А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП)
- Название:Коварные связи (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП) краткое содержание
Что если все давние убеждения были ложными?
Что если правда все изменит?
Колтон «Бул» Ланьер думал, что разобрался во всем в жизни. Его доверие трудно заслужить. Он никого не пускал к себе внутрь. Он не верил в любовь и не ввязывался в это. До тех пор, пока она не вошла в его жизнь.
У «Стил Секьюрити» появился совершенно новый необычный клиент, Чейз, чем казалась на первый взгляд. У нее были проблемы, также имелись секреты, которые она скрывала под одеждой. Ее жизнь была в опасности, Бул неохотно согласился защищать ее и помочь найти пропавшего ее стажера.
Когда их влечение друг к другу переросло в пламя, опалившее их, Бул подарил ей самую дорогую вещь, которая была столь редкой для всех – свое доверие. Но когда миры сталкиваются, секреты, скрываемые долговое время, выходят наружу, что заставляет Була усомниться во всем, во что он когда-либо верил. Когда Чейз исчезла, мужчины «Стил Секьюрити» делают все необходимое, чтобы найти ее. Но успеют ли они найти ее?
Сострадание. Доверие. Влечение.
Бессердечность. Подозрительность. Отдаленность.
Что делать с миром, переплетенным коварными связями, которые являются особенной чертой характера Була?
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Коварные связи (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он прошелся по складу, отмечая по этикеткам, что коробки предполагалось отправить в казино по всей стране.
— Святое дерьмо, — произнес он себе под нос. Он разорвал упаковочную пленку и насчитал двадцать деревянных ящиков. В каждом таком ящике было тысячи фишек. Объем наркотиков, проходящий через этот склад был неимоверно огромен.
Бул взял телефон и сфотографировал имя отправителя и адрес доставки на этикетке. Он также фотографировал содержимое ящика и белый порошок внутри фишки. Бул рванул на выход, к следующему складу, продолжая искать Чейз.
Осмотр следующего склада ни к чему не привел. Очевидно, им не пользовались уже давно, помещение было пыльным и грязным, и никаких других следов в нем не было, сообщающих, что недавно в нем кто-то побывал.
— Теперь мне понятно, почему у них такое количество складов, — произнес он вслух самому себе. — Они все время используют другой, чтобы не попасться.
Бул написал своим товарищам, что Чейз так и не обнаружил. В течение нескольких секунд, он получил точно такие же смс-ки от других, за исключением Шадоу. Так и не получив ответа от Шадоу, он решил, что ему следует двигаться в его сторону.
Пока он тихо двигался в темноте, услышав голоса, доносившиеся из-за одного якобы пустующего здания. Он замедлил бег и прислушался, его никто не обнаружил. Количество голосов увеличилось, и он уже четко мог слышать разговор. Они говорили по-испански и обсуждали появившуюся прекрасную новую девушку Кордова.
— Хорхе, ты думаешь она захотела бы тебя, ese ? Парень, ты просто сбрендил!
— Да, Марко, она очень горячая! И наверняка она бы предпочла меня тебе, парень.
— Вам, двоим лузерам не стоит беспокоиться об этом. Мануэль уже приказал всем держаться подальше от Senorita Chaise . Если я увижу тебя рядом с ней, я отрежу тебе яйца, — пожилой голос отчитывал.
— Мы просто пошутили, мужик, — ответил Хорхе обидевшись, что его таким образом поставили на место.
Голоса начали постепенно отдаляться, Бул двигался за ними на приличном расстояние. Они понятия не имели, что он следует за ними, надеясь, чтобы они смогут привести его к Чейз. Он слышал их треп, следуя в темноте.
Вдруг Бул почувствовал изменение в окружающем пространстве, вызвавший внезапный заряд энергии и чувство, что за ним следят. Он зашел за угол здания, по-прежнему оставаясь в тени, обнажил свой нож. Крепко держа его в руке, он готовился встретиться с человеком, который двигался в его сторону.
Как только человек дошел до угла, рука Була взлетела вверх и на дою секунды остановилась в миллиметре от мужской шеи.
— Шадоу, что я тебе говорил не подкрадываться ко мне?
Глубокий смешок, исходящий из середины груди, тихо растаял в воздухе
— Я подумал, что ты потерял сноровку на старости лет? Бул, я тебя вычислил, как только ты ступил в мой круг.
— Пошел ты, дурак. Старости лет? Да я почувствовал тебя, как только ты ступил в мой периметр , — с улыбкой ответил Бул.
Потом Шадоу серьезным тоном произнес:
— Пойдем со мной. Они забрали Чейз в дом Рико. Мне не удалось тогда добраться до лодки, чтобы остановить их. Джон на складе с другими девушками.
Кровь превратилась в лаву при мысли о том, что Рико собирается сделать с Чейз.
— Показывай дорогу, — ответил он.
Шадоу и Бул бегом пустились к складу на набережной, откуда увезли Чейз. Бул выругался себе под нос, когда увидел девушек, запертых в клетках. Взглянув на отца, он спросил:
— Ты оставишь их здесь?
— У меня нет выбора, пока я не смогу закрыть это дело и поставить надгробие на семье Кордова, — ответил Джон. — Я должен выяснить с кем они торгуют и куда переправляют свой товар, иначе они уйдут в подполье и начнут все заново.
— Так или иначе, сегодня все закончится, — ответил Бул. — Я не уйду отсюда без Чейз.
Джон подошел к клетке и попросил одну из девушек следовать за ним. Она без эмоций посмотрела на него и последовала за ним. После того, как он отвел ее подальше от остальных, чтобы другие девушки не могли их услышать, Джон и Рэбель присели рядом с ней, чтобы выяснить планы Кордова.
— Как тебя зовут, милая? — спокойно поинтересовался Рэбель, успокаивающим тоном.
— Консуэла, — ответила она тихо.
— Консуэло, меня зовут Рэбель. Я не обижу тебя, обещаю. Я здесь, чтобы помочь вам. Можешь нам рассказать, что здесь происходит? Почему тебя заперли здесь и других девушек?
Ее глаза метались от Рэбеля к Джону, а потом перешли к других мужчинам, стоящим в нескольких шагах.
— Они отправляют нас к своим контактам из других стран, чтобы мы перевозили наркотики. Мы привозим их сюда, я не знаю, что они потом с ними делают.
— Так они используют вас как наркокурьеров. Понятно, почему их не поймали на торговле людьми, — заявил Джон. — Как они тебя переправляют?
— Внизу большого, грязного корабля. Люди на корабле используют нас в своих интересах, — ответила Консуэло с грустью. — Как только корабль достигнет вод, останавливается. Мы должны привести наркотики в небольшой лодке. Это очень опасно, потому что океан не спокойный плюс разная погода. Они говорят, что если мы не вернемся, убьют наши семьи. И, иногда, мы уходим на своих маленьких лодках далеко в океан, пока не встретим там другую лодку, похожую на подводную лодку с трубой, торчащей из воды. Они бросают пакеты в воду, и мы должны их выловить, — закончила она.
— Откуда ты знаешь, куда тебе следует плыть? — спросил Джон.
— На лодке есть GPS, который показывает путь. Мужчины устанавливают в нем нужный путь и выпроваживают нас в океан. Мы просто следуем направлению, которое он показывает.
— Ты знаешь какие наркотики забираешь? — спросил Рэбель.
— Иногда мет, но, как правило, героин. Я слышала, как мужчины говорили об этом, — ответила она. — У них имеются рации и когда приходит время, кто-то называет им кучу цифр. Каждый раз, как только мы слышим цифры, понимаем, что одну из нас пошлют за наркотиками.
Джон взглянул на Рэбеля.
— Теперь мы знаем, как они получают координаты для GPS. Если бы нам удалось забрать одну из этих раций, мы смогли бы выследить с кем они выходят на контакт.
— Диего забыл свою рацию. Он забыл о ней, как только увидел прекрасную леди, — сказала Консуэло, указывая на рацию, стоявшую на полке среди разного хлама.
Рипер тут же посмотрел на Була, который развернул стул, оседлав сел перед девушкой. Он улыбнулся Консуэло и спросил:
— А какая была эта прекрасная леди, милая?
— У нее длинные черные волосы, красивые зеленые глаза, и она добрая и милая. Когда она увидела Ане, решила, что это Аура, ее сестра-близнец, — она указала на Ане. — Она спасла Ане, когда Диего стал ее бить и вызвалась сама поехать вместо нее сегодня вечером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: