Маргарита Чижова - Прикосновения зла
- Название:Прикосновения зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Чижова - Прикосновения зла краткое содержание
Тот, чьи поступки нельзя предсказать.
Тот, кто не признаëт никаких авторитетов.
Во снах он видит монстров, беспощадных чудовищ из морских глубин, и сам нередко превращается в жестокого зверя.
Легко ли быть тем, кого не понимают и боятся?
У него есть всë. Кроме надëжного, проверенного друга.
Одна встреча, ставшая началом долгого пути.
Одна клятва, превратившая нобиля и раба в непоколебимых союзников.
Одна тайна, изменившая ход Истории.
Великая Империя уже никогда не будет прежней: теперь она – Империя Зверей.
Прикосновения зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дарю вам обоим вечер и ночь, – хмыкнул нобиль. – У меня дела в городе.
Насвистывая бодрую мелодию, поморец вышел на балкон. Спустя пару мгновений воцарилась тишина.
– Он что… улетел? – спросил Нереус, приподнимаясь на локтях.
Йина звонко рассмеялась:
– Какой ты глупый! Нет, конечно. Просто спрыгнул на дерево, потом на землю.
– А почему не выйти через дверь?
– Твой хозяин хочет, чтобы отец думал, будто он развлекается тут с нами.
Геллиец нахмурил брови:
– И часто он так сбегает?
– Раз по семь-восемь за месяц. Если спросят, говори, что он заставил по всякому забавлять себя, а после ты в изнеможении уснул, проспал до утра, и не знаешь, отлучался ли хозяин.
– Я не понимаю. Он будет бродить по городу ночью. Один. Зачем подвергать себя такой опасности?
– Поверь, он сумеет защититься. В Тарксе мало желающих встать у него на пути.
– Почему?
– Мэйо добр ко всем, кроме негодяев. С ними – разговор короткий. И твой господин не глядит ни на возраст, ни на статус, ни на чин.
– Проклятье! – Нереус одним прыжком слетел с кровати. – Я понял, куда он пошëл! К старому Гартису!
– Возможно.
– Надо остановить его! В доме полно охраны!
– Ляг и перестань кричать. Это наш вечер и наша ночь. Исполняй желание хозяина.
– Его могут покалечить или убить!
– Мэйо всегда возвращается. Всегда, – Йина хлопнула себя по бедру. – Иди ко мне, геллийский вепрь! Я хочу тебя снова!
Нереус бросил взгляд в окно, тяжело вздохнул и полез в её распахнутые объятья.
Глава четвëртая
Столица Поморья – Таркс – шумный днём, засыпал с наступлением темноты.
Мэйо крался в тени домов, сжимая в руке прямую крепкую палку.
Нобиль знал, что по нечётным дням месяца супруга члена городского совета Гартиса посещает женский клуб Таркса. В этом клубе состояла и мать Мэйо – почтенная Пинна.
Гартис не скучал дома в одиночестве: после заката он ехал в паланкине к общественным баням, совершал омовение, принимал лечебные процедуры, а после – тайком навещал молодую вдову с Виноградной улицы.
Её городской особняк располагался недалеко от бань: через два соединëнных мостом переулка.
В этом укромном местечке Мэйо и задумал устроить засаду.
Гартис шёл неспеша – длинная тога приучала к степенной поступи.
Молодой нобиль затаился, словно волк, подпуская добычу ближе.
Толстяк ничего не заподозрил, не почуял опасность.
Мэйо вырос перед ним, как из-под земли, оскалился и с размаху огрел палкой по шее.
Гартис коротко вскрикнул. Второй удар пришелся по спине. Боль обожгла так, что из глаз брызнули слезы.
Перепугавшись, работорговец попытался удрать на четвереньках, но не успел – на поясницу обрушился третий удар.
– Куда собрался, жирная гнида? – прошипел знакомый голос. – Мы только начали урок.
– Пощадите! – хрипло взмолился толстяк. – Я заплачу! Золотом!
– Ты заплатишь, – Прозвучало из тьмы. – Своей кровью.
– Умоляю…
Мэйо схватил его за волосы и стукнул лбом о мостовую.
– Кто ты? – стонал Гартис. – Кто тебя подослал?
– Никто. Я здесь по своей воле.
– У меня много золота… Отпусти…
– Отпущу, – пообещал Мэйо. – Только дам тебе одно наставление.
Он сунул палку в уличный светильник и пламя охотно перекинулось на сухое дерево.
Вернувшись к толстяку с факелом в руке, молодой поморец вновь дëрнул его за волосы и ткнул в лицо огонь.
– Смотри, гнида! – приказал Мэйо. – Не вздумай закрыть глаза!
Гартис орал не своим голосом. Палач спалил ему брови и оставил ожоги на носу.
– Ты плохо терпишь боль, – Услышал работорговец. – А теперь прими наставление, вонючий ублюдок. Если мне донесут, что ты по своей прихоти и скудоумию издеваешься над невольниками, бьешь их без причины, я вернусь. Вернусь, затолкаю эту палку в твой жирный зад и стану вращать, пока ты не захлебнëшься собственным криком. Тебе понятно?
– Да, – всхлипнул Гартис.
– Доброй ночи, почтенный.
Мэйо бросил тлеющую палку в ручей и растворился во мраке…
После бурной ночи Нереус проснулся с неспокойным сердцем. Йина безмятежно дремала на его плече.
Повернув голову, раб увидел полулежавшего на софе Мэйо. Нобиль придвинул столик поближе и лакомился остатками ужина.
– Господин, – позвал геллиец, желая убедиться, что всë происходит наяву.
Поморец призывно махнул рукой:
– Иди сюда.
Нереус выбрался из-под одеяла и, не прикрыв наготы, опустился на ковер возле ног хозяина:
– К вашим услугам, господин.
Мэйо скривил рот:
– Опять за старое? Поешь со мной. Нужно хорошенько набить желудок.
– Это необходимо для… отсечения плоти?
– Нет, – ухмыльнулся нобиль. – Просто ещё не скоро удастся как следует подкрепиться.
– Вы куда-то уезжаете?
– Вроде того. Не болтай. Ешь молча.
Вскоре и Йина очнулась ото сна.
Рабыня грациозно поднялась с кровати и, не спрашивая разрешения, уселась на край софы. Девушка прильнула к Мэйо, погладила его по волосам и щеке:
– Бедный мой… Опять измучен бессонной ночью…
Нобиль потëрся о её ладонь, поцеловал игривые пальчики:
– Не жалей меня. Так было нужно.
– Я знаю.
– Лучше скажи, что там сестра? Здорова ли?
Наблюдавший за странной сценой Нереус услышал незнакомые нотки в голосе господина и заподозрил, что это нечто большее, чем братская забота.
– С ней всë в порядке, – ответила рабыня. – Тревожится за вас.
– Напрасно. Я полон сил, идей и планов.
– Ваши ночные отлучки…
– Тс-с-с! – Мэйо поцеловал её, вынуждая смолкнуть. – Поведай лучше, ты обучила премудростям любви нашего скромника?
– Геллийский вепрь! – с придыханием ответила Йина. – В нём столько нерастраченного чувства!
– А как этот паршивец краснеет! – расхохотался нобиль. – Его застенчивость приводит меня в восторг!
Услышав слова хозяина, Нереус против воли зарделся до кончиков ушей.
– Вот! Погляди сама! – Мэйо указал на лицо невольника. – Горит огнём стыда!
Проглотив финик, поморец обратился к рабу:
– Послушай, Нереус. В любви нет ничего плохого. Она даёт нам силы жить. Так пишут мудрецы. Теперь ступай к себе. Помойся, смени одежду и жди сигнала.
Мэйо устало откинулся на подлокотник:
– И ты иди, Йина. Хочу побыть один. Час-два передохнуть перед грозой.
Геллиец быстро глянул в окно: там голубело небо, ясное, без единого облачка.
Сидеть без дела было сущим мучением. Нереус изводил себя худыми мыслями. В итоге раб принял решение проследить за хозяином и выяснить о какой грозе шла речь.
Бродя по дому, геллиец случайно обнаружил рыдающую Йину.
Она забилась в закуток под лестницей, вытирая слезы подолом платья.
– Кто тебя обидел? – Нереус тронул девушку за плечо.
– Молодой хозяин… – всхлипнула Йина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: