Опал Карью - Обладание женщиной (ЛП)
- Название:Обладание женщиной (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Опал Карью - Обладание женщиной (ЛП) краткое содержание
Жизнь Джессики была разрушена... пока она не встретила его.
В тот момент, стоя под дождем и чувствуя себя полностью потерянной в новом городе, без работы и без каких-либо перспектив получить ее, Джессика все равно не собирается сдаваться. Пока Дэйн Ренье не останавливает свой лимузин, предлагая подвезти, и претворяет в жизнь все ее мечты.
Теперь у нее есть работа c большими возможностями, и лучший секс в жизни, который позволяет ей исследовать свою сторону сабмиссива под умелой рукой великолепного миллиардера.
Но одну часть ее по-прежнему тянет назад. Потому что правда заключается в том, что она так и не смирилась с разрывом со своим экс-бойфрендом Штормом. Рок-музыкант с сильно развитой мускулатурой, обожающий езду на мотоцикле, Шторм не мог бы еще больше отличаться от Дэйна... а она все равно не могла так легко выкинуть его из головы.
Теперь рок-музыкант снова появляется на ее горизонте и переворачивает весь ее мир с ног на голову. Оба мужчины, Дэйн и Шторм, заставляют ее тело пылать, и каждый из них хочет владеть им полностью, но готово ли ее нерешительное сердце заплатить своей любовью им обоим?
18+
***
В книгу входят шесть частей:
1. Обольщение
2. На следующее утро
3. Прекрасный Шторм
4. Оправданная ложь
5. В ловушке
6. Навсегда
Обладание женщиной (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После почти года отсутствия у него теперь было больше перспектив, и он понял, что его брат по-своему всегда будет присматривать за ним.
— Ну, я здесь, и теперь я хотел бы вернуться в компанию, если ты не против.
Дэйн широко улыбнулся.
— Это лучше, чем хорошо. На оставшуюся часть недели у меня запланирована поездка в Чикаго, но мы можем встретиться, когда я вернусь, и посмотреть, какие функции ты хотел бы на себя взять. На этой неделе Мелани может в вести тебя в курс дела обо всех изменениях, которые произошли.
Он наблюдал, как Дэйн снова крутил свой бокал.
— Я знаю этот взгляд, — сказал Рейф. — Что у тебя на уме?
— Этот вопрос касается тебя и Джессики. Мне просто интересно, каковы твои намерения.
— Мои намерения? Ты говоришь, как ее отец.
— Он спрашивал тебя об этом тоже?
Рейф усмехнулся.
— Не такими словами, но то, как он смотрел на меня... я сомневаюсь, что он хотел, чтобы его дочь влюбилась в татуированного музыканта.
Вот почему это потрясло его так сильно, когда ее отец раскололся, как орех, сообщив, куда она ушла.
Дэйн тоже усмехнулся.
— Интересно, каково бы было его отношение, если бы он узнал, что ты миллиардер, владеющий предприятием.
Рейф пожал плечами.
— Это, вероятно, ничего бы не изменило. Он явно любит свою дочь и желает ей счастья. Вот почему он не дал мне пинка под зад, когда мы были вместе. Потому что она была счастлива.
Рейф хотел бы, чтобы его собственный отец испытывал к нему такую же любовь. Он поставил свой стакан на стол.
— И я намерен убедить ее, что она снова будет счастлива.
* * *
Джессика взглянула вверх, как только почувствовала его присутствие. Не Дэйна. Шторма. Или, скорее, Рейфа. Черт, она никогда не привыкнет к мысли о нем, как о Рейфе Ренье.
Она вспомнила, как ее брат рассказывал ей, как Шторм получил это имя, когда он играл на гитаре, он словно брал аудиторию штурмом. Ему так хорошо подходило это прозвище, что она просто не могла его даже представить с любым другим именем.
Она в упор смотрела на него, стоящего в ее дверном проеме, одетого в дорогой костюм, и еще больше похожего на Дэйна, чем она когда-либо могла себе представить, ее сердце замерло.
Он был Штормом, с ласковыми глазами и изящными изогнутыми губами, он наблюдал за ней, но он уже казался чужим.
— Что? — наконец спросила она, казалось, он был решительно настроен, просто стоять там.
— Я хотел бы поговорить с тобой.
Она толкнула выдвижную клавиатуру под стол, и откинулась в своем кресле.
— Хорошо, начинай.
Он скрестил руки на груди.
— Не здесь. Мой офис больше подойдет для частного разговора.
Она нахмурилась.
— А что, если я не хочу быть где-то с глазу на глаз с тобой?
Он сжал губы.
— Ты же понимаешь, я твой босс, правда?
Она нахмурилась.
— На самом деле, Дэйн — мой босс.
Он поднял брови.
— Дэйн? Ты называешь его по имени?
Черт, ей не следовало делать так.
— Нет, я зову его мистер Ренье, но его первое имя Дэйн, и это единственный способ различать вас двоих.
Он отвлеченно посмотрел на нее, затем продолжил.
— Дэйн и я, собственники компании, так что я тоже квалифицирую себя твоим боссом, даже если ты не подчиняешься непосредственно мне.
Она смотрела на него вызывающе.
— Мисс Лонг, я хочу, чтобы вы были в моем кабинете сейчас же.
Его слова вызвали дрожь внутри нее ... тревожности, но и волнения. Он был больше похож на Дэйна, чем она предполагала, особенно, когда он использовал свой командирский тон босса.
Она заставила себя подняться на ноги, и последовала за ним в его кабинет. Когда он закрыл за собой дверь, она почувствовала, дрожь другого характера, пробежавшуюся по ее телу. Не та дрожь, которая возникла у нее вчера в офисе Дэйна от их короткого взаимодействия, она не была с ним наедине с того времени, как он ушел от нее. Но она мечтала о нем. И страстно желала быть с ним.
Но он разбил ей сердце, и она не хотела повторения такой боли снова. Это была не единственная причина, он солгал ей, кем он был.
Он шагнул к ней, и как только она почувствовала его руку на своем плече, она быстро сделала шаг вперед, ее сердце пустилось вскачь. Она потянулась за камнем в свой карман и погладила его.
Он направился к своему столу, затем повернулся к ней лицом.
— Джесс, нам нужно о многом поговорить. Я знаю, ты, вероятно, не хочешь делать это здесь, в офисе, поэтому я хотел бы пригласить к себе домой на ужин сегодня вечером. Мы смогли бы обсудить то, что произошло, и я отвечу на все твои вопросы.
— Я не могу. У тебя уже была возможность, и ты разбил мне сердце. Ты не можешь просто кружиться вокруг меня и рассчитывать на продолжение с того места, где мы остановились.
— Джесс, я умоляю. Дай мне шанс, — он потянулся к ней и погладил ее волосы у уха. Нежное касание вызвали мурашки по всему ее телу, и опасное желание прижаться к его руке. Прижаться к его ладони, потом дотронуться своими губами до его кожи. — Я совершил самую большую ошибку в своей жизни. Сейчас позволь мне провести остаток дней, исправляя это. Я готов быть мужчиной, который заслуживает тебя.
Как будто чувствуя ее капитуляцию, он шагнул к ней ближе и наклонился. Он собирался поцеловать ее. И она хотела этого. Снова почувствовать его губы на своих. Его твердое тело плотно прижавшееся к ее.
Дверь открылась.
— Джессика, мы должны идти. Нас ждет самолет, и мы должны успеть на него.
Она дернулась назад от Шторма, ее взгляд метнулся к Дэйну.
— Да, Мистер Ренье.
Она почувствовала себя виноватой, будучи пойманной, почти целующейся со Штормом. Хотя Дэйн знал об их прошлом, и ее отношения с Дэйном были только сексуальными. Тем не менее, она была с ним, и неважно, насколько несерьезны были эти отношения, она ощущала себя так, словно почти изменила ему.
Шторм очень внимательным пристальным взглядом посмотрел на нее и ее покрасневшие щеки. Затем он взглянул на Дэйна.
— Что-то происходит между вами двумя?
— Прямо сейчас, происходит то, что мне необходим, мой ассистент, чтобы сопровождать меня в аэропорт. Я собираюсь в Чикаго, чтобы закрыть сделку, ты бы знал об этом, если бы был здесь, где ты и должен быть.
— Она будет сопровождать тебя только до аэропорта, или в Чикаго?
— В Чикаго, конечно.
— И у вас раздельные номера? — Глаза Шторма пылали гневом.
— Не твое собачье дело, — возразил Дэйн.
— Да, раздельные номера, — огрызнулась Джессика, развернулась и вышла из офиса.
* * *
Джессика сидела рядом с Дэйном в его частном самолете, когда он выруливал по взлетной полосе и взлетал. Белые с металлическим оттенком кожаные кресла были очень удобными, и она откинулась назад, когда стали набирать высоту.
— Итак, ты хочешь поговорить о вас с Рейфом? — спросил Дэйн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: