Шериз Синклер - Положись на меня (ЛП)

Тут можно читать онлайн Шериз Синклер - Положись на меня (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Положись на меня (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.17/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шериз Синклер - Положись на меня (ЛП) краткое содержание

Положись на меня (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Шериз Синклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андреа хочет стать сабмиссивом, но не просто для какого-нибудь Дома. По ее мнению, тот должен быть более жестким, чем воспитанные в трущобах хулиганы, с которыми она росла. Она уже оставила всяческие попытки найти настоящего Доминанта, когда друг девушки обманным путем устраивает ее стажером в элитный БДСМ клуб, в котором правят властные Повелители Теней. Андреа безумно взволнована… и напугана. Мастер Каллен, вынужденный принять неизвестную ему сабу в качестве стажера, пребывает в бешенстве. Мало того, что эта девушка плохо знакома с миром БДСМ, так она еще и плохо подходит на отведенную ей роль – одетая в кожу, словно Домина, претендентка скорее врежет Дому кулаком, чем встанет на колени. Он чуть ли не сразу решает выставить ее за дверь. Но после того, как Каллен сначала запугивает и наказывает, а затем успокаивает Андреа, он замечает в ней женщину, которая таится по ту сторону эмоционального барьера, и это интригует его, а ее безоговорочное подчинение завладевает его помыслами.  Несмотря на то, что Мастер Каллен славится своими свободными отношениями, Андреа все же верит, что смогла бы заинтересовать его, пока не узнает, что тот не просто бармен, он – полицейский. Возможно, Дом так и не узнал бы о ее столкновениях с законом в прошлом, но когда другой стажер обвиняет в краже денег Андреа, та понимает, что потеряла Мастера, которого хотела всем сердцем.

Положись на меня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Положись на меня (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шериз Синклер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Но я же справилась.

- Нет. Не справилась. Ты была за рулем, когда вообще не должна была этого делать, и у тебя болела нога, - глаза Каллена потемнели, и едва ли можно было сказать, что они зеленого цвета. - Мы уже говорили об этом, и ты обещала попробовать.

- Но...

- Я не заметил, что ты хоть как-то попыталась. И я вижу, что ты меня до сих пор не поняла. Ты даже не считаешь, что сделала что-то не так. Все впустую, Андреа.

Несмотря на то, что Сеньор ничего не сказал, в его глазах читалась боль. Точно таким же был у него взгляд после того ужасного пожара, только на этот раз Андреа не помогла ему, а наоборот, стала причиной его мучений.

Когда Мастер снова заговорил, его голос был резким и дрожал.

- Я не могу заставить тебя измениться, но после вчерашнего происшествия - теперь я знаю совершенно точно - я не могу быть в отношениях, где только отдают.

Андреа не могла подобрать нужных слов. Казалось, все ее мысли и сам мозг покрылись корочкой льда.

- Но... может...

Каллен вздохнул.

- Нет, Андреа. Все кончено. Нам не о чем больше разговаривать. И мы не станем пробовать еще раз. Я больше не позвоню тебе. И ты мне не звони.

С этими словами он отодвинул сабу и поднялся на ноги. Затем легким, словно перышко, прикосновением дотронулся кончиками пальцем до щеки маленькой "тигрицы". А потом собрал свою одежду и вышел из спальни. Через минуту Андреа услышала тихую команду и подвывание Гектора. Дверь в ее квартиру открылась, а затем закрылась, оставляя девушку в ужасающей тишине. И одиночестве.

Сквозь шторы начали пробиваться первые лучи солнца, с улицы доносился шум машин, свидетельствующий о том, что наступил час пик.

Он ушел.

- Не уходи, - прошептала Андреа, в то время как ее замороженные чувства начали оттаивать, оставляя позади боль. - Ты нужен мне.

Вероятно, он бы сказал, чтобы она так себя не вела. Почему она тогда не позвонила ему? Потому что не позвонила. Вот и все. Андреа сжала руки в кулаки, комкая одеяло. Почему он не может принять ее такой, какая она есть? Большинство парней жалуются на своих навязчивых, зависящих от них девушек и жен, утверждая, что последние слишком требовательны. Он должен гордиться ее самостоятельностью, а не ставить это ей же в вину.

Ставить в вину. Андреа села в постели и схватилась за живот, словно Каллен вырвал ее внутренности и оставил после себя огромную дыру. Он ушел из ее квартиры... из ее жизни. Их отношения длились недолго, тогда почему ей так больно, словно она лишилась частички себя? Cabrón. Он не должен был ее менять.

"Мне хорошо быть такой, какая я есть".

Андреа встала с кровати и поковыляла в ванную комнату, ковер заглушал звук ее шагов.

В отражении зеркала она увидела свое бледное лицо и глаза, наполненные болью. Девушка оперлась руками о раковину, удерживаясь, чтобы не поддаться единственному желанию - рухнуть на пол и свернуться в несчастный комочек. Ей стоило помнить, что все отношения, которые начинались у нее, были не долгосрочными. Но откуда ей было знать, что Каллен уйдет от нее по такой... глупой причине.

Андреа склонила голову. Пустота заполнила ее изнутри…и начала душить.

"Больно, как же больно".

Глава 19

Спустя три часа в квартире раздался звонок. Сердце Андреа наполнилось радостью - он вернулся. Но на пороге стоял Антонио со своим новым парнем Стивом. С собой они принесли большие стаканчики с кофе и огромную упаковку пончиков. И пока девушка пыталась скрыть свое разочарование, парни, взяв тарелки, вышли на крошечный балкон квартиры, чтобы понежиться в утренних лучах солнца. Антонио помог Андреа положить ее больную ногу на стул. Стараясь засунуть в себя хоть несколько кусочков, девушка надеялась, что парни подумают, будто именно из-за боли в лодыжке у нее отсутствовал аппетит и были покрасневшими глаза.

Компания Антонио и Стива была прекрасным способом отвлечься. И, конечно же, Андреа этим воспользуется. Больше она не проронит по Каллену ни единой слезинки. Сulero (прим. придурок), desgraciado (прим. ублюдок), hijo de puta (прим. сукин сын). Он не заслуживал ее. Не заслуживал.

Стив внимательно посмотрел на Андреа.

- Милая, тебе больно?

Та вздрогнула.

"Не называй меня так же, как и mi Señor", - подумала девушка, но все же выдавила из себя улыбку.

- Нет. Все в порядке, - сказала Андреа и, взяв кофе, сделала глоток.

Стив был более мускулистым, нежели Антонио. На нем была футболка и джинсы, и, определенно, в их паре он был доминирующим. Андреа давно хотелось, чтобы друг нашел для себя хорошего партнера, но сегодня... сегодня ей было слишком тяжело смотреть на их отношения.

Антонио поставил свой стаканчик на столик и, прочистив горло, произнес:

- На прошлой неделе я случайно столкнулся с Розой, и она мне все уши прожужжала по поводу твоего великолепного нового парня. Потрясающий и невероятно сексуальный жеребец, как сказал Жасмин.

Слова Антонио полоснули Андреа словно нож. Девушка несколько секунд пыталась привести свое дыхание в норму, а затем произнесла обыденным тоном:

- Он пришел на вечеринку в честь дня рождения Abuelita. Но он не парень. Мы н... не... - голос Андреа дрогнул, - мы больше не встречаемся.

Антонио нахмурился.

- Но вы же помирились после того, как он уладил все с той сабой, верно?

- Откуда ты все это знаешь?

- А ты как думаешь, кто сказал ему, где живет тетя Роза?

У Андреа отвисла челюсть.

- Я... я думала, это его полицейские штучки.

Антонио фыркнул.

- Как бы не так. Он был так взбешен при нашей с ним встрече, что я думал, он вот-вот вытащит тиски для моих пальцев. А теперь ты сидишь здесь и выглядишь чертовски расстроенной. И это не из-за лодыжки. Что случилось?

- Он хотел...

Глаза Андреа защипало, и она отвернулась, пытаясь сморгнуть подступившие слезы.

"Тряпка, ревешь из-за какого-то bastardo".

- Ему не понравилось, что я слишком самостоятельна. Он сказал, что раз я не обращаюсь к нему за помощью, то он не хочет быть со мной.

Антонио медленно отложил пончик в сторону.

- Проклятье.

- Ага, ну, me importa un carajo (прим. плевать я хотела).

- Чушь собачья. Ты лишь делаешь вид, что тебе плевать.

- Нет, это не так. Я сама могу стоять на ногах, без чьей-либо помощи. А знаешь, чего добивался он? Чтобы я полностью зависела от него?

Андреа хотела, чтобы ее морально поддержали, сказали, что она права, но вместо этого почувствовала себя убожеством.

- Послушай. Все совсем не так. Ты можешь быть самостоятельной личностью и в то же время...

Стив посмотрел на Андреа поверх своего стаканчика с кофе и поставил его, так и не притронувшись к напитку.

- А ты знала, что твой равнодушный к тебе парень сегодня утром звонил Антонио? Еще до рассвета.

- Что?

- Ага. Все беспокоятся о тебе. Он хотел убедиться, что Антонио не спускает с тебя глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шериз Синклер читать все книги автора по порядку

Шериз Синклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Положись на меня (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Положись на меня (ЛП), автор: Шериз Синклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x