LibKing » Книги » Любовные романы » Эротика » Стефания Эш - Искушение

Стефания Эш - Искушение

Тут можно читать онлайн Стефания Эш - Искушение - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эротика, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефания Эш - Искушение
  • Название:
    Искушение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-9910-0265-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стефания Эш - Искушение краткое содержание

Искушение - описание и краткое содержание, автор Стефания Эш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отношения Анны с Джастином уже давно вошли в привычку. И даже последний вечер перед разлукой ничего не изменил: он по-прежнему говорил только о себе. С тяжелым сердцем девушка отправляется на теплый греческий остров. Там идут раскопки минойской цивилизации — настоящей страсти Анны.

Разлука с Джастином и искренние отношения с окружающими стали для Анны настоящим искушением. Боясь изменить давней привязанности, она не решается разглядеть, что же такое настоящее чувство и кто на самом деле Мужчина ее жизни.

Искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искушение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефания Эш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет уж, увидимся утром. — Анна легла в постель и отвернулась, не желая слушать уговоров.

— Да брось, Анна. Мне так надоела эта скукотища.

— Мы же только три дня как приехали.

— Уже три дня. Внизу, в поселке, есть вполне приличная таверна. И наверняка она открыта. Черт возьми, я снова хочу почувствовать, что живу в современной цивилизации, а не в минойской эпохе. Хочу послушать музыку, потанцевать немного.

— Да здесь, скорее всего, крутят только какие-нибудь местные «сиртаки».

— Плевать. Это все равно лучше, чем Вивальди, которого слушает доктор Силлери.

— Не пойду.

Но Миранду не так просто было отшить, и вскоре она чуть не силой вытащила Анну из постели и принялась рыться в ее чемодане в поисках подходящих для выхода вещей.

— О Господи, Анна, ты что, не взяла никаких вещей, кроме футболок и потертых джинсов?

— Я не думала, что в экспедиции мне понадобится вечернее платье.

— Женщина в любой обстановке найдет повод надеть вечернее платье, — поучительно заметила Миранда.

— Может, в твоем кругу это и так…

— Ты не должна упускать шанс.

— Какой шанс?

— Шанс встретить миллионера, чья яхта бросила якорь в гавани, — мечтательно ответила Миранда.

— Какого миллионера? Это глухая рыбацкая деревушка.

— Канны тоже были рыбацкой деревушкой.

Миранда не собиралась сдаваться и в конце концов решила одолжить Анне что-то из своих вещей, чтобы ее подруга выглядела подобающим образом. Этим «что-то» оказалось платье из красной лайкры, которое, несомненно, потрясающе шло к волосам Миранды, но не Анны. Под платье замечательно подходили босоножки Миранды на каблуках, но от них Анна отказалась наотрез, заявив, что не хочет сломать ноги, когда будет спускаться по тропинке к поселку.

— Это платье совершенно не подходит к твоим шлепанцам, — возражала Миранда.

— Оно и мне не подходит, — отрезала Анна. — Или иди сама, или оставь в покое мои сандалии.

Миранда покусала губу.

— Ладно. Твоя взяла.

И они отправились вниз, к деревне, — Миранда на каблуках, а Анна в своих старых удобных сандалиях.

После получаса опасного спуска в темноте по крутой каменистой тропинке они вошли в таверну. Там при их появлении сразу все затихли. Женщин почти не было, а мужчины пили вино, дымили сигарами и играли в свои бесконечные карточные игры. Тех же представительниц прекрасного пола, которые здесь все-таки присутствовали, судя по их нарядам, трудно было принять за монахинь.

Анна взяла Миранду под руку.

— Словно в сцене из фильма «Американский оборотень в Лондоне», — шепнула она на ухо подруге. — Давай уйдем, пока что-нибудь не случилось.

Секунду казалось, что даже бесшабашная Миранда готова последовать ее совету, но в следующее мгновение снова заиграла музыка, и присутствующие вернулись к своим картам, вину и сигарам, перестав пожирать глазами ночных гостей. Хозяин таверны, протиравший стаканы, широким взмахом руки указал девушкам на свободный стол в углу у двери. Миранда была явно разочарована, но Анна только обрадовалась, что их столик был поодаль от остальных. Едва они уселись, как подошел бармен с двумя рюмками, наполненными какой-то густой жидкостью, зловеще попахивающей ацетоном. Надо понимать, это был аперитив, но, возможно, им можно было снимать лак с ногтей.

— Ямас, — сказал бармен, поставив рюмки на стол.

— Наверное, это «на здоровье» по-гречески, — предположила Миранда.

Она храбро взяла рюмку, опрокинула ее одним глотком и кивнула бармену:

— Ямас!.. Ух ты, крепкая зараза!..

— Можешь выпить и мою, — предложила Анна.

— Запросто, — Миранда выпила и ее рюмку. — А что ты собираешься пить?

— Пиво. Надеюсь, оно у них не сильно отличается от нашего.

Бармен принес пиво в высоких стаканах, но на этот раз не ушел, а подсел к ним.

Анна, чуть нервничая, попыталась улыбнуться как можно дружелюбнее, но это было излишним. Все внимание бармена, с того момента как они появились в таверне, было приковано к декольте Миранды, не слишком скрывавшему ее роскошную грудь. Сама Миранда, заметив это, чуть откинулась назад, тряхнув белокурой гривой, чтобы ему было удобнее рассмотреть то, что он так хотел увидеть. Она уже привыкла, что мужчины в основном общались с ее грудью, а не с ней. Правда, чаще ей это нравилось, так как придавало уверенности в ее женских чарах.

— Вы обе англичанки, да? — спросил бармен, не отрывая взгляда от груди Миранды.

Когда он улыбнулся, Анна поразилась белизне его зубов, которая была особо заметна на фоне его темной кожи. Но улыбнулся он, опять же, не на секунду не отрывая взгляда от безупречной груди ее подруги.

— Вообще-то я шотландка, — натянуто поправила его Миранда.

— Англичане, шотландцы… Для меня это одно и то же.

— Как киприоты? Что греки, что турки — все равно киприоты? — ехидно поинтересовалась Миранда.

Но на бармена это не произвело ни малейшего впечатления. Анна натянуто улыбнулась, надеясь, что они не вступят в политическую дискуссию.

— Я много лет учил английский, — продолжал бармен к радости Анны, явно не собиравшийся спорить о национальных различиях. — Меня зовут Ники.

Миранда представила себя и Анну.

— Я давно хочу провести отпуск в Англии.

— Неужели? Надо будет не забыть дать тебе мой адрес в Букингемском дворце, — с сарказмом сказала Миранда.

— Это очень мило с вашей стороны. Я позвоню, когда соберусь приехать, и скажу, на сколько дней.

Анна мысленно закатила глаза. Миранда точно втянет их в неприятности.

— Ты очень красивая леди. — Ники положил руку на колено Миранды, которая быстрым движением ноги тут же сбросила ее. — Твои волосы как блеск солнца на волнах. — Он снова положил руку ей на колено, но на этот раз Миранда никаких движений не совершила. — У меня есть друг Фил. Его катер стоит в гавани. Когда таверна закроется, может, мы выйдем в море и там встретим восход солнца?

Миранда взглянула на Анну в ожидании ответа, в ее глазах светилась улыбка. Анна надеялась, что достаточно красноречиво ответила глазами «нет» на столь любезное приглашение. Но из Ники продолжали изливаться каскады красочных метафор, и вскоре Анна поняла, что Миранда уже повелась и готова выйти в море, невзирая на то, поедет с ней Анна или нет. В конце концов Анна решила, что на всякий случай тоже поедет. Не стоило оставлять Миранду одну с двумя незнакомцами.

Но Миранда устроилась куда лучше Анны. У Ники, по крайней мере, все было при нем. Парень был хорошо сложен, и, когда он улыбался своей ослепительной улыбкой, его можно было назвать почти красивым. А вот пресловутый владелец судна Фил был Анне по плечо и к тому же слегка косил, как ее школьная учительница мисс Харгрив, которую боялись все ученики. Всегда было непонятно, кого она отчитывает — тебя или кого-то другого. Вот и Фил уже добрых полчаса рассказывал о своем катере, пока девушка сообразила, что он обращается к ней. Анне не хотелось показаться невежливой, но, когда они спускались к гавани и Фил попытался обнять ее за талию, она решила, что и слишком мягкой быть не стоит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефания Эш читать все книги автора по порядку

Стефания Эш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искушение отзывы


Отзывы читателей о книге Искушение, автор: Стефания Эш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img