Ирма Гринёва - Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани
- Название:Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирма Гринёва - Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но теперь он получил приказ от своего сюзерена жениться, и, покопавшись в своей дорожной сумке, отыскал изрядно потрепанное письмо. Прочитав его ещё раз, Финдли решил всё-таки ознакомить с его содержимым Александра, поскольку замок потенциальной невесты находился как раз в южных землях, и с тайной надеждой, что за те 9 месяцев, которые прошли со времени его написания, девица либо уже выскочила замуж (есть же соседи, которые захотели бы присоединить себе жирный кусок, не смотря на внешность невесты) или ушла в монастырь, и ему не надо будет на ней жениться (то, что девушка, могла ему отказать, а у неё было на это право, в его голову не пришло). Но зато пройдет куча времени пока он доскачет в её замок. За это время многое может измениться. В конце концов, король Эдгар может умереть раньше, и Александр будет вынужден вернуть своего верного соратника (ещё не женатого) в свои ряды. А ещё Финдли прекрасно знал характер Александра: когда в его голову залетала какая-нибудь идея, в правильности которой тот был уверен, он сразу же приступал к её реализации. И с Александра станется самому подыскать МакЛейну-младшему подходящую партию. И в этом случае от женитьбы уже не отвертеться. А так есть хоть какая-то надежда на продолжение вольной жизни.
1– в переводе – «справедливый, белый воин»
2– в переводе – «земля»
3– скорее всего речь идёт о каком-нибудь венерическом заболевании
4– в переводе – «миловидная, точно сделанная и родившаяся огнем»
2
Кенна убрала завядшие цветы с могильного камня отца, где над его именем был высечен девиз клана Кармайклов «Всегда готов!», и положила свежие. «Ах, папа, папа, как же мне соответствовать нашему девизу?» Пройдет короткое, даже здесь на юге, вестландское лето, наступит осень, и Кенне надо будет принять важное для своей судьбы решение: выйти замуж за одного из двух претендентов на её руку и сердце, а вернее – замок и земли вокруг него, или уйти в монастырь, передав владения Кармайклов королю Вестландии. А она ещё не была готова принять ни одно из этих решений.
Прошлой осенью двухлетняя борьба лорда Кармайкла с изнурительной болезнью подошла к концу. Ричард мужественно смотрел в глаза смерти все эти годы, изо всех сил оттягивая конец, чтобы его единственная дочь Кенна – весь смысл его жизни, хоть немного подросла, окрепла, смирилась с болью от неизбежного расставания с любимым отцом, вникла в дела управления замком и землями, и много чего ещё, что так необходимо в жизни. Он даже предпринял попытку устроить замужество Кенны, написав письмо своему другу по мятежной молодости Гектору Чарльзу МакЛейну, пытаясь напомнить об их мечте породниться. Последние известия о Гекторе, которые достоверно знал Ричард – это что он вступил в свои права наследования родового замка Дуарт. Но это было почти 30 лет назад. Женился ли он, были ли у него дети, и среди них – мальчики, не знал. Он только искренне надеялся, что старый друг, если ещё жив, выполнит его просьбу, а его сын будет добр к дочери друга отца. Но ответа на своё письмо лорд Кармайкл так и не дождался.
Так совпало, что осенью будет год со смерти лорда Ричарда Кармайкла и исполнится 17 лет его дочери Кенне. А посему она, сняв траур по отцу, либо должна будет выйти замуж, либо отправиться в монастырь. Оба претендента на её руку были из клана Стюартов, земли которых граничили с землями Кармайклов на севере и востоке. Обоих больше интересовали владения Кармайклов, чем она сама. Разница была только в том, что граф Кэмерон 5Стюарт был их непосредственным соседом с востока, давно мечтал расширить свои владения за счет соседа и не скрывал истинной причины интереса к женитьбе на Кенне. А Кейлин 6был третьим сыном Стюартов с севера, который попытался изобразить влюбленность в Кенну. Он был веселым, галантным, молодым, в отличие от графа Кэмерона, который был практически ровесником её отца. И хотя сердце девушки не затрепетало от любви к Кейлину, потому что она ещё остро переживала потерю отца, и ей было не до любовных утех, но обрадовалась его появлению. Тогда, полгода назад, когда он приехал в их края, и граф Кэмерон был вынужден представить своего дальнего родственника своим соседям, она всё же почувствовала облегчение и надежду, что брак возможно не худший выход из положения, в котором она оказалась. Позже, когда выяснилось, что Кейлина так же как и Кэмерона, интересуют только владения Кармайклов, ей стало казаться, что она сразу почувствовала в нём ложь.
Кенна приходила к могиле отца так часто, как только позволяли её многочисленные дела по управлению хозяйством. Ей ещё повезло – поместье находилось практически в идеальном порядке благодаря умелым и честным действиям управляющего, которого знала с детства. Греиг 7Крофорд молодым человеком поступил на службу к её отцу, дорос до управляющего поместьем, состарился вместе с хозяином, и отец и дочь Кармайклы были единственной его семьёй. Ричард Кармайкл высоко ценил Греига за пытливый ум, высокую образованность и честность. Не раз во время неурожайных годов или разора во время войны, они вдвоем умудрялись спасать владения Кармайклов от полного краха. Ричард всегда прислушивался к советам своего управляющего и хотя бы с этой стороны был спокоен за будущее своей дочери.
Кенна тоже прислушалась к совету Греига и попыталась узнать Кейлина получше, прежде чем давать согласие на брак с ним. Греиг, встревоженный рассказами хозяина трактира, в который частенько захаживал Кейлин, о кутежах, карточных играх и любовных забавах молодого Стюарта, придумал посадить Кенну, переодевшуюся молодым человеком так, чтобы она могла хорошо его слышать, сидя за соседним столиком, спрятанным за ширмой. И тут-то её ожидало горькое разочарование. Хозяин щедро угощал гостя элем и ловко навёл на разговор о Кармайклах. Так Кенна и узнала о себе, что она всего лишь «неотесанная селяночка», сидящая на богатстве, которое так и просится прибрать его к рукам. А ему, Кейлину, не составило большого труда влюбить в себя эту дурочку, и можно считать, что Крукстон у него в кармане. И как не противно Кенне потом было общаться с двуличным молодым Стюартом, она и здесь вняла совету своего управляющего, и продолжала ровно и дружелюбно принимать у себя и соседа и его родственника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: