Тупак Юпанки - Жертва
- Название:Жертва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тупак Юпанки - Жертва краткое содержание
Жертва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Северус вздохнул, слез с подоконника и поплёлся в подземелья, надеясь хоть немного поспать.
***
С утра в Большом зале было очень шумно. Все обсуждали вчерашнее нападение на студента. Садясь за слизеринский стол рядом с Малфоем, Северус украдкой бросил взгляд на гриффиндорцев. Лили сидела, опустив голову, глаза у неё были заплаканные. Северус принялся было за еду, но следующее событие напрочь отбило у него аппетит.
В зал влетело много сов с утренней почтой. И одна школьная сова уронила на колени Северусу записку. Он развернул, и строчки поплыли у него перед глазами.
«Сегодня на том же месте в полночь» , — было сказано в записке.
У Северуса, разумеется, не оставалось сомнений ни в том, кто это писал, ни в том, какое место имеется в виду. Он также был уверен, что если не придёт… может смело паковать вещи. Разговор с Лили он решил оставить на потом. Сейчас были дела поважнее. К ночному «свиданию» нужно было подготовиться.
Северус поднялся из-за стола, почти не притронувшись к еде, и отправился в лабораторию Слагхорна, который ещё два года назад разрешил своему «самому способному ученику пользоваться лабораторией, когда ему будет нужно». Разумеется, при этом он не забыл добавить, что если узнает, что Северус варит что-то запрещённое… но Северус и не думал ничего такого варить. В действительности, он сам не знал, что ему нужно.
Сказав пароль, он вошёл в лабораторию и бессмысленным взглядом уставился на ряд колбочек и пробирок. Он лишь смутно представлял, что ему понадобится, но догадывался, что сам Поттер вряд ли позаботится о здоровье Северуса. Значит, придётся заботиться самому.
Северус напряг память и вспомнил, как они отмечали день рождения Гойла этим летом в Малфой-мэноре. Родители Люциуса уехали на несколько дней во Францию к родственникам, специально оставив поместье для празднования под ответственность сына. Надо отдать должное Люциусу, несмотря на всё то, что там происходило, дом он предъявил родителям в целости, сохранности и даже относительной чистоте. Одним из гостей Люциуса был юноша-шотландец Грэг, которого Северус не знал, но по взглядам, которые тот кидал на хозяина поместья, а потом и на самого Северуса, сразу понял, что он предпочитает мужчин. Сперва Грэг пытался споить Малфоя, чтобы подняться с ним в спальню, но Люциус только посмеялся и наотрез отказался от таких экспериментов. Тогда Грэг переключился на Северуса. Он усердно подливал ему вина и в открытую рассказывал о всех прелестях мужского секса. Он говорил, что бояться нечего, и детально описывал некоторые подробности этого действа. Северусу тогда стало дурно, сначала он отсел подальше от пьяного собеседника, а потом и вовсе поднялся в спальню с первой попавшейся подвыпившей девушкой, имени которой даже не запомнил. Тут же и случился его первый сексуальный опыт, который стал ещё одним пятном позора в его жизни. Девушка ловко оседлала его и умело и быстро добилась от его члена вертикального положения. Но Северус, к своему стыду, кончил уже после нескольких фрикций. Обиженная девушка собрала свои вещи и удалилась из спальни, бормоча что-то про собственное невезение и дурацких девственников. А Северус мгновенно забылся глубоким сном. На утро его любовницы в поместье уже не оказалось. Но сейчас речь была не об этом…
Северус вспомнил, зачем пришёл в лабораторию. Определённо, ему нужен был любрикант. Теперь он с благодарностью вспоминал Грэга, некоторые слова которого почему-то надёжно отложились на подкорках сознания. Северус немного поразмыслил, какой любрикант лучше варить: на водной основе или на масляной. В итоге остановился на первом варианте. Он поставил на огонь котёл и положил несколько ингредиентов, молясь всем известным богам, чтобы никто не обнаружил, что он тут варит. Когда любрикант был практически готов, он добавил туда анестезирующей сыворотки и экстракта алое для смягчающего эффекта. Щёки его пылали краской, когда он закупоривал маленький флакон и уничтожал следы своего «творчества».
***
Целый день Северус не находил себе места. К его счастью, было воскресенье, поэтому у него была возможность не лицезреть Поттера в течение всего дня на уроках. Так что время он убил в слизеринской гостиной за домашним заданием. Но час икс приближался, и, каждый раз глядя на часы, Северус сожалел, что не может остановить время.
Уже к одиннадцати все слизеринцы разошлись по спальням. Последним ушёл Люциус, пожелав «приятных ночных бдений». Северус часто засиживался в гостиной допоздна, поэтому никому это не показалось подозрительным, но знал бы только Люциус о том, каким двояким смыслом обладали его слова…
Последний час Северус просто сидел, тупо уставившись на часы. Сперва он пробовал читать, но бросил это бесполезное занятие, поняв, что перечитывает одну и ту же строчку уже шестой раз, но так и не понимает её смысла. Без десяти двенадцать Северус сказал себе «пора» и тихо выскользнул из гостиной. Почти на деревянных ногах он добрался до смотровой площадки. Всю дорогу он убеждал себя в том, что всё будет в порядке, стоит только пережить эту ночь. Но именно этой-то ночи он безумно боялся.
Он неслышно поднялся по ступеням и осторожно вошёл внутрь помещения. Первое, что поразило Северуса, была температура. На смотровой площадке, со всех сторон продуваемой ветром, было тепло. Джеймс Поттер стоял спиной к Северусу и смотрел в окно, но услышав шорох мантии, обернулся.
— А я уж думал, что ты не придёшь, — с улыбкой сказал он и добавил, видя замешательство Северуса: — Согревающие чары. Даже не представляю, как ты мог тут часами сидеть. Холод до костей пробирает.
Северус не ответил, а только переступил с ноги на ногу, не отводя угрюмого взгляда от Поттера.
— Подойди, — Джеймс поманил его пальцем и снова уставился в окно.
Северус медленно приблизился и проследил за его взглядом. С их позиции был хорошо виден Запретный лес. Где-то вдали расступались деревья, и на поляне, освещаемой яркой луной, определённо происходило какое-то движение. Северус сощурился, чтобы лучше разглядеть.
— Знаешь, что это? — спросил Джеймс, Северус кивнул. — Ты их видишь?
— Вижу.
— Кто у тебя умер?
Снейп театрально закатил глаза и зло выдавил:
— Поттер, ты позвал меня сюда, чтобы разговаривать о фестралах?!
Джеймс усмехнулся и пожал плечами.
— Ну, если тебе так не терпится приступить к делу…
Северус замер, у него появилось огромное желание откусить себе язык. Он снова бессмысленно уставился на поляну, потому что смотреть на Поттера не было сил. Он не обернулся, даже когда почувствовал его руку на своей талии.
— Сними мантию, — приказал Джеймс, сам он стоял в одной рубашке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: