Джоанна Линдсей - Ужасно скандальный брак
- Название:Ужасно скандальный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-034291-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Ужасно скандальный брак краткое содержание
Теперь, после суровых испытаний, выпавших на его долю, Себастьян снова встречается с Маргарет, и по воле судьбы они вынуждены выдавать себя за супругов — ведь только так им удастся спасти отца Себастьяна, за которым охотятся таинственные убийцы…
Однако «маскарад любви», который разыгрывают Себастьян и Маргарет, постепенно превращается в любовь подлинную — страстную и нежную.
Ужасно скандальный брак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, теперь ты действительно дома? — спросила она мужа немного спустя. Она уже успела утащить его на любимый балкон покойной леди Таунсенд. Он стоял сзади, обнимая ее и вместе с ней любуясь волнами зимнего моря, набегавшими на берег. Вечер был холодный, но он согревал Маргарет жаром своего тела.
— Я оказался дома в тот момент, когда ты сказала мне, что любишь. Мой дом там, где ты.
Она обернулась и обняла его.
— Я рада, что сестра нашла пусть и недолгое, но счастье с Джайлзом. Жаль только, что она не доверилась мне; Скольких трагедий можно было бы избежать!
— Он, возможно, заразил ее своими страхами. Побоялся, что ты кому-то расскажешь правду.
— Знаешь, — задумчиво прошептала она, — не все могут быть такими, как ты.
— Как я? — переспросил Себастьян.
— Плевать в лицо смерти.
— Легко быть храбрым, когда не для чего жить! — фыркнул он. — А теперь у меня есть ты, так что погоди немного и увидишь редкостного труса.
— Чепуха! — отмахнулась Маргарет. — Но ты ведь простил Джайлза, верно? Он отец моего племянника, и я собираюсь часто их навещать.
— Потерплю, — вздохнул Себастьян, — и только потому, что он назвал сына в мою честь.
— Правда? А как мы назовем нашего?
— Значит, ты…
— Нет, но очень хочу.
— Господи, Мэгги! — воскликнул он, и, не успела она оглянуться, подхватил ее на руки. — Тебе не следует говорить подобные вещи перед ужином, если, разумеется, хочешь спокойно поесть в обозримом будущем.
И он унес смеющуюся Мэгги в ее прежнюю спальню, которая когда-то была его спальней. Вполне естественно, что теперь эта спальня стала общей.
Примечания
1
Вот (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.
2
Ворон (англ.).
3
Край, опушка леса (англ.).
4
Лесная речка (англ.).
5
Боже!
6
Милый, дорогой (фр.).
Интервал:
Закладка: