Рене Энн Миллер - Никогда не обманывай виконта [litres]

Тут можно читать онлайн Рене Энн Миллер - Никогда не обманывай виконта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рене Энн Миллер - Никогда не обманывай виконта [litres] краткое содержание

Никогда не обманывай виконта [litres] - описание и краткое содержание, автор Рене Энн Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Саймон Марлтон, виконт Адлер, не привык обнаруживать ночью прелестных незнакомок в мальчишеском одеянии, тайком пробравшихся в его дом, к тому же бросающихся ему на шею с поцелуями, а потом таинственно исчезающих. Еще сильнее его шокировал тот факт, что вместе с загадочной барышней пропал перстень, доставшийся ему от отца.
Кто эта девушка? Как ее найти? Почему она украла этот перстень?
Некоторые улики указывают на соседку Саймона, художницу Эмму Траффорд. Но как эта благоприличная и скромная молодая леди может оказаться той дерзкой очаровательной незнакомкой, всего лишь за мимолетное свидание вместе с драгоценностью похитившей его сердце?

Никогда не обманывай виконта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Никогда не обманывай виконта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рене Энн Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ж, надеюсь, вы посетите мою тетю в следующий раз, когда мы приедем в Лондон.

Он кивнул, не отводя глаз от Эммы Траффорд, которая разговаривала с мисс Смит. Она стояла возле настенного канделябра, который подсвечивал ее белокурые волосы, собранные в строгий пучок. До чего невинно она выглядит в платье из темно-синей шерсти, застегнутом на пуговки до самого простенького белого кружевного воротника, украшенного лишь камеей из слоновой кости.

Словно ощутив его взгляд, она коротко посмотрела в его сторону и тут же отвела глаза.

Быть не может, чтобы это робкое создание оказалось той самой чертовкой, что целовала его с таким самозабвением. Она или непревзойденная актриса, или пляшет под дудку властного мужчины, негодяя, способного толкнуть ее на путь воровства и насилия. Он выяснит правду, и если дело в этом, то возмездие обрушится на мужчину, а если первый вариант, то Эмма Траффорд заплатит за свои грехи, особенно если он так и не получит обратно кольцо.

Миссис Дженкинс поспешила подойти к нему. Глаза старухи так и блестели удовольствием от того, что ее племянница стоит рядом с Саймоном.

– Я должен идти, миссис Дженкинс. Где наша хозяйка?

Радостное лицо старухи вытянулось.

– Вы уже уходите, сэр?

– Да. Желаю вам самого приятного вечера, миссис Дженкинс, мисс Лэнгли. – Он заметил на противоположной стороне комнаты миссис Вейл и торопливо подошел к ней. – Мадам, вы не упоминали, что мисс Траффорд тоже художница, как и мисс Смит.

Она склонила голову набок.

– Но вы же сказали, что вам нужен пейзаж, а мисс Траффорд рисует портреты.

– Да, вы правы. Хочу поблагодарить вас за то, что пригласили меня. Вечер был в высшей степени увлекательный.

– Миссис Дженкинс устраивает наш следующий прием через две недели. Вы должны прийти.

Уж лучше пусть его сбросит и затопчет лошадь. Саймон поднес руку миссис Вейл ко рту и слегка прикоснулся губами к обтянутому перчаткой запястью.

– Я постараюсь.

Она порозовела и шлепнула его по руке веером.

– Миссис Дженкинс права, вы негодник, сэр.

«Если бы она только знала!»

Он направился к выходу и прошел мимо мисс Траффорд, все еще беседовавшей с мисс Смит. Остановился рядом с ней.

– До завтра, мисс Траффорд, – прошептал он, овеяв теплым дыханием ее шею сзади.

Она повернулась к нему лицом. Синие глаза казались огромными, а щеки покраснели.

Все у него в животе сжалось. Она и в самом деле необыкновенно красивая женщина.

– Д-да, увидимся завтра, сэр.

Саймон кивнул и пошел дальше, к дверям, где пухленькая горничная протянула ему пальто. Он вышел из дома миссис Вейл и прошел короткое расстояние до своего дома. Харрис и Бейнс смотрели из окна. Оба заулыбались и замахали ему руками.

Ему совсем не хотелось проходить через еще один допрос. Он повернулся и зашагал дальше, к Теобальд-роуд.

Парадная дверь резко распахнулась. Оба слуги помчались за ним.

– Куда вы, милорд? – спросил Харрис.

– В клуб. Мне не помешает как следует выпить.

Бейнс поцокал языком.

– Осторожнее, сэр. Я читал, что алкоголь наносит большой вред мужскому здоровью.

– Что ж, – сказал Саймон, не останавливаясь. Слуги топали за ним, как два гусенка за мамашей. – В таком случае я поищу какую-нибудь женщину и уговорю ее заняться со мной разными греховными вещами.

Слуги хором ахнули.

– Надеюсь, вы все же не думаете о посещении непотребного дома? – осведомился Бейнс, произнеся последние два слова приглушенным голосом. – Вы можете подхватить там болезнь !

Саймон остановился и уставился на обоих.

– Если вы и дальше будете меня преследовать, я потребую, чтобы вы сопровождали меня. Подберу вам молодую, игривую женщину, а может, и двух.

Оба слуги резко развернулись в обратную сторону и зашагали домой так быстро, как только их несли старые ноги. Дверь захлопнулась с тяжелым грохотом. Саймон пошел дальше по Грейт-Джеймс-стрит в сторону Теобальд-роуд, рассчитывая найти там кеб, который отвезет его в Мейфэр.

Спустя двадцать минут Саймон опустился в одно из двух кожаных кресел, стоявших у горящего камина в библиотеке Хейдена Уэстфилда. Старый друг, подойдя к буфету, указал на графин.

– Виски?

– Нет, спасибо, не хочу. Прости, что оторвал тебя от Софии в столь поздний час.

– Моя жена сейчас с сыном. Укачивает его. А я всего лишь смотрел на них с порога.

– Как себя чувствует мой крестник?

– Мучается жаждой. – Уэстфилд широко улыбнулся и уселся в соседнее кресло. – Ты вроде бы в хорошем настроении. Что привело тебя сюда? Я думал, ты сейчас в клубе за карточным столом.

– Кажется, я ее нашел.

– Должен ли я понимать под ней ту женщину, что вломилась в твой дом в Блумсбери?

– Да.

Уэстфилд откинулся на спинку кресла.

– Ты хитрый дьявол. Как?

Саймон неопределенно повел рукой в воздухе. Ему не хотелось все это объяснять.

– Она совсем не такая, как я ожидал.

Уэстфилд расхохотался.

– Глупо совать язык женщине в рот в полной темноте. И что, дневной свет пролился на беззубую каргу?

Саймон представил себе прелестное личико Эммы Траффорд – изящно изогнутые губы, розовые щеки и синие глаза с длиннющими ресницами. Нет, далеко не карга. Она выглядела невинной, милой и не замаранной темными превратностями судьбы. Однако он давным-давно узнал, что под красотой могут скрываться множественные грехи. Ему вспомнился первый раз, когда он увидел свою мачеху. Как Джулия улыбалась и хлопала в ладоши, а затем обняла его и назвала сыном.

– Мисс Траффорд весьма привлекательна внешне. Она рисует портреты.

– Портретистка и воровка. Какое интересное сочетание.

– Я хочу заказать ей свой портрет.

Между бровями Уэстфилда появилась глубокая складка.

– Ты с ума сошел? Если это и впрямь та женщина, что тебя ограбила, ты что, забыл, как ее сообщник едва не проломил тебе череп? Почему бы просто не пойти в ночлежку в Ист-Энде и не потрясти там парочкой банкнот, если уж тебе так хочется нарваться на неприятности? Уверен, какой-нибудь беспризорник с радостью перережет тебе глотку.

– Я вовсе не ищу смерти.

– По твоему поведению не скажешь. Нужно бы позвать доктора Тримбла, пусть бы он тебя осмотрел. Тем ударом по голове тебе определенно нанесли серьезную травму.

– Я хочу вернуть свое кольцо.

– Так позови парочку констеблей. Они отведут ее в полицейский участок и допросят как следует.

– А доказательства? Что я скажу? Что узнал прикосновение ее рук? Мятный аромат дыхания? Это звучит по-дурацки даже для меня самого.

Уэстфилд подался вперед и расхохотался.

– И это твои доказательства?

Саймон скрестил на груди руки.

– Смейся сколько влезет, чертов ты балбес, но я практически уверен, что это та самая женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рене Энн Миллер читать все книги автора по порядку

Рене Энн Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Никогда не обманывай виконта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Никогда не обманывай виконта [litres], автор: Рене Энн Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x