robix - Не так, как кажется
- Название:Не так, как кажется
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robix - Не так, как кажется краткое содержание
Не так, как кажется - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я подожду тебя.
- А где Винс и Грэг?
- Ушли минут десять назад, сказали, что им надо еще заскочить в библиотеку до завтрака, - объяснил Гарри, не скрывая удивления.
- И чему ты удивляешься?
- В моей реальности они - два идиота на службе у Малфоя, его телохранители и не более.
- Правда?
- Да, их оценки не поднимаются выше «удовлетворительно», и они, не моргнув глазом, порвут в клочья любого на кого им укажет их повелитель.
- Невероятно! Мы, похоже, банда злобных недоумков в твоем Хогвартсе.
Гарри улыбнулся и продолжил:
- Панси просто ужасна. Надоедливая и прилипчивая, она безнадежно влюблена в Драко, но тот, похоже, этого не замечает. Я видел просто кошмарные сцены, когда она наизнанку выворачивалась, чтобы привлечь его внимание. Милисенту я никогда не видел улыбающейся, у нее на лице вечное выражение питбуля, готового к нападению. Ты - один из лучших студентов. Очень замкнутый и независимый. Только Драко может позволить себе роскошь общения с тобой. Вы с ним неразлучны и близки как братья. А еще ты пользуешься бешеной популярностью у женской половины Хогвартса и не только, и кажется, тебе это нравится.
- А что скажешь про Нотта?
- Он такой же придурок, как и здесь.
- А что ты скажешь о нем? - Блейз кивнул головой в сторону комнаты Драко, находящейся справа от них.
- Высокомерный и заносчивый, холодный как лед, готовый оскорбить или ранить любого, кто не входит в его свиту. Очень умный, но невозможно спесивый. Считает себя выше других и наслаждается, если видит кого-то в затруднительном положении. Невыносимый, временами отвратительный, наглый, бесчувственный…
- Все-все, я понял. Не очень приятный тип, но почему же ты хочешь ему помочь?
- Понятия не имею, но мне невыносимо видеть его в таком состоянии.
Блейз заулыбался и сказал:
- Ладно, я в душ, а потом завтракать, - и скрылся в ванной.
Гарри устроился на своей кровати и достал кулон, чтобы просмотреть еще раз отдельные эпизоды. Спустя четверть часа свежий и благоухающий Блейз вышел, и друзья направились вниз. Войдя в Большой зал, Гарри увидел, что Гермиона сидит в одиночестве за гриффиндорским столом, и направился к ней.
- Привет, - вежливо поздоровался он.
- Поттер, ты совсем охренел? Какого боггарта тебе надо? - презрительно спросила девушка.
- Нам нужно поговорить. Это важно.
- Скорее рак на горе свистнет, чем…
- Гермиона, прошу тебя!
- Да как ты смеешь звать меня по имени? Ты мне не друг! Не помню, чтобы я разрешала тебе, - раздраженно процедила гриффиндорка.
- А если я скажу тебе, что наоборот, мы - друзья?
- Я рассмеюсь тебе в лицо!
- Поверь мне, все не так, как кажется.
- Гарри, какого дьявола ты здесь делаешь, - спросил Блейз, который не заметив, что Гарри нет рядом, прошел несколько метров и только потом, осознав, что ведет беседу сам с собой, оглянулся и увидел, что тот как ни в чем не бывало болтает с гриффиндоркой. Блейз пристально смотрел на него, ожидая пояснений.
- Забини, забери этого придурка отсюда, - холодно заявила девушка. - Похоже, падение отшибло ему мозги, и он путает друзей и врагов.
- Гермиона Энн Грейнджер, передай от меня привет Джоанне и Питеру, надеюсь увидеть их в скором будущем, - поднимаясь, сказал Гарри.
Девушка вскочила на ноги и возмущенно воскликнула:
- Откуда ты знаешь мое второе имя и то, как зовут моих родителей?
- Я знаю о тебе очень много вещей, и хочу объяснить, откуда я их знаю, - ответил он решительно. Гермиона хотела спросить что-то еще, но слизеринцы уже поднялись и направились к своему столу.
- Ты с ума сошел? - спросил Блейз вполголоса. - Если бы здесь был Уизли, то произошел бы скандал с кровопролитием.
- Я понимаю, это кажется невероятным, но в моем мире Гермиона прекрасно меня знает, и если кто-то и может мне помочь, то это - она.
- Хорошо сказал! Но это в твоем мире, не здесь, - Блейз обернулся и украдкой бросил взгляд на девушку. - А она… она… просто чудесно выглядит сегодня, не так ли?
Гарри улыбнулся и кивнул:
- Ты не поверишь, но я почти уверен, что в моем мире она безответно влюблена в тебя, а ты ее даже не замечаешь.
- Что-о? Да я - дурак, я - псих, я - несчастный, не заслуживающий даже одного ее взгляда!
- Ну, что ж ты хочешь: у кого есть хлеб - нет зубов, у кого есть зубы - нечего ими жевать, - засмеялся зеленоглазый брюнет, наливая себе кофе.
- Что-что?
- Это старая маггловская поговорка, означающая, что мы не ценим то, что имеем.
- Забери меня с собой, а сюда пришлем вашего Блейза.
- Ты шутишь? Тебе будет не хватать вашего Драко. К тому же прекрасную мисс Грейнджер можно завоевать. Я хорошо ее знаю, и думаю, она не устоит перед слизеринским шармом и обаянием.
- То есть ты мне поможешь?
- Почему бы и нет!
В порыве восторга Забини обнял сидящего рядом с ним широко улыбающегося Гарри за плечи, что не прошло незамеченным для пристально наблюдающего за ними Нотта.
- Ого, Блейз, а ты не теряешь времени даром!
- Отвали, Нотт, ты прекрасно знаешь, что мы с Гарри всего лишь друзья, - мрачнея, ответил Забини.
- А что на это скажет Драко? Кошка - за порог, мыши - в пляс!
- Почему ты никак не оставишь его в покое? Ты просто наслаждаешься, доставая его.
- Ну, может быть, самую малость. Но что-то его не видно, а ты, по-моему, топчешь чужой луг.
- У тебя приступ внезапной амнезии? Все знают, что Драко сегодня утром в восемь тридцать проводит факультатив по зельям у первокурсников.
«Невероятно! - подумал Гарри. - Сплошные сюрпризы!»
- Попасться ему под горячую руку, бррр! Он последнее время слегка взвинчен, может быть, это из-за тебя? - как ни в чем не бывало, продолжил Нотт.
- Заткнись и продолжай есть свой завтрак молча, а то подавишься, - охладил его пыл Поттер.
- Не понял?!
- Я сказал: заткнись и ешь, - повторил гриффиндорец, взбешенный подобной наглостью.
- Можно спросить, какая муха тебя укусила? Ты не выглядел таким недовольным в ту ночь, когда оказался в моей постели, - произнес Нотт, шокируя обоих слизеринцев, которые побледнели и уставились на него в немом ужасе. - Мне казалось, мы неплохо тогда развлеклись!
- Неправда! - потрясенно выдохнул Гарри.
- О, это правда, и ты это прекрасно знаешь! Мы занимались сексом, мой дорогой, и тебе понравилось.
- Мерлин Великий! - прошептал Блейз, закрывая рот рукой.
- Да не волнуйся ты так, Блейз. А ты знаешь, что нашему мальчику нравится быть снизу? Слышал бы ты, как он стонет, отдаваясь наслаждению!
- Убирайся, Нотт!
- С удовольствием. Что же ты молчишь, Гарри, онемел?
- Это была ошибка,- и, увидев входящего в Большой зал Драко, добавил, - я хочу вовсе не тебя.
- Ты еще пожалеешь, - прошипел оскорбленный слизеринец. - Я не буду молчать.
- Я клянусь, если ты хоть слово кому-нибудь скажешь, то дорого за это заплатишь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: