Селина Катрин - Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ]
- Название:Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селина Катрин - Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] краткое содержание
Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, Вы смогли удивить меня. Эта морская пена, поднимающаяся как волны вверх, это было явно целое постановочное шоу. А ещё я Вас ни разу не видел, и не заключал с Вами контрактов. Очень странно, что Вы выступаете в «Запретном плоде», а я Вас вижу первый раз, — и он задумался.
Грегор смотрел, как Русалочка вешается на его отца, и у него разве что слюна не капала изо рта.
«Чёрт, чёрт, чёрт, не туда разговор идет, надо срочно что-то предпринимать», — Алиса облизала указательный палец грэта, которым он обхватил бокал с виски. При этом она смотрела ему в глаза:
— Не хотите ли, чтобы я Вам спинку помяла? — она ещё раз улыбнулась, но подозревала, что от страха у неё получился скорее оскал гиены.
— А ещё ты так похожа на Виолу… Виолу! — он оттолкнул девушку, поднялся на ноги и сухо бросил, — у меня больная спина и, пожалуй, я иду домой, чтобы мне её размассировали там, а вот мой сын Грег с удовольствием получит от Вас массаж спины и всё, что Вы предложите.
«Аааа!» — пронеслось в голове у Алисы, — «Я облажалась по полной. Он идет домой к Виоле. Зачем же она сделала мне похожую внешность… Хотела как лучше, а получилось… Надо что-то срочно сделать!»
— А может, сообразим что-нибудь на двух знатных господ? Я так люблю нестандартные варианты, и мне очень нравятся опытные мужчины, — Алиса потянула за рукав уже уходящего из ложи Габриэля.
«Боже, и это я сейчас сказала? Что ж я делать с ними двумя-то буду?»
Габриэль посмотрел на неё, хмыкнул:
— Русалочка, — он сказал это тоном, ясно дающим понять, что она специально замолчала свое настоящее имя перед ним, но он не хочет сейчас с этим разбираться, — не изображайте из себя нимфу глупее, чем Вы есть на самом деле. Я спешу. Отпустите. Грегор, займись Русалочкой, — Габриэль крутанулся на каблуках и был таков.
А вот для Грегора это прозвучало так, словно голодной собаке кинули кость. Он не рискнул бы сам подходить к Русалочке, когда она проявляла явный интерес к отцу. Все боялись грэта Габриэля Лируа, и его сын грэт Грегор Лируа не был исключением. Но сейчас, когда отец недвусмысленно сказал, что эта нимфа его не интересует, никаких препятствий больше не было.
Грегор порывисто встал и обхватил обоими руками Русалочку за талию:
— Что ж пойдем скорее, у меня так хочу получить обещанный массаж! — от волнения над его верхней губой выступили мелкие капельки пота, а глаза блестели от предвкушения.
— Я не такая! — Алиса резко дернулась из его рук, уж очень противно ей было, когда Грегор попытался обнять её. Теперь, когда Виола всё рассказала про избалованного папенькина сыночка Лируа, ей было противно даже находиться рядом с ним. Просто взять и расплатиться своей любовницей за карточные долги! Как каким-то товаром! Мясом! Конечно, грэт Габриэль Лируа был точно не лучше сына, но хотя бы он не вызывал у неё внешне таких отталкивающих чувств, как Грегор. Младший Лируа был ей просто противен.
Видимо выражение брезгливости промелькнуло на её лице, и Грегор нахмурился. Раньше ни одна нимфа его не отталкивала так открыто. Все нимфы знали, что он Лируа и щедр на подарки, наоборот, нимфы выстраивались в очередь, чтобы провести ночь с ним и получить свои заслуженные подарки. К тому же, в отличии от своего отца, он никогда не бил женщин.
— Не понял, — растерянно произнес Лируа-младший, — ты поиграть сейчас со мной захотела в неприступную нимфу? — догадался он.
«Виола, куда же ты меня послала? Что за гадюшник из одних похотливых мужчин? Вот что мне теперь делать с этим недотепой? Да чтобы я, да хоть ещё раз в жизни тебе помогла…». Когда Алиса попадала в экстренные ситуации, план в её голове всегда зрел очень и очень быстро. И сейчас шестеренки в голове быстро зашевелились, как хорошо смазанный механизм.
— Да-да, конечно поигра-а-ать, — она сладко протянула букву «а» в последнем слове, толкнула его на кресло, села верхом на начала елозить ягодицами по грэту, ощущая, как что он уже давно и нехило возбудился.
«Возбужденный мужчина думает членом, а не головой. Это хорошо. Успею якобы выйти в туалет, когда будем идти в комнаты уединения».
Тем временем грэт Златан Капарэлли вернулся в лоджию и застал там конкретно пьяного Томаса:
— Представляешь, Том, а администратор сказал, что понятия не имеет, в каком доме живет эта новенькая нимфа. Я уже был, оказывается, тринадцатым, кто спросил его об этом! Представляешь, тринадцатым! — и он разочарованно выдохнул, и устало опустился в кресло.
Томас дернул кадыком, все его лицо отражало брезгливость:
— Да забей на неё. Вон посмотри, как она уже в ложе Лируа трется об этого… — он сплюнул прямо на деревянный пол балкончика, сделанный явно из дорогих хвойных пород, — слизняка. Грязь к грязи притягивается. Все эти нимфы — суть лицемерные и мерзкие создания, умеющие изворотливо врать в лицо и использующие мужчин ради наживы и положения в обществе. Злат, даже не думай жениться на одной из этих шлюх. Давай сходим лучше на королевский прием, и я познакомлю тебя с хорошенькой грэттой из обеспеченной семьи. Зачем тебе заводить детей вот от этой…этих… Да одумайся, в конце концов!
И Томас пьяным затуманенным взором с каким-то больным мазохистским стремлением уставился на соседнюю ложу, где Русалочка оседлала верхом Грегора Лируа, прижалась к нему всей грудью, что-то прошептала в ухо, а затем Грегор ей ответил, встал, взял за руку и они скрылись в индивидуальной комнате Лируа.
— Нет, ну что они все находят в этом Грегоре! — в сердцах воскликнул Томас и сжал кулак так, что бокал с виски хрустнул и сломался в его руке. Осколки порезали его руку, — Чёрт!
— Эй, эй, полегче, Том! Хватит тебе набираться. С Дженни тебе не повезло. И совсем уж строго говоря, она пыталась уйти от Грегора через брак с тобой. А что касается конкретно этой нимфы, — он сделал вращательное движение кистью правой руки, пытаясь подобрать правильные слова к сложившейся ситуации — она сразу пошла в центральную ложу напротив сцены, рассудив, что там сидит владелец заведения. И она не убежала, увидев грэта Лируа старшего, — он хохотнул, — Этим может похвастать не каждый мужчина!
— О-о-о… — пронеслось по залу. Музыка стихла, танцовщица на стене оступилась и упала, но на неё никто не смотрел. Все вздоры были устремлены на центральную ложу.
«Да-да, конечно, поигра-а-ать!» услышал грэт Грегор и нимфа села прямо на него сверху и начала тереться бедрами об него. Сил терпеть этого не было совсем, а её запах сводил его с ума. А грудь… о, как он хочет её помять без этого лифа в камнях. «Девочка здесь явно новенькая, раз даже отец не видел её раньше, надо ей объяснить, что я бываю очень щедрым» — он нервно облизал губы, ссадил девушку с себя, пах уже адски болел, и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: