Рэдклифф - Клуб одиноких сердец
- Название:Клуб одиноких сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Солид пресс
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-903078-17-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэдклифф - Клуб одиноких сердец краткое содержание
Три закадычные подруги еще со школьной скамьи в шутку называют свою дружбу "Клубом Одиноких Сердец". Каждая, с тех пор, добилась успеха на своем поприще. Лиз — адвокат, Бренда — известная писательница, Кэндис занимается недвижимостью. Но в свободное время "Клуб Одиноких Сердец" живет своей жизнью. К трем подругам добавляем парочку экс-возлюбленных и несколько новых персонажей, затем приправляем это тайнами и секретами и получаем отличный коктейль зажигательных страстей.
Клуб одиноких сердец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На поле воцарилась тишина, а потом судья замахала руками и закричала: «В безопасности!»
Снова начались крики. «Ангелы» выиграли.
Лиз аплодировала, поддавшись общему ликованию, в то время как Рэйли окружили члены команды. Потом Рэйли освободилась и побежала к ней, широко улыбалась.
— Я думаю, это ты принесла мне удачу. — сказала она, тяжело дыша.
— О, я так не думаю, — ответила Лиз, — Ты была великолепна.
— Спасибо.
Лиз глянула вниз и воскликнула. — Рэйли, у тебя на ноге кровь!
— Да? А, ну это просто царапина. Ничего страшного.
— Это ты такая сильная, или правда все в порядке?
Рэйли улыбнулась. — Все будет нормально, нужно только промыть царапину.
Брен подошла к ним. — Отличная работа, Рэйли. Я была уверена, что вы сделаете тег-аут.
Лиз удивленно подняла брови
— Ты что, тайно играешь в софтбол?
— Я играла в школе, — призналась Брен.
— Вот так всегда — думаешь, что знаешь своих друзей. — поддразнила ее Лиз.
— Ну на самом деле неизвестно, насколько мы друг друга знаем. — Брен улыбнулась Рэйли. — В любом случае, отличная игра.
Подбежала Паркер и похлопала Рэйли по плечу.
— Отлично бегала, Дэнверс.
— А ты отлично бросала. Хорошая игра. Особенно учитывая счет.
— Ну, у нас еще будет матч-реванш в финале.
— Жду с нетерпением, — сказала Рэйли.
— Я тоже, — ответила Паркер, оглядев Лиз и всех остальных. — Так что, вы не хотите выпить по пиву и съесть по бургеру? Мы собираемся зайти в "Элм-стрит Паб».
Лиз засомневалась. Рэйли, наверно, собиралась в паб, и она не была уверена, что это мудрое решение — провести с ней еще больше времени. Даже несмотря на то, что Рэйли об этом молчала, она явно была в ней заинтересована, и Лиз не хотела ей что-то обещать. С другой стороны, провести остаток вечера одной в полупустой квартире, окруженной напоминаниями о своем последнем провале, было бы слишком уныло. Она повернулась к Брен и Кэндис и спросила:
— Что скажете?
— У меня есть дела, которые я давно откладывала. — сказала Бренда. — Я думаю, я направлюсь домой. Ты подвезешь Кэндис, да, Лиз?
— Я позабочусь о Кэндис, — быстро сказала Паркер.
Кэндис взглянула на Паркер.
— Ну тогда я иду в паб. — Она схватила Лиз за руку. — Пойдем с нами, будет весело.
Лиз взглянула на Рэйли.
— Давай, — сказала Рэйли с улыбкой, но глаза ее были неожиданно серьезными. — Ты должна помочь нам отпраздновать победу над «Молотками».
— Эй! — возмутилась Паркер.
— Ладно, — согласилась Лиз, решив, что никакого вреда от дружеских посиделок не будет. В большой компании будет безопасно. К тому же, Кэндис будет там.
Пока Лиз и Кэндис обнимали Брен, на прощание, а Паркер и Рэйли собирали экипировку, Кэндис украдкой подошла к Лиз.
— Рэйли знает о ребенке?
— Нет. Почему она должна знать?
— Ну, если ты планируешь встречаться с ней…
— Я не планирую.
— Ясно. Но может быть, тебе стоит сказать ей об этом.
— Не беспокойся. Я скажу, если будет нужно, — раздражительно сказала Лиз. — Знаешь, иногда две лесби могут быть просто подругами.
— Ага. — Кэндис взяла Лиз под руку. — Тогда давай присоединимся к нашим друзьям.
— Знаешь, иногда ты ведешь себя как самая настоящая задница.
Кэндис засмеялась. — Я знаю, но ты все равно меня любишь.
Лиз смотрела, как Рэйли поднимает на плечо спортивную сумку, и старалась не думать о друзьях, любовницах, и довольно подвижных границах, которые разделяют эти понятия.
Глава седьмая
Рэйли откинулась на стуле около расшатанного деревянного стола и стала смотреть, как Лиз напротив нее смеется над чем-то, что говорит ей Кэндис. Паркер втиснулась на деревянную скамейку рядом с Кэндис и Лиз, и все остальные столики были наполнены игроками разных команд. Базовый уровень шума в переполненном темном спорт-баре был настолько высок, что поговорить было почти невозможно, и Рэйли не слышала шутку. Она, в общем, и не возражала, потому что то, что она осталась в стороне от беседы, давало ей возможность наблюдать за Лиз не слишком явно.
Обычно она не оставалась в баре больше чем на одно пиво — этого было достаточно, чтобы Шон и другие члены команды не обвиняли ее в том, что она никогда не развлекается с ними вместе. Работа, софтбол и занятия боевыми искусствами заполняли все ее время. Она не ходила на вечеринки. Быть одинокой — это почти то же самое, что носить на спине надпись «влюбись в меня», и она устала говорить «нет». Она устала также и спрашивать себя, почему она до сих пор говорит «нет». Сегодня все было необычно. Выиграть у «Молотков» — это всегда был кайф, но это была не единственная причина, почему ей было так хорошо. Лиз откинула голову и снова засмеялась, обнажая длинную, гладкую шею, и Рэйли вспомнила о том, каким обманчиво хрупким может казаться женское тело. Она подумала, что если коснуться шеи Лиз около горла, то можно ощутить стальную силу ее мышц под шелковой кожей. Ее взгляд скользнул ниже, к возвышенностям груди Лиз, и ее руки задрожали. Она быстро отвела взгляд и обнаружила, что Лиз смотрит на нее с полуулыбкой.
Смутившись, Рэйли разом осушила свою кружку пива, и только тут поняла, что она пришла на игру сразу после того как весь день проводила сложную операцию по восстановлению плечевого сустава после пулевого ранения. У нее не было времени поужинать, и сейчас она, кажется, слегка опьянела. Это, возможно, объясняло ее возбуждение и небольшое головокружение. Пульс ее бешено стучал. Она посмотрела на пустую бутылку, сжатую в руке. Это была всего лишь вторая, по крайней мере, так она думала. Или Паркер заказала всем еще пива недавно? Господи, это было совсем не похоже на Рэйли — не замечать, что происходит вокруг нее.
— Ты в порядке? — спросила Лиз, перегибаясь через стол. — Ты выглядела так, будто была где-то не с нами.
— Я просто расслабляюсь, — ответила Рэйли, пододвигаясь к ней поближе. По крайней мере, Лиз не сказала, что она выглядела так, будто раздевала ее глазами, чего и не было. Не совсем так. Хотя она практически ощущала горячие камешки твердых сосков в своих ладонях. — Тебе понравилась игра?
— Она была восхитительна. — Лиз усмехнулась. — Как раз то, что мне нужно, именно небольшой элемент соревнования, потому что на работе мне этого не хватает.
— Ты же сказала, что играешь в сквош? А вот это вот — серьезная и жесткая игра.
— Да, точно. И судя по твоей расцарапанной ноге, и ране на руке Паркер, вы играете в нее просто ради социального взаимодействия.
Рэйли усмехнулась, и, хотя может быть, она и была слегка пьяная, смогла заметить, что Лиз аккуратно увела разговор от обсуждения собственной персоны
— Играть в безопасные игры неинтересно. Если нечего терять, то нечего и выигрывать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: