другой раз. Может быть, устроим девичник? Завалимся в спа-салон или прошвырнемся по магазинам?

— С удовольствием. Позвонишь?

— Непременно.

Отпустив ее, я направилась через гостиную в коридор, но тут входная дверь отворилась и вошел Гидеон. Наши взгляды встретились, но мне не удалось решительно ничего прочесть в его глазах. Я отвернулась, проследовала в свою спальню и закрыла дверь.

* * *

На следующее утро я проснулась в девять, ощущая слабость, раздражительность, но не чувствуя больше всеподавляющей усталости. И с пониманием того, что необходимо позвонить Стэнтону и маме, но прежде всего выпить кофе.

Я умылась, почистила зубы и вышла в гостиную. Привлеченная ароматом кофе, я направилась было на кухню, но тут позвонили в дверь, и у меня перехватило дыхание. В первую очередь, тут уж ничего было не поделать, я подумала о Гидеоне, одном из трех человек, которых велено было пропускать без звонка. Но когда дверь отворилась, за ней оказалась моя мама. Хотелось думать, что я не выказала своего разочарования, хотя, впрочем, похоже, она все равно бы этого не заметила. Мамуля проскочила мимо меня в платье цвета морской волны, таком облегающем, что могло показаться, будто оно на ней нарисовано. Лишь немногие женщины осмелились бы надеть нечто подобное, но ей как-то удавалось выглядеть в нем не только потрясающе сексуально, но и элегантно и вполне сообразно возрасту. Хотя она, разумеется, выглядела достаточно молодо, чтобы сойти за мою сестру.

Она бросила взгляд на мои удобные домашние брюки и кофту, прежде чем выпалить:

— Ева. Господи, ты понятия не имеешь…

— Натан мертв.

Я закрыла дверь, нервно поглядывая в сторону гостевой спальни и молясь о том, чтобы организм папы функционировал во временном режиме Западного побережья и он еще крепко спал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Дэй читать все книги автора по порядку

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отраженная в тебе отзывы


Отзывы читателей о книге Отраженная в тебе, автор: Сильвия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x