Фанфикс.ру Лазель - Вероятность невероятных совпадений
- Название:Вероятность невероятных совпадений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фанфикс.ру Лазель - Вероятность невероятных совпадений краткое содержание
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Постхогвартс. Воландеморт повержен, но испытания Гарри не закончились. Иногда все решают случайные совпадения.
Вероятность невероятных совпадений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — Гарри тоже сел за стол и налил себе кофе. Свежесваренный. Он так чудесно пах. Отпил, потом, опомнившись, со вздохом отодвинул чашку подальше от себя.
— Не нравится?
Насмешка в голосе профессора сейчас стала как оплот чего-то неизменного. Возможно, именно подобное постоянство и привлекло его… Фыркнув, Поттер постарался отогнать ненужные мысли и ответил:
— Нравится. Но нельзя.
— Тогда зачем было пить? — в голосе уже появилось раздражение.
— Захотелось, — Гарри виновато уставился на стол, но тот раскаянья не оценил, а профессор тем более:
— Вижу, мистер Поттер, вы так и не избавились от детской привычки тащить в рот что ни попадя!
Юноша неопределенно пожал плечами, потом спросил:
— Чем, собственно, обязан вашему визиту, профессор Снейп?
— Боюсь, пока я не могу избавить вас от своего присутствия. У вас излишне надежные охранные чары.
— А, понятно. Ну, это не проблема. Не смею вас задерживать, профессор Снейп.
— Боюсь, теперь я уже никуда не тороплюсь. И если уж мои поиски завершились успехом…
— Я думал, вы тотчас поспешите с докладом к Дамблдору, — язвительно отозвался Гарри, стараясь не замечать усталости.
— Позвольте мне решать самому. Для начала я накормил бы вас завтраком, мистер Поттер. На вас смотреть страшно. Тестралы и то выглядят упитаннее.
— С чего вдруг такая забота? — подозрительно сощуренные глаза отметали всякое сходство с прежним беззаботным гриффиндорцем.
— Поверьте, травить вас я не собираюсь, — невозмутимо отозвался Снейп, ставя перед юношей тарелку каши с фруктами.
— И все-таки чем я заслужил такое повышенное внимание с вашей стороны? Вы меня всегда терпеть не могли. Даже… неважно! Чем вас подкупил этот бородатый манипулятор?
Слышать такие эпитеты в адрес директора из уст Гарри было странно. Нет, Снейп порой за глаза и сам так его называл, но все-таки… Мальчик изменился до неузнаваемости. И, будь все проклято, этот новый Поттер нравился ему! Но вот цена, которую пришлось заплатить за подобные изменения.
— Вот уж даже не предполагал, что когда-нибудь увижу у вас такое выражение лица, профессор, — тем временем удивленно протянул Гарри.
— Какое? — Снейп всегда умел быстро справляться с собой.
— Будто вы меня одобряете.
— А почему, собственно, и нет? — невозмутимо протянул профессор.
— Наверное, что-то большое в лесу сдохло, — вырвалось у Поттера.
— Не знаю, не знаю. Когда я покидал Хогвартс, с Хагридом было все в порядке, — хмыкнул зельевар.
Гарри не выдержал и рассмеялся. Смеялся долго, пока не закашлялся, а потом проговорил:
— Никогда не думал, что у вас имеется чувство юмора, профессор.
— Хм… — Снейп одарил бывшего ученика многозначительным взглядом, который можно было интерпретировать как угодно. А тот снова стал серьезен и напомнил:
— Вы снова ушли от ответа, профессор.
— Какого?
— С чего вдруг такие перемены к тому, кого вы всегда в гробу хотели видеть?
— В гробу я хотел видеть только одного, и вы его в этот гроб благополучно уложили, — едва ли не разгневанно возразил Северус.
— Тогда зачем? Отбросим всякие поручения. Зачем это именно вам? Позлорадствовать?
— Не ерничайте, Поттер! — зельевар со стуком поставил на стол чашку с остатками кофе.
— Жалость? Сочувствие? Помниться, вы весьма… доходчиво объяснили мне, что не нуждаетесь в моем обществе. Что же изменилось теперь? Решили скрасить мои последние деньки? Чтобы потом совесть не заела? Или угроза моей скорой кончины заставила вас воспылать чувствами? — эти хлесткие, язвительные фразы было очень странно слышать от Гарри. Кажется, от них у Снейпа даже скулы порозовели, хотя голос остался все таким же ровным:
— Цинизм вам не к лицу, мистер Поттер.
— Простите, что отбираю ваш хлеб. Но некоторые события в моей жизни заставили более реально взглянуть на вещи.
— Вы уверены, что все так уж плохо? — Неужели в голосе профессора слышалось участие?
— Я умираю, куда уж хуже? Полгода, плюс-минус месяц, и я займу надлежащее место для героя — в могиле.
— Не ерничайте, Поттер, — повторил Северус, скривившись, и встал из-за стола. — Вы уверены в правильности постановки диагноза?
— Подтвержден тремя ведущими маггловскими клиниками в этой области и двумя магическими.
— Вам не предложили никакого лечения?
— Почему же, вариантов хоть отбавляй, но надежды на успех ничтожны, а последствия те еще. Я лучше доживу столько, сколько мне осталось, так, как мне хочется, чем проведу это время в больницах, прикованный к постели, чувствуя себя полным овощем.
— Значит, вы сдались? — спросил Снейп, прохаживаясь по кухне.
— Считайте, как хотите, — равнодушно пожал плечами юноша.
— Неужели вы даже не пытались найти… альтернативные способы излечения?
— Гермиона что-то там ищет, но… мне, по большому счету, все равно. Я не вижу в этом смысла, — глухо ответил Гарри, гипнотизируя взглядом чашку. — Может, оно и к лучшему, что все скоро закончится.
— Поттер! — Северус резко остановился посреди кухни. — Не говорите ерунды!
— Уж как есть, — ответил юноша и плотно сжал губы, так, что те аж побелели. Будто боялся, что вырвутся совсем ненужные слова. Он вовсе не собирался жаловаться, тем более Снейпу.
Зельевар тем временем разглядывал Поттера. Такая сила и такое отчаянье. Воистину удивительное сочетание. Возможно, то решение оттолкнуть было… опрометчивым. Хотелось хоть что-то сделать, помочь. Во что бы то ни стало. И, словно приняв для себя решение, Северус проговорил:
— Вы могли бы попросить помощи у меня.
— Нет, боюсь, что не мог, — горько усмехнулся Гарри. — Вы и так достаточно… возились со мной.
Намек оказался более чем понятным, но Снейп лишь вздохнул, ответив:
— Это неважно.
— Так хочется заполучить меня в качестве подопытной крысы?
— Боюсь, сарказмом вам от меня не отделаться, мистер Поттер.
— Порой вы просто невыносимы, профессор.
Посчитав этот обмен «любезностями» как знак согласия, Северус вновь сел за стол и попросил:
— Могу я ознакомиться с вашими медицинскими заключениями?
— Если вам так уж неймется, — вздохнул Гарри, прищелкнув пальцами. Тотчас на стол, прямо перед зельеваром, упала пухлая папка с бумагами. Оценив объем, профессор спросил:
— Позволите взять ее с собой?
— Ладно. Только прикоснитесь к папке прямо сейчас.
С подозрением зельевар выполнил просьбу, и тотчас ощутил покалывание в кончиках пальцев, а Поттер проговорил:
— Я вплел ваше имя в заклинание, теперь вы сможете прочесть содержимое. Для всех остальных это лишь пустые листы бумаги.
— По-моему, у вас паранойя, мистер Поттер, — буркнул Снейп.
— Просто предосторожность.
— И как мне покинуть ваш дом, а потом еще и суметь вернуться? Или документы просто вид ловушки, а стоит мне уйти, и вы наглухо забаррикадируете дом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: