Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов
- Название:Джентельмены предрочитают суккубов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Майлз - Джентельмены предрочитают суккубов краткое содержание
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с…. падшим ангелом. Все, что она помнит — это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа… а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?
Джентельмены предрочитают суккубов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот ублюдок просто ушел, оставив меня связанной, не так ли? Я попыталась освободить запястья и снова поморщилась, когда боль пронзила руки.
Лежа голой, я перебирала все варианты. Позвать на помощь? Просто переждать? Перегрызть запястья?
— Помоги-и-и-ите! — Заорала я во всю глотку. — Мне нужна помощь в номере 214!
После пятиминутных криков я охрипла и уже хотела было отказаться от дальнейших попыток докричаться, когда раздался стук в дверь.
— Мисс?
Вне себя от счастья, я снова дернула руками, пытаясь освободиться.
— Да! Пожалуйста, зайдите и помогите мне! Я застряла! — Я попыталась подтянуть ногой одно из одеял, скомканных в изножье кровати, чтобы накрыться, но потерпела неудачу.
Дверь открылась, и двое коридорных переступили через порог, их глаза вылезли на лоб при виде обнаженной меня, раскинувшейся на простынях и привязанной к спинке кровати.
Ой-ой. Я начала пересматривать свой план. По ходу, это была не самая лучшая мысль, — подумала я, наблюдая, как в их потемневших глазах удивление сменяется вожделением.
— Привет, ребята, — сказала я, пытаясь сохранить беззаботный тон, несмотря на то, что их глаза пожирали взглядом мою грудь. — Не хотите ли меня развязать?
Под моим взглядом они переглянулись, и моя надежда переросла в страх. Эти взгляды не были похожи на взгляды людей, собирающихся прийти на помощь. Их глаза похотливо заблестели, а физиономии расплылись в сальных улыбках, вызывая у меня озноб.
Первый “спаситель” подошел поближе. Им оказался тот самый парень, с которым мне пришлось флиртовать во время своего злополучного похода по коридору. Вот дерьмо. Тот самый помощник официанта. Касиб провел рукой по моему животу, и к моему ужасу, моя кожа начала пылать от вспыхнувшего желания.
Порой я ненавидела быть суккубом.
Ладно, не порой, а большую часть времени.
— Послушай, дружок, ты не хочешь делать этого, — попыталась я рассудительно произнести.
Его друг выглядел неуверенным, но блеск в глазах парня, который прикасался ко мне, остался неизменным.
Требовались решительные меры. Вопрос только в том, что же мне делать? Я не могла сделать ничего особенного.
Или могла?
Когда Касиб наклонился, — уверена, чтобы меня поцеловать — я подняла ногу и пнула его прямо в лоб. И в то мгновение, когда большой палец моей стопы коснулся его брови, я почувствовала, как между нашими сознаниями установилась связь. Его глаза закатились и он осел на пол, отправившись прямиком в сказочный мир грез.
Я смерила взглядом второго парня, который уставился на своего “нокаутированного” друга в священном ужасе.
— Он будет без сознания до тех пор, пока я не возвращу его назад — и если ты хочешь, чтобы это произошло, тогда прямо сейчас развяжи меня.
— Да, мадам. — Он поспешил ко мне, чтобы развязать шелковые шарфы.
Донельзя довольная собой, я начала планировать следующий шаг.
— Поторопись, — потребовала я, — и скажи мне, где в этот ночной час можно взять напрокат быстроходный катер.
Катер остановился у берега Нила, сквозь заросли прибрежного тростника виднелась песчаная пустошь Амарны. Заприметив неподалеку от берега причаленные лодки, я невольно задалась вопросом, во что же я собиралась вляпаться?
— Ты уверен, что нам именно сюда? — спросила я гида, стоявшего рядом со мной в маленьком катере. Хотя мужчина выглядел коренным египтянином с темными волосами и смеющимися глазами, он настоял, чтобы я звала его “Смитом”. Конечно же, это был псевдоним. То, что мы делали было по сути не законно и вызывало неодобрение правительства, защищавшего сокровища нации.
Но деньги решают все, а я позаимствовала пухлую пачку банкнот в комнате Реми. С их помощью мне удалось найти гида и скоростной катер в наикратчайшие сроки.
Поездка в Амарну была долгой. Я сидела в задней части катера, погрузившись в раздумья. Чувство вины из-за Ноа преследовало меня в течение первых часов, и все мои мысли были о том, как я подвела его, и насколько замечательно он ко мне относился. Мили пролетали, мои мысли приняли более темный оборот и привели к думам о Зэйне. Он предал меня и теперь собирался заполучить нимб для королевы прежде, чем я успела бы спасти Ноа, и все мы — Реми, Стэн, Ноа и ваша покорная слуга — окажемся по уши в дерьме.
Я была полна решимости не допустить этого.
— Да, это Амарна, — подтвердил Смит на английском с сильным акцентом, тем самым прерывая мой мыслительный процесс. — На сегодняшний день там осталось не так много руин.
— Это точно. — Я смотрела на край катера. — Она ни на что не похожа.
Я была разочарована своим первым знакомством с легендарным древним городом. Несколько “приманок для туристов” просматривались над высоким тростником Нила, но все остальное, кроме ската парома, казалось невпечатляющим. Где же находится Храм?
Я вытащила путеводитель и раскрыла его на помеченных закладками страницах, ища какие-нибудь фотографии или карту.
— Значит, если это — Амарна, то Большой Храм Атона где-то поблизости?
В путеводителе его описали как самый старый монотеистический храм в мире, поэтому я решила, что он являлся самым лучшим местом для сокрытия нимба, и без сомнения, именно там я найду Зэйна и остальных.
— Вы хотите посетить Храм? — спросил Смит. — Я могу проводить вас туда за двести евро.
Я нахмурилась.
— Там будут несколько вампиров. Не уверена, что вы хотели бы пойти туда. Это опасно. Если бы вы просто указали мне путь…
Смит покачал головой.
— Я отведу вас. Двести евро.
Я отложила путеводитель.
— Как хочешь, приятель. Только не говори потом, что я тебе не предупреждала.
Я вытащила сумочку и вручила ему последнюю купюру из бумажника. Реми взяла с собой в поездку много наличных, и к настоящему времени я почти все истратила — эта мысль пополнила мой список и без того безрадостных мыслей. Без денег в Египте, даже воды не попьешь, без них я окажусь в безвыходном положении.
— Итак, водитель катера будет ждать нас здесь, верно? — Я посмотрела на нашего “водителя”, который больше подходил на сына-подростка Смита, чем на сертифицированного гида, имеющего лицензию на проведение экскурсий. Он несся так, будто за ним черти гнались, хотя я не возражала. Мы добрались до Амарны до восхода солнца, и хотя заря уже окрасила горизонт в розовый цвет, я полагала, что у нас есть еще около часа, прежде чем все вампиры впадут в дневную двенадцатичасовую спячку.
— Да, водитель будет ждать, — заверил меня Смит, ослепительно улыбнувшись. — Он будет ждать за сотню евро.
— Естественно, — отозвалась я эхом, стараясь не скривиться. — Заплачу, когда мы вернемся на катер после того, как ты проводишь меня в Храм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: