LibKing » Книги » Любовные романы » Эротика » Д. Колэйл - Уэс и Торен

Д. Колэйл - Уэс и Торен

Тут можно читать онлайн Д. Колэйл - Уэс и Торен - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Д. Колэйл - Уэс и Торен
  • Название:
    Уэс и Торен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.52/5. Голосов: 171
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Д. Колэйл - Уэс и Торен краткое содержание

Уэс и Торен - описание и краткое содержание, автор Д. Колэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Совсем нелегко быть молодым, геем, да к тому же найти свою первую любовь в старшей школе, в то время как выпускника Торена Грея больше всего на свете волнуют семья и учеба, и в его жизни совсем нет места развлечениям. Именно поэтому громом среди ясного неба для него становится внимание самого "плохого" и по совместительству популярного парня в школе - Уэсли Кэрролла, который неожиданно заговаривает с ним прямо в коридоре, тем самым вызывая странные и волнующие чувства, которые Торен должен тщательно скрывать от глаз окружающих. Очарованный столь несвойственной ему самому свободой и сексуальностью Уэса, совсем скоро он уже не может отрицать возникшее между ними притяжение. Но жизнь слишком непроста и непредсказуема, и слишком много в ней правил: только-только зарождающиеся чувства может погубить любое, пусть даже самое ничтожное препятствие. Смогут ли Уэс и Торен поверить друг в друга и, самое главное, в свою любовь?

Уэс и Торен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уэс и Торен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Д. Колэйл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После урока Уэсли, не отрывая от учителя пристального взгляда, ждал, пока я соберу вещи, и при этом не переставал хмуриться.

Мистер Хэннити всегда выделял его среди остальных учеников, проявляя к нему неизменную требовательность, которая, без сомнения, расстраивала Уэсли. Но я был уверен, что причина такого отношения со стороны учителя вызвана одной простой причиной: мистер Хэннити знал, что если бы Уэсли постарался, то смог бы добиться большего успеха в учебе.

- Мы должны сходить в библиотеку за материалами для нашего проекта, - сказал я, складывая бумаги в папку.

Уэсли простонал:

- Ни в коем случае. Сегодня же понедельник. Кроме того, это может подождать.

Я покачал головой и попытался убедить его в обратном, но Уэсли оставался непреклонен.

Неожиданно из-за его спины раздался голос Джен:

- Привет, Уэс. Что у вас здесь происходит? Я хотела узнать, не голоден ли ты. Мы могли бы вместе перекусить.

Перед тем как обернуться, Уэсли нацепил на лицо приветливую улыбку:

- Извини, но не могу. Я уже поддался на уговоры Торена затащить меня в библиотеку, поэтому как-нибудь в другой раз, - его слова прозвучали искренне.

На лице Джен четко отразилось разочарование, но она быстро взяла себя в руки и растянула губы в улыбке:

- Все в порядке. В другой раз, так в другой раз, - продолжая улыбаться, она перевела взгляд на меня, при этом ее глаза недобро сузились, и над головой точно собрались грозовые тучи. Я зябко поежился от почти ощутимого холода, который исходил от девушки.

Еще немного провозившись, я наконец-то сложил все вещи, и мы вышли из класса. Уэсли снова пришлось ждать, пока я не заберу сумку и не закрою свой шкафчик на замок.

- Куда это ты собрался? Моя машина в другой стороне, - остановил меня он, указывая в противоположном направлении.

- Но ты сам сказал, что мы идем в библиотеку.

- Да, но я не имел в виду, что мы на самом деле туда пойдем. Это был всего лишь предлог, чтобы Джен оставила меня в покое.

- Тогда это нечестно, - сказал я с улыбкой. - Ты не можешь использовать меня в качестве алиби.

Уэсли смотрел на меня несколько долгих секунд, затем, сдавшись, неохотно сделал пару шагов, как будто его ноги вдруг стали свинцовыми:

- Хорошо. Ладно. Но только ненадолго, - уступил он.

Нам удалось найти две книги по теме "Акт об исключении китайцев", и я записал их на свою читательскую карточку. Несмотря на то, что в библиотеке мы пробыли совсем немного времени, Уэсли ни на минуту не переставал жаловаться.

После школы мы поехали к нему домой, и я вручил Уэсли одну из книг, чем вызвал новую волну жалоб. В конце концов, он согласился ее почитать, но с условием, что я позволю ему меня поцеловать. Мне оставалось только привычно покраснеть и согласиться.

Следующий час мы посвятили выполнению домашнего задания и вместе подготовили упражнение по испанскому, потом поодиночке сделали уроки и по другим предметам.

Отложив книгу, Уэсли достал небольшую курительную трубку и, набив ее марихуаной, полез в карман за зажигалкой.

- Хочешь присоединиться? - спросил он, прикуривая и делая глубокий вдох.

Я покачал головой. Мои пальцы судорожно стиснули учебник, который я перед этим удобно расположил на коленях.

- Нет... Но спасибо за предложение.

- Ну давай, не упрямься. Возможно, ты даже ничего особенного и не почувствуешь в первый раз, - уговаривал Уэсли, приподнимая брови и продолжая усмехаться.

- Не думаю, что это хорошая идея, - ответил я, не поднимая глаз.

- Ладно. Отлично, - разочарованно вздохнул он и, сделав очередную затяжку, придвинулся ко мне. - Тогда просто поцелуй меня.

Не дожидаясь ответа, он наклонился и прижался своими губами к моим, раздвигая их и наполняя мои легкие дымом.

Я закашлялся и вцепился в учебник, чтобы не дать ему соскользнуть с колен.

Уэсли фыркнул, и я взглянул на него, сдвинув брови.

- Так... Так нечестно! - прохрипел я в перерывах между приступами кашля.

- Знаю, знаю. Но я ничего не мог с собой поделать, - он во второй раз протянул мне трубку. - Попробуй. Всего одна затяжка.

Я молча посмотрел на него, потом перевел взгляд на трубку в его руке.

- Я не умею.

- Это просто, - сказа Уэсли, передавая ее мне. - Один глубокий вдох и дышишь, как обычно.

Я снова опустил глаза на трубку с тлеющей травкой, и поднес мундштук к губам. Он был влажным от слюны Уэсли. Я сделал так, как он сказал, и постарался размеренно дышать, но очередной вдох вызвал новый приступ кашля.

Уэсли похлопал меня по спине, забирая трубку.

- Ничего. Тебе недостает немного практики, - "утешил" меня он, затягиваясь.

Подождав, пока вытру выступившие на глазах слезы, Уэсли отдал мне трубку, и я попытался еще раз: приблизив мундштук к губам, вдохнул и выдохнул дым, и у меня получилось сделать это, не сорвавшись на кашель.

Обрадованный, я взглянул на Уэсли. Мои глаза светились от гордости за маленькую победу.

- Вот это другое дело, - улыбнулся он. - Продолжай в том же духе.

Я попытался повторить предыдущий опыт, но на этот раз удача отвернулась от меня: в горле запершило, и, не удержавшись, я закашлялся, вдохнув сразу слишком много дыма.

Засмеявшись, Уэсли вынул трубку из моих пальцев и снова стал хлопать по спине. Докурив, он сложил все обратно в ящик журнального столика и, захлопнув учебник на моих коленях, приобнял меня одной рукой.

- Итак, что ты чувствуешь? Тебе хорошо?

- Я... Я не знаю.

- Значит, нет, потому что тогда ты бы обязательно почувствовал изменение. Что ж, может быть, в следующий раз, - он повернул мое лицо к себе и надавил большим пальцем на подбородок, вынуждая опустить голову ниже.

Меня не переставляло удивлять, как же здорово он целуется.

Уэсли провел рукой по моему животу и поцеловал в шею, затем между ключицами.

Уверен, это в сто раз лучше, чем тот эффект, который мог бы оказать на меня наркотик.

Внезапно снаружи раздался шум мотора, остановив наступление губ и языка Уэсли. Подняв на меня глаза, он на секунду нахмурился и, откинувшись на спинку дивана, недовольно проворчал:

- Проклятье. Мама дома, - затем он посмотрел на меня, и на его губах отразилась полуулыбка. - А все так хорошо начиналось.

Я оглядел комнату, одновременно поправляя на себе рубашку. Уэсли встал и потянулся, открывая полоску белой кожи и дорожку волос, начинавшуюся внизу живота и ведущую за пояс джинсов.

Я с трудом сглотнул.

- Привет, - поздоровался Уэсли, встречая маму на кухне.

Сидя на краю дивана, я судорожно запихивал книгу в сумку и сразу же поднялся, стоило ей зайти в гостиную.

- Привет, - сказала миссис Кэрролл с улыбкой.

Когда она улыбалась, то прикрывала глаза.

- Мам, это Торен. Торен, это моя мама, - представил нас Уэсли, и в этот момент я почувствовал искреннюю радость оттого, что так и не поймал кайф.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д. Колэйл читать все книги автора по порядку

Д. Колэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уэс и Торен отзывы


Отзывы читателей о книге Уэс и Торен, автор: Д. Колэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img