Бертрис Смолл - Злючка
- Название:Злючка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01835-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Злючка краткое содержание
Злючка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Арабелла — моя жена, — упрямо повторил Тэвис.
— Была женой, — поправил лорд Варден.
— Я не согласился с разводом, — настаивал граф.
— У вас не было выбора, милорд. Говорите, что любите Арабеллу, боитесь за ее благополучие, но продолжаете подвергать ее опасности. Не понимаю вас.
Тэвис Стюарт застонал от отчаяния, поняв весь ужас происходящего. Он столкнулся с тем, чего не мог преодолеть, и хуже всего то, что лорд Варден сказал правду: если Тэвис не скроет страсть к Арабелле — подвергнет ее большой опасности.
Нужно уезжать. Кроме того, невыносимо оставаться и наблюдать без ревности и гнева, как герцог де Ламбор относится к Арабелле.
— Я покину Францию сегодня же. — сообщил граф лорду Вардену.
— Она скоро вернется домой, милорд, и как только очутится в Грейфере, можете снова совершить набег, — улыбнулся Энтони.
— Арабелла рассказала вам, как мы встретились? — удивился граф.
— Верно, — кивнул лорд Варден. — Дерзкое похищение, ничего не скажешь!
— Она так и не простила мне этого, — печально вздохнул граф, — Простит, как только получит Грейфер, — утешил Энтони, — потому что любит вас. Она никогда этого не скрывала.
Гости, приглашенные на свадьбу, собрались во дворце, где давался небольшой банкет в честь новобрачных, а потом, почти с неприличной поспешностью, король и его друзья собирались уехать в Амбуаз.
Карл боялся, что вишни — его любимые плоды — переспеют и высохнут, прежде чем он туда доберется.
— Я дам бал, Адриан, — громко сообщил король герцогу де Ламбору, — а вы, моя маленькая английская роза, будете королевой праздника! Королевой любви и красоты! Хотите?
Арабелла изящно присела перед королем и мило улыбнулась.
— Для меня это большая честь, сир, — пробормотала она.
— Вы выглядите словно вишня в цвету в этом платье, мадам! Вам очень идет розовое, не так ли, Адриан?
— Я обожаю Беллу в любом костюме, — галантно ответил герцог.
— Или без него, — усмехнулся король и громко рассмеялся.
Герцогиня де Сен-Астье суженными глазами оглядела Арабеллу и, повернувшись к мужу, тихо спросила:
— Почему король так носится с этой шлюхой герцога де Ламбора?
Жан-Клод Бильянкур побелел.
— Мари-Клер! — спокойно, но неодобрительно заявил он. — Герцог де Ламбор — ближайший друг короля Что касается мадам Грей, она, возможно, и дама сердца герцога, но ничего плохого в этом нет Она очаровательная и милая женщина, и все ее любят У Арабеллы Грей много друзей, и ее уважают и почитают Возможно, ты, проведя всю жизнь в Шотландии, этой отсталой дикой стране, не привыкла к подобным связям, но здесь, если влюбленные ведут себя благоразумно, их никто не осуждает Приучись держать язык за зубами, дорогая, иначе я не осмелюсь разрешить тебе вращаться в благородном обществе. — И, похлопав жену по руке, добавил:
— Уверен, что ты быстро всему обучишься, Мари-Клер, моя красавица, не так ли?
Сорча опустила голову, притворно раскаиваясь, и проглотила вертевшийся на языке резкий ответ.
Времени впереди много. Сначала нужно завоевать любовь мужа, а потом попытаться отомстить Арабелле Грей за оскорбление, нанесенное много лет назад, когда эта шлюха была еще графиней Данмор.
«Как низко пала эта высокомерная тварь!»— удовлетворенно подумала Сорча и, взглянув на мужа, нежно сказала:
— Конечно, милый! Ты ведь научишь меня всему, правда?
Очарованный молодожен поцеловал нежную надушенную ручку, жадно глядя на полуобнаженную грудь.
— Сегодняшнюю ночь мы проведем в Париже… — многозначительно объявил он. — Завтра нужно ехать, дорогая.
Королевский двор отправился в долину Луары, где леди Грей и лорд Варден были гостями герцога де Ламбора в его очаровательном маленьком замке Россиньоль. Замок, выстроенный в готическом стиле, с заостренными башнями, стоял на холме, выходившем на реку, и был окружен с трех сторон лесом, а с четвертой стороны его отделял от Луары виноградник, уступами спускавшийся к реке. Россиньоль был расположен таким образом, что казался единственным обитаемым местом среди деревенской глуши, хотя это было не так — королевский дворец в Амбуазе находился в нескольких милях.
— Неужели твоя жена никогда сюда не приезжает? — спросила Арабелла любовника. Ее поселили рядом с апартаментами герцога, в уютных покоях, очевидно, предназначенных герцогине — Нет, никогда. Она редко покидает Нормандию. Я предпочитаю, чтобы герцогиня оставалась с детьми, это ее главная обязанность.
Он поцеловал обтянутое шелком плечико и прошептал:
— Никогда не приводил сюда ни одну женщину с тех пор, как стал герцогом. Эти комнаты вновь обставлены, специально для тебя. Ты любишь алый бархат? Из здешнего винограда получается вино, такого цвета. Мы попробуем его сегодня, моя Белла?
— Не выйдет, — вздохнула она. — Нужно ехать в Амбуаз Король дает праздник в честь герцога и герцогини де Сен-Астье.
— Они совсем завладели его вниманием, — заметил Адриан Морло.
— Возможно, напоминают о предстоящей женитьбе на Маргарите Австрийской, — пояснила Арабелла.
— Карл никогда не женится на габсбургской наследнице!
— Но они помолвлены! — кокетливо возразила Арабелла с чисто женской логикой.
— Помолвку можно разорвать.
— Ты и раньше это говорил, но ради кого король пойдет на это, Адриан? — Обернувшись, она нежно коснулась губами его губ. — Будь мы помолвлены, неужели ты бросил бы меня?
— Колдунья! — рассмеялся герцог, но тут же вновь стал серьезен. — Никому не говори того, что я открою, дорогая, но Луи Орлеанский, втайне, конечно, предложил королю руку принцессы Анны, наследницы герцогства Бретонского. Для страны крайне важно, чтобы Бретань стала частью Франции.
Франш-Комте и Артуа даже не граничат с нами. Бретань гораздо важнее.
— Но король держит Луи в Лузиньяне вот уже два года, — удивилась Арабелла, — и, насколько мне известно, он до сих пор в заключении.
— Его жена, Жанна де Валуа, сестра короля, постоянно молит отпустить мужа, — объяснил герцог. — И хотя король еще таит обиду, он уже готов простить кузена. Пока у Карла нет детей, Луи остается его наследником. Король всегда любил его, поэтому и наказал так сурово Он сильно уязвлен предательством герцога Орлеанского — Но Анна Бретонская должна была выйти замуж за отца Маргариты, Максимилиана Габсбурга, ведь его первая жена, Мария Бургундская, умерла, — заявила Арабелла тоном, предполагавшим, что Адриан Морло просто не прав в суждениях или недостаточно умен, чтобы верно оценить политическую ситуацию.
— Хочешь заключить пари, моя Белла? — пошутил он. — Франция не позволит Максимилиану получить Бретань, клянусь тебе!
Опрокинув Арабеллу на постель, герцог начал немилосердно ее щекотать. Она, визжа, отбивалась кулачками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: