Оливия Дрейк - Похищенная принцем [litres]

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Похищенная принцем [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Дрейк - Похищенная принцем [litres] краткое содержание

Похищенная принцем [litres] - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элли Стратем вынуждена влачить жалкое существование гувернантки своей богатой кузины леди Беатрис, изо дня в день мечтая о том, как наконец вырвется из ненавистного дома и начнет самостоятельную жизнь. Но вдруг происходит непредвиденное – ее похищает опасный человек…
Демиан Берк, герой множества светских скандалов, не зря носит прозвище Принц-Демон. И все же похитить леди Беатрис с целью шантажа ее брата – пожалуй, чересчур даже для него. К тому же в результате нелепой ошибки его пленницей становится Элли.
Невозможно даже отпустить похищенную – Демиан и Элли отрезаны от всего мира снежной бурей в уединенном замке. Но хватит ли столь недолгого времени, чтобы оба поняли: с ними произошло не глупое недоразумение, а великое чудо любви?..

Похищенная принцем [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Похищенная принцем [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лакей остановился у двери и громко объявил о ее прибытии.

Затем он с поклоном удалился, а Элли вошла в уютную гостиную в пастельных розово-золотистых тонах. В этой комнате она уже сидела вместе с Беатрис много недель назад – в тот день, когда впервые увидела Демиана в черном плаще и шляпе, следящего за ними из фаэтона на другой стороне улицы.

В углу гостиной за изящным столиком сидела леди Милфорд. Увидев гостью, она отложила перо и поспешила ей навстречу. Элегантный наряд из аметистового шелка подчеркивал хрупкость ее фигуры и гордую посадку головы с зачесанными наверх волосами, в движениях ощущалась плавная кошачья грация. Казалось, время над этой женщиной не властно.

Элли присела в реверансе, пряча улыбку. Знала бы эта леди, что стала прототипом Феи-Длиннохвостой, прекрасной кошки-волшебницы из ее сказки! Сегодня утром Элли как раз работала над сценой с ее участием, когда ее поразила неожиданная мысль. Если кому-то в свете и известны ответы на вопросы Элли, то только этой женщине!

Леди Милфорд приветствовала ее теплой улыбкой.

– Элли, дорогая моя! Не возражаете, если я буду называть вас по имени? Мне кажется, мы с вами уже старые подруги. Как я рада, что вы решили ко мне заглянуть! Садитесь же, прошу вас. Нам есть, о чем побеседовать!

Они сели на кушетке у камина. Леди Милфорд начала любезно расспрашивать Элли о ее семейной жизни, и девушке пришлось приложить все усилия, чтобы избежать рассказа о трудностях их с Демианом отношений: вместо этого она сосредоточилась на красоте дома и на том, какое счастье быть матерью для Лили. Леди Милфорд порой бросала на нее долгий задумчивый взгляд, но, к радости, была слишком тактична, чтобы озвучивать свои сомнения. Вместо этого она сообщила, что все грязные сплетни вокруг похищения Элли полностью опровергнуты и забыты. Сезон в разгаре – и, стоит зайти речи об этой истории, все повторяют, что Демиан и Элли бежали и обвенчались тайно из-за того, что ее дядюшка не давал согласия на брак. Сам граф Пеннингтон, боясь, что на его дочь падет хоть тень скандала, тоже подтверждает эту историю. Что же до леди Беатрис – она блистает на балах, и богатые и знатные молодые люди так и вьются вокруг нее.

– Рада слышать, что моя кузина так популярна среди джентльменов, – постаравшись улыбнуться как можно искреннее, ответила Элли. – Должно быть, свою новую компаньонку она совсем загоняла по балам и приемам. И да, кстати: поскольку мне больше не требуется сопровождать леди Беатрис в свет, я пришла вернуть вам вот это. – И она протянула синий бархатный чехол, в котором лежали туфельки, расшитые хрусталем. – Надеюсь, вас не обидит, что я возвращаю ваш подарок – просто… просто мне подумалось, что, возможно, теперь они пригодятся кому-нибудь другому.

Позже Элли не могла понять, почему произнесла эти странные слова и что они должны были означать. Как не могла понять и того, почему, войдя перед отъездом к себе в спальню, обнаружила туфельки перед закрытым шкафом с одеждой, словно горничная доставала их оттуда и забыла убрать. Или почему ощутила необъяснимое и непреодолимое желание вернуть их прежней хозяйке.

Леди Милфорд загадочно улыбнулась.

– Что вы, дорогая, это меня вовсе не обидит. Уверена, очень скоро они найдут себе новую хозяйку – достойную даму, которая заслужила такой подарок. Но я чувствую, что вас беспокоит что-то еще. Могу ли я спросить, что именно?

Элли поняла, что настало время открыться.

– Да, миледи. Это связано с тем, что моего мужа называют Принцем-Демоном. Как мне удалось узнать, это прозвище связано не с репутацией игрока и повесы, а с некоей загадкой из его детства.

Она вкратце пересказала все то, что рассказывал ей сам Демиан: что он рос, не зная своих родителей, что вырастила его некая миссис Мимс, уверявшая, что в нем течет королевская кровь. Что, попав в Итон, он сделал ошибку – поделился догадкой о своем происхождении с Уолтом, который в насмешку и прозвал его Принцем-Демоном.

– Демиан больше не верит тем историям, что рассказывала ему опекунша, – продолжала Элли. – Он считает, что миссис Мимс просто старалась его приободрить и дать ему достойный образец для подражания. Но я не так в этом уверена. – Она глубоко вздохнула. – Миледи, прошу простить меня за прямоту; но до меня доходили слухи, что вы были возлюбленной одного из сыновей безумного короля Георга. В свое время вы были вхожи в королевскую семью. Не слышали ли вы о том, что кто-нибудь из принцев имел от женщины низкого происхождения сына и отдал его на воспитание?

Слушая Элли, леди Милфорд слегка поджала губы и нахмурила брови. Чудесные фиалковые глаза ее словно подернулись ледком.

– Если бы Демиан Берк был отпрыском нашей королевской семьи, безусловно, я бы об этом знала. Но это не так. В этом я могу вас уверить без тени сомнения.

– Но кто-то должен был оплачивать его обучение в Итоне! И как безродный сирота вообще попал в школу, где учатся дети аристократов? Миледи, я убеждена, что у него был какой-то очень влиятельный доброжелатель!

– Дорогая моя, хотела бы я ответить на ваши вопросы и прояснить ваше недоумение! Но ничего вам об этом сообщить не могу. Если что-то узнаю, будьте уверены, немедленно дам вам знать.

Этот ответ прозвучал столь решительно, что Элли, к разочарованию своему, поняла: у леди Милфорд она ничего больше не выяснит. И все же ее не оставляло подозрение: эта женщина что-то знает!

Простившись с хозяйкой и спускаясь вниз по лестнице, Элли вновь размышляла о туманной теории, которая и привела ее сюда. Много лет назад у леди Милфорд был роман с принцем. А не может ли быть матерью Демиана она сама?

Быть может, этим объясняется то, что она проделала долгий путь в Шотландию, дабы устроить их брак? Ее волновало доброе имя не Элли, а Демиана. Он упоминал, что леди Милфорд вмешивалась в его жизнь и прежде, когда просила его держаться подальше от первой, ныне покойной жены…

Такая догадка нуждается в подтверждении. Но единственным ответом на все вопросы о происхождении Демиана остается похищенный ключ. И если нет иного способа разгадать эту загадку, она отправится прямо в Пеннингтон-Хаус и не успокоится, пока этот ключ не найдет!

Глава 26

Демиан верхом на серой в яблоках кобыле проезжал мимо въезда в Гайд-парк, когда вдруг заметил в толпе знакомое лицо.

Стоял чудесный весенний день, и в ворота парка беспрерывно въезжали и выезжали из них кареты и верховые. Казалось, весь Лондон решил сегодня прогуляться по идущей через весь парк широкой аллее Роттен-роу – излюбленному месту для прогулок и непринужденного общения. Демиан, однако, только что вышел из клуба после целого дня тяжелой работы и спешил домой, на чай с Лили. Поэтому он обогнул толпу и направил лошадь на Найтсбридж-роуд. Мысли его были всецело заняты Элли и их вчерашней ссорой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похищенная принцем [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Похищенная принцем [litres], автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x