robix - Не так, как кажется
- Название:Не так, как кажется
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robix - Не так, как кажется краткое содержание
Не так, как кажется - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мне больше не придется жертвовать, родной. Скоро все изменится.
- Не понимаю.
- Скоро поймешь, - ласково погладила сына по щеке Нарцисса.
Драко хотел спросить что-то еще, но в это время вернулись Люциус и Северус, и разговор оборвался.
- Нам пора, Нарцисса, - холодно бросил Люциус.
- Хорошо, - поднялась женщина. - До свидания, сокровище. Сообщай мне новости, пожалуйста.
- Конечно, - прошептал Драко, обнимая ее.
- Всего хорошего, Северус, и спасибо тебе, - Нарцисса обняла Снейпа и шепнула на ухо: - Передай ему, что я целую его.
Глава Слизеринского факультета скупо улыбнулся, кивнул и проводил чету Малфоев до выхода из замка.
- Привет, Гарри, - просияла Гермиона, увидев друга, усаживающегося за гриффиндорский стол. - Как ты себя чувствуешь? - Спросила она, обратив внимание на темные тени под зелеными глазами.
- Я в порядке, - фальшиво улыбнулся Поттер.
- Спал плохо?
- Да.
- Гарри, послушай…
- Герм, я ценю твое участие, но не хочу говорить о Драко.
- Вчера вечером мы с Блейзом спустились в больничное крыло, чтобы поздороваться с ним и видели там тебя и Нота.
- Чудесная сцена, не правда ли? - скривился Гарри.
- Я бы так не сказала. То, что он сделал, это ужасно.
- Согласен, но я все равно не могу ненавидеть его за это. От отчаяния можно пойти на что угодно.
- Неважно, Гарри. Это непростительно.
- Я понимаю, но мне все равно его жаль. Он действительно очень сильно любит Драко.
- Ты его тоже очень любил.
- Вот только я этого не помню, - Гарри утомленно потер лоб. - Я не знаю, что мне делать. Я так устал. Когда же все это закончится?
- Нотт знает контрзаклинание, у него есть книга, в которой описано все по данной теме. Попытка не пытка.
- Да он ни за что не скажет!
- Это наша забота.
- Да кто тебе сказал, что он даст вам книгу?
- Блейз его убедит, - хитро подмигнула Гермиона.
- А если я и потом не вспомню? - с тревогой и предвкушением спросил Гарри.
- Есть еще Драко, ты влюбился в него однажды, полюбишь снова. Вы с ним созданы друг для друга.
Юноша на мгновение задумался, а потом порозовел и, запинаясь, сказал: - Сегодня утром… под душем… я еще кое-что вспомнил. Мы с ним… - пробормотал Гарри. - Я лежал сверху и целовал его в шею, а он… он закрыл глаза и стонал, как будто бы целиком и полностью отдался наслаждению, - гриффиндорец окончательно смешался и покраснел. - И, Герм, хоть мы были и одеты, но я уверен, это было ненадолго… и что мы…
- Занимались любовью? - закончила за него девушка.
Гриффиндорец кивнул и, помолчав пару минут, спросил: - Скажи, как я мог забыть такую важную вещь?
- Гарри, но ты не виноват в этом. Нотт использовал против тебя запрещенное Министерством заклинание. Вот только когда он успел, ума ни приложу?
- Зато я знаю, - сказал Блейз, садясь рядом с друзьями на скамью. - Он сделал это, когда нашел тебя недалеко от Хогвартса без сознания. Помнишь ту ночь, когда вы спасали Сайфера Малфоя?
Гриффиндорец кивнул.
- Перед тем, как отнести тебя в больничное крыло, он проник в твои воспоминания и удалил самые для него неудобные.
- Но откуда он узнал заклинание? - с любопытством спросила Гермиона.
- Не забывай, мы же дети Пожирателей.
- Это он тебе сказал?
- Да!
- Значит, это не он забрал ту книгу из библиотеки?
- Нет, она, наверное, до сих пор стоит где-то на полках Запретной секции. Но это не важно, потому что Нотт сказал мне контрзаклинание.
- Правда? - удивился Гарри. - Но почему?
- Он очень расстроен и хочет исправить то, что натворил, потому что он не ожидал, что Драко будет так страдать. Он правда его очень любит и готов на все, лишь бы Драко улыбался, даже если для этого самому Теодору придется уйти. Он не подумал, что просто удалить тебя будет недостаточно, чтобы вновь завоевать Драко.
Поттер вздохнул и решительно спросил: - Ты можешь произнести его сейчас?
Слизеринец счастливо заулыбался, кивнул и вытащил палочку. Он направил ее Поттеру в висок и четко произнес: «Memor oblivia partes reparo!».
Маленькая голубая молния сорвалась с конца его палочки и на мгновение осветила лицо гриффиндорца. Тот широко распахнул глаза и прошептал: - По-моему, ничего не изменилось.
- Не паникуй, - решительно произнесла Гермиона. - Флитвик сказал, что воспоминания блокируются, поэтому, может, для того, чтобы они восстановились, нужно время.
- Хорошая попытка, Герм, но неудачная.
- Никогда не говори «никогда», Гарри! - возразила подруга, сжимая его пальцы. - Давай подождем пару дней.
Поттер пожал плечами: - Да, пожалуйста, днем больше, днем меньше - разницы никакой.
- Точно! - согласилась Гермиона.
Прежде чем Блейз успел что-нибудь добавить, к их столу подошла профессор МакГоннагал и сказала: - Мистер Забини, к Вам посетитель. Следуйте за мной, пожалуйста.
- Ко мне? А кто это, профессор? - удивился Блейз.
- Ваш отец, - слова МакГоннагал произвели на всех эффект ушата холодной воды.
- Блейз, - в панике севшим голосом прошептала Гермиона.
- Спокойно, ничего со мной не случится, - улыбнулся ей слизеринец. - По крайней мере здесь, в вотчине Дамблдора, - с этими словами он поцеловал девушку в щеку и последовал за заместителем директора до комнаты посещений.
- Отец, - прошептал Забини мужчине, сидящему в кресле возле весело потрескивающего камина.
- Привет, Блейз. Садись, - указал он на соседнее кресло.
- Что-то с мамой? - обеспокоено спросил Блейз, пытаясь прощупать почву. Он не знал чего ждать от разговора с отцом, учитывая, что ему мог наговорить Люциус.
- Нет, с ней все в порядке. Она шлет тебе привет.
- Понятно, - пробормотал юноша, садясь, куда ему было указано.
Они помолчали. Потом мужчина сказал: - Я знаю, что Люциус…
- Сразу хочу сказать, что не жалею ни об одном сказанном слове, - перебил его сын. - Знаю, ты накажешь меня за дерзость, но не ему решать, как мне жить, кого мне любить и как мне строить отношения с его сыном.
Астор Забини несколько долгих мгновений смотрел молча на сына, а потом глубоко вздохнул и сказал, поражая того до глубины души: - Я здесь не для того, чтобы наказывать тебя. Я приехал, чтобы попросить тебя не выступать открыто против Люциуса Малфоя. Он очень ясно дал мне понять, что в следующий раз он не будет к тебе так лоялен. Я не вынесу, если он причинит тебе зло, потому что не могу быть все время рядом, чтобы защитить тебя.
Ошеломленное лицо юноши сказало больше тысячи слов, потому что это был первый раз, когда отец разговаривал с ним так ласково и смотрел с такой любовью. Блейз не мог понять, что к Мерлину происходит?
- Я знаю, о чем ты думаешь: «Мой отец сошел с ума - он не кричит и не проклинает меня за непослушание…»
- Да уж, ты меня просто поразил, - выдохнул наконец Блейз, стараясь, чтобы голос его звучал ровно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: