П. Козак - Страсть
- Название:Страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2007
- ISBN:978-5-9910-0136-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
П. Козак - Страсть краткое содержание
Страстная и чувственная Пэш разочаровалась в мужчинах, но ее буйная фантазия ищет выхода. Судьба наконец дарит ей встречу с таким же страстным, искушенным в любовных утехах мужчиной. Увидев на конеферме инструктора по верховой езде, Пэш испытывает к нему такое влечение, что забывает о приличии и сдержанности. Смелые эксперименты в постели сближают их, ведь для обоих важно не только иметь возможность реализовать свои эротические фантазии, испытать любовный экстаз, но и доверять своему партнеру, найти в нем родственную душу.
Страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему бы нам не оставить этот вопрос открытым? Я всегда смогу воспользоваться твоей зубной щеткой, ведь так?
— Извини, это противоречит правилам личной гигиены. Я могу облизывать твой язык, но ни за что не дам тебе свою зубную щетку.
— Я понял вас, мисс. Так и запишем: иметь при себе зубную щетку. Кстати, могу я принести также бутылочку вина для дамы?
— Это будет весьма кстати, спасибо. Ты правда не имеешь ничего против макарон с морепродуктами и салата?
— Правда. Ломоть хлеба, кувшин вина и ты. Хлеб я тоже захвачу с собой. В котором часу ты меня будешь ждать?
— Шесть не слишком рано?
— Меня вполне устроит. Кстати, ты привезла книги?
— Они в машине.
— Тогда я провожу тебя.
— А как же Мускат?
— Боже правый, я совсем про нее забыл!
— Ну вот, приехали — как ты мог забыть об этой громадине, стоящей прямо около тебя?
— Мои мысли были заняты совсем другим.
— Должно быть, это ужасно важно для тебя.
— Так и есть. Я только заведу ее в стойло. Пойдем, девочка.
Он похлопал ее по бедру, и она повернулась и побрела за ним, как собака за хозяином. Я стояла и смотрела, как он готовит лошадь ко сну. У стойла висела сумка, из которой он достал яблоко. Мускат получила обещанное угощение. Он погладил ее по загривку и что-то прошептал ей на ухо. Я ничего не смогла разобрать.
Когда он вышел, я не удержалась и спросила:
— Что ты ей сказал?
— Я сказал ей, что она очень красивая, и поблагодарил за хорошую работу. Потом я пожелал ей спокойной ночи.
— Я уже говорила, что этой лошади неимоверно повезло.
— Не спорю. Так как насчет книг?..
Приняв душ и переодевшись, я открыл небольшой пакет, который Пэш вручила мне, прежде чем уехать. Она отдала мне эти книги навсегда, пояснив, что у нее еще много экземпляров. Я сразу же открыл «Благоразумие», так как именно эта книга привлекла мое внимание первой. Я удивился, когда увидел, что на внутренней стороне обложки что-то написано. Я рассмеялся, прочитав:
Она упряма, но и я настойчив;
Когда же два больших огня сойдутся,
Они сжигают все, что их питает.
Хоть слабый ветер раздувает искру,
Но вихрь способен пламя погасить.
Таков и я. Она мне покорится;
Я не юнец безусый, а мужчина.
Иван,
ты, конечно, знаком с Петруччио,
к моему великому удовольствию.
Пэш (П. Ф. Платонов)
Я открыл «Поиск», чтобы посмотреть, что она написала там. Я чуть было не прослезился, когда прочитал прекрасные строки, которые она подобрала.
Быть так потерянным, так падать, умирая,
Быть может, это смерть! — Констанция, приди!
Во мраке глаз твоих блистает власть такая,
Что вот я слышу гимн, когда он смолк в груди.
В волне волос твоих забвенье,
В твоем дыханье аромат,
Во мне твое прикосновенье
Струит горячий сладкий яд.
Пока пишу я эти строки,
Я весь дрожу, пылают щеки.
Зачем угасших снов нельзя вернуть назад! [1] Перевод К. Д. Бальмонта.
Иван, я никогда тебя не забуду. Пэш (П. Ф. Платонов)
Да, я нашел особенную женщину.
Глава 14
Остаток вечера я провел в своей комнате за чтением. Просмотрев все книги, я открыл «Благоразумие». Голос Пэш звучал на каждой странице. Ее рассуждения о жизни и душе задели меня за живое. Она писала, что в основе интеллекта лежит мудрость. Для того чтобы обрести мудрость, мы должны научиться думать сердцем и прислушиваться к тому, что говорит нам наша душа. Чем дальше я читал, тем яснее мне становилось, что она отразила в этой книге свою суть.
Я продолжал читать, пока не уснул. Проснулся я оттого, что книга соскользнула с моей груди и со стуком упала на пол. Подняв книгу, я положил ее на столик у кровати. Прежде чем выключить свет, я еще раз пробежал глазами надписи. Сама мысль о том, что я знаком с Пэш, казалась мне нереальной теперь, когда я прочел все это. А если к этому добавить еще и то, что мы стали любовниками… Боже, да мне не просто выпала семерка, я сорвал джек-пот!
На следующее утро я спустился к завтраку с книгой в руке, надеясь дочитать ее до ужина с Пэш. Стив уже приготовил кофе. Из кладовой доносились проклятия и отборная брань. Я заглянул внутрь.
— Что, черт возьми, ты тут делаешь?
— Я уронил эту чертову банку с сахаром на этот чертов пол, вот что. Должно быть, теперь муравьи объявят этот день национальным праздником в честь такой удачи!
Он стоял посреди кладовой, растирая сахар ногой по полу, что никоим образом не могло исправить ситуацию.
— А ты не пробовал взять веник?
— Сволочь, мог бы и помочь мне.
Я пошел в подвал за веником. Вернувшись, я застал Стива стоящим на четвереньках, он собирал крупинки сахара и высыпал их в сахарницу.
— А что, черт побери, ты теперь делаешь?
— И слепому видно, что я пытаюсь спасти немного сахара для кофе!
— Но ты только что растирал его ногой по полу. Надеюсь, ты не вступил в лошадиное дерьмо вчера вечером.
Он показал мне средний палец и продолжал собирать сахар. Я начал подметать пол вокруг него.
— Если ты уберешь свой толстый зад, я здесь подмету.
— Я закончил. Видишь, сколько сахара собрал? И ничто меня не остановило, сэр.
Я стукнул его веником по ногам.
— Ты можешь убраться с дороги, придурок? Я, между прочим, делаю тебе одолжение.
Он вернулся в кухню, и я смог закончить уборку в кладовой. Когда я вышел оттуда, я увидел у него в руках свою книгу.
— Да, приятель, похоже, на этот раз тебе действительно попалась та еще штучка. «Я не юнец безусый, а мужчина». Кажется, ей такое нравится.
— Тебе не дано понять, что она хотела сказать в своей книге.
Я забрал у него книгу и положил ее обратно на стол.
— И вымой свои липкие лапы, прежде чем брать ее.
Он пошел мыть руки.
— Я видел ее вчера в манеже. Снимаю перед тобой шляпу, дружище. Не думал, что ты зайдешь так далеко.
Вытирая руки кухонным полотенцем, он продолжал:
— Я хотел было зайти в конюшню поздороваться, пока она не ушла, но подумал, что могу помешать.
— Правильное решение.
Я знал, что он хочет знать больше, но не был настроен делиться с ним чем-либо.
— Но зато я видел вас обоих у машины. После такого поцелуя я ожидал, что вы с ней заберетесь на заднее сиденье и займетесь делом.
— Да ты, я смотрю, стал вуайеристом на старости лет. Могу предложить несколько фильмов, если тебе это так по душе.
— Просто хотелось узнать, как продвигается дело, только и всего. Придется все узнавать самому, ты ведь не хочешь говорить.
Он снова подошел к столу и взял книгу.
— Так, значит, она это написала?
— Все до единого слова.
— Довольно сложная вышла книга.
— Согласен.
— Почему, черт возьми, ты играешь со мной в молчанку, Козак?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: