Алекс Д - Призраки Орсини
- Название:Призраки Орсини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-5320-9810-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Д - Призраки Орсини краткое содержание
[i]Внимание! 18+ Книга содержит нецензурную брань и сцены насилия.[/i]
Призраки Орсини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Выпьешь? – спрашиваю я. Лиззи согласно кивает, и я делаю знак бармену, чтобы тот позаботился о напитках для моей спутницы.
– Ты остановилась здесь, Лиззи? Живешь в Нью-Йорке? – пытаюсь быть вежливым, хотя бы какое-то время. Эти шикарные сучки любят думать, что они открыли охоту и видят в тебе жертву, но, на самом деле, всегда наоборот.
– Нет. Приехала на шоппинг, у мужа была встреча с Лайтвудом. Он уехал, я задержалась.
Мой взгляд застывает на лице Лиззи, когда до меня внезапно доходит, кто ее муж. Черт побери… Риккардо Дестини – один из крупнейших наркобаронов Америки, который промышляет под прикрытием «Изиды». Влиятельный, опасный ублюдок, один из немногих, с кем Лайтвуду приходится считаться. Нет, Генри не боится его, скорее, дорожит той частью прибыли, которую приносит Рик в общую кормушку. И я действительно знаю его. Очень хорошо знаю… В курсе ли Лиззи – насколько?
– Я в курсе вашего небольшого рандеву пару дней назад, – отвечает она на мой мысленный вопрос. Ее взгляд медленно скользнул по мне, оценивающе и без тени отвращения. Я усмехнулся, поднося к губам стакан с водкой и делаю пару больших глотков. Не вижу смысла что-либо добавлять или пояснять. И, тем более, объяснять свои поступки.
– Я расстроена, что меня не позвали. – Многозначительная улыбка раздвигает алые губы. – Ходят слухи, что ты работаешь на оба фронта.
– Слухи не врут, Лиззи. Мне все равно, кого трахать, – немного грубо отвечаю я, возвращаясь в привычный циничный образ. И я не лгу. У меня нет правил или принципов в выборе партнеров. Меня не заводят мужчины, но я люблю дразнить Лайтвуда, прекрасно зная, как болезненно он реагирует, узнавая о моих небольших приключениях. Я всегда выбираю тех, кто ближе всего находится к нему, чтобы сила удара была мощнее, стремительнее и быстрее. Потребность издеваться над Лайтвудом сильнее отвращения, которое я испытываю к тем, кто жаждет получить меня в свою постель. Мой аморальный облик может у кого-то вызвать отторжение, но я никогда не чувствовал стыда за то, что живу так, а не как-то иначе. У меня есть свои мотивы и методы абстрагирования от происходящего хаоса, в который превратилась моя жизнь десять лет назад. Оргии, наркотики, секс, однополые связи, закрытые клубы для извращенцев – я все перепробовал, но не стал зависимым, как и не почувствовал себя живым.
– Значит, все-таки, не зря Рикки умоляет меня вставить ему в задницу палец, когда не может кончить. Мерзкий ублюдок, – с негодованием бросила она, скользнув по мне вопросительным взглядом. – Неужели Лайтвуд тоже любит позицию «под»?
– Не пытайся разобраться в том, что тебе не нужно знать, Лиззи. Ты подошла ко мне не для того, чтобы спрашивать, как и сколько раз я трахнул твоего мужа, не так ли?
– Нет. – Прикусив нижнюю губу, она томно улыбается, качая головой. – Я, как и все, хочу попробовать то, от чего теряет голову Генри Лайтвуд.
– Откровенно. Я ценю это в людях, – ухмыляюсь я, с долей иронии. Ставлю стакан на столешницу и подаю Лиззи руку. – Пошли. Будем пробовать.
Мы поднимаемся на персональном лифте в мои апартаменты. Даю миссис Дестини немного оглядеться, прежде чем приступить к тому, ради чего мы тут собрались, и даже наливаю нам выпить.
– Недурно устроился, – одобрительно кивнула Лиззи, прохаживаясь с бокалом красного элитного вина по гостиной. – И Лайтвуд за все это платит, несмотря на то, что ты трахаешься направо и налево?
– Ты снова задаешь лишние вопросы, – снисходительно улыбаясь, произношу я, медленно приближаясь. – Пора посмотреть спальню.
– Я думала, ты уже не предложишь, – хихикнула женщина. Я забрал у нее бокал и поставил на небольшой столик. Взяв за руку, повел за собой.
– Боюсь даже представить какой разврат видела эта постель, – присвистнув, произнесла Лиззи, оценив размеры кровати. – Громадная просто.
– И очень удобная, – заверил ее я.
– Не сомневаюсь.
– Сними платье.
– Так сразу?
– Ты хочешь еще поговорить?
– Нет…
– Ты боишься?
– Скорее, не знаю, чего ожидать от тебя…
Меньше всего я ожидал, что роковая красотка, которая подошла ко мне сама, вдруг даст заднюю. Я сел на кровать, немного откинувшись назад и опираясь ладонями на шелковое постельное.
– Я ничем не отличаюсь от других мужчин. Я не люблю причинять боль, и мне не нравится, когда причиняют боль мне, но последнее не всегда выполнимо, – чтобы успокоить немного стушевавшуюся женщину, произношу я предельно искренне. – Поэтому давай не будем терять время зря. Сними платье, Лиззи. У тебя красивое тело. Я хочу разглядеть его получше.
Она стояла передо мной в нескольких шагах, и кусала губы, не сводя с меня растерянного, и, в то же время, жадного взгляда. Я ощущал ее похоть и понимал ее страх. Любовник Лайтвуда должен обладать каким-то особым секретом, чтобы столько лет удерживать его интерес. И все они действительно ждут от меня чего-то особенного, но, на самом деле, никакого секрета нет. Я просто его ненавижу. А для Лайтвуда нет лучшего афродизиака, чем ненависть и сопротивление. Я могу притвориться, но он все равно знает, как сильно мне омерзителен.
Любопытство и желание берет страх над неизвестностью, и Лиззи Дестини начинает раздеваться. Расстегивает молнию на платье, которая находится сбоку, а иначе бы я помог. У нее получается очень грациозно опустить его вниз. Ее грудь выглядит фантастически. Округлая и упругая. С маленькими розовыми сосками, которые от волнения, или возбуждения, превратились в камушки. Тонкая талия, переходящая в крутые бедра и длинные ноги. Не тощие, как у манекенщиц, а по-настоящему стройные. Я смотрю, как она опускает вниз кружевные розовые трусики, полностью обнажаясь для меня, и внезапно вспоминаю о той, которую никогда бы не посмел привести в это логово разврата. Она выглядела бы не менее соблазнительно в сумрачном освещении, абсолютно обнаженная, пленительная…
– Потрясающе, – выдыхаю я, лаская взглядом изгибы роскошного тела Лиззи Дестини. Она переступает через платье и трусики, направляясь ко мне. Ее взгляд прикован к моему лицу, губы изгибает чувственная улыбка. Опускаясь на колени, она расстегивает мою рубашку, скользя ладонями по мышцам груди и плеч.
– Ты не злоупотребляешь стероидами. Ненавижу качков, которые без тренировок, становятся похожими на груду жира, – прикасаясь губами к моему соску, воркует женщина, опуская одну ладонь на мой член, сжимая его под натянувшейся тканью брюк. – Вот это я понимаю… – удовлетворенно кивает она, лизнув мою кожу. – У Лайтвуда отменный вкус. У тебя есть хотя бы один изъян, Дино Орсини?
Лиззи расстегивает ремень, следом пуговицу. Тянет вниз ширинку, поглаживая мой член через боксеров. Мучительно-медленно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: