Джанет Оак - Любовь, созидающая дом
- Название:Любовь, созидающая дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свет на Востоке
- Год:2006
- Город:Санкт Петербург
- ISBN:5-93829-045-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Оак - Любовь, созидающая дом краткое содержание
Любовь, созидающая дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда она взялась?
— Не знаю.
— Так ты не спросила?
Мисси засмеялась:
— Я спрашивала. Я вообще ее о многом спрашивала, и она отвечала, да только я не могла понять ее языка… И тогда мы просто пили чай и играли с Натаном.
Вилли недоумевал:
— Какой странный визит.
— Что тут странного? Она не знает английского, а я не понимаю ее языка.
— Да, любопытно. И вы молились вместе?
— Ну да.
— Но ты ведь не понимала слов, которые она говорила?
— Да, слов я не понимала, но в целом все было ясно, Вилли. Она очень милая, вот в чем дело. И совсем юная. Я так часто вспоминаю нашу встречу. Скорей бы она пришла снова. Мы бы опять попили чаю, поиграли б с Натаном, помолились вместе. У нас много общего.
Глубоко задумавшись, Вилли молчал некоторое время. Потом подошел к жене и заглянул ей глубоко в глаза.
— Дорогая, теперь только я понял, как тебе было одиноко. Я все время занят делами: ранчо, скот — и никогда мне в голову не приходило, что ты, может быть, скучаешь по женскому обществу. Конечно, Мисси, я должен был взять тебя с собой в город, ты бы повидалась с подругами, поболтала с ними, сходила в гости. Я не думал о том, чем ты живешь внутри себя, Мисси, а ты… Ты никогда не жаловалась, и чем дальше, тем больше я совершал нелепых ошибок. В твоем нынешнем окружении лишь унылые ковбои, думающий только о работе муж да младенец, который еще не умеет разговаривать. Но ты, дорогая, ни разу не пожаловалась. Спасибо тебе за это. И знай, я тебя очень-очень люблю.
Долгое время они стояли, обнявшись, пока не заметили, что Натан со своим новым товарищем слишком расшалился и уже забрался в грязь.
Глава двадцать вторая. Послеобеденный чай
На следующее утро, пока Натан спал, Мисси пошла к ручью за водой для своих цыплят. Она приняла твердое решение как можно скорее иметь возможность готовить на завтрак яйца.
День собирался быть жарким. «Сегодня, наверное, даже в нашем домике будет душно, — решила Мисси. — В самую жару отнесу Натана в тень кустарника, что растет у ручья».
Беззаботно напевая что-то себе под нос, Мисси шла быстро, легким пружинистым шагом и раскачивала на ходу пустыми ведрами. На сердце у нее было легко. Вилли наконец-то дома. Привез хорошие новости от друзей. Скоро она и ее семья будут радоваться тем вкусным разнообразным блюдам на столе, к которым она привыкла с детства. Теперь в доме есть молоко, появились цыплята, и ее огород процветает изобилием.
Мисси шла, вспоминая строчки из полученных писем. До чего жалко бедную жену пастора! А миссис Тейлорсон! Вот истинный друг. Кроме всех теплых слов, адресованных Мисси и ее малышу, она не забыла прислать Натану еще и крошечные ботиночки. Судя по тому, как быстро растет мальчик, они ему наверняка скоро понадобятся. Кэти в письме много рассказывала о своем муже. «Похоже, для Кэти он олицетворяет собой сразу и Самсона, и Соломона, и апостола Иоанна», — улыбнулась Мисси. Письмо Мелинды совсем другое. Мисси перечитывала его много раз. Еще бы! Мелинда — ее будущая соседка. Скорее бы это произошло! Зима в домике из дерна покажется не такой ужасной, если рядом будет подруга. Мелинда писала о городских новостях, о работе в школе, о церкви. Боль от потери мужа, по ее словам, постепенно утихает, хотя она по-прежнему частенько плачет. Мелинда очень хвалила Генри, говорила о его чуткости, заботливости и преданности, называла его мужественным. «Да, — подумала Мисси, — Генри прекрасный муж для такой женщины, как Мелинда».
Вернувшись от ручья, Мисси вылила воду в лохань и дала цыплятам корм.
— А ну-ка быстрее начинайте нести яйца, — шутливо пригрозила хозяйка цыплятам, — иначе окажитесь у нас на столе — запеченными в тесте.
Они, похоже, не очень испугались и шумно сражались за место у лохани.
— Ах, вы смешные пестрые комочки, — приговаривала Мисси, разглядывая худосочных цыплят и улыбаясь, — подождите недельку- другую, и вы округлитесь, расправите перышки. Сейчас вы выглядите так, словно надели свои шубки наизнанку.
Мисси подхватила ведра и направилась к дому, пока Натан не проснулся и не начал звать маму.
Обогнув кухню, она вдруг увидела всех работников ранчо — их собрал Вилли, чтобы познакомить друг с другом. Кто сидел на корточках, кто стоял, прислонившись к стене, один ковбой полулежал, облокотившись о землю. Повар сидел на скамье возле входа в кухню и первый заметил подошедшую Мисси.
Молодая женщина меж тем остановилась, прислушиваясь.
— Будем жить и работать вместе и постараемся сделать так, чтобы всем было удобно и комфортно, — говорил Вилли. — А сейчас я вас друг другу представлю. Вы уже знакомы с нашим бригадиром Скотти. Он хорошо знает работу на ранчо, в частности все, что касается животных. Бригадир будет составлять график, давать вам поручения и отчитываться передо мной о делах. Вы находитесь в его ведении и с любыми просьбами, жалобами обращайтесь к бригадиру. Если он не сможет сам решить ваши проблемы, то сообщит ваши пожелания мне. А это наш повар Адамс, готовит он очень вкусно. Каждый день, в определенное время Адамс ждет вас на кухне. Для тех, кто приходит со смены или заступает на смену, даже ночную, всегда есть горячий кофе.
Вилли заметил добрую улыбку повара, глядящего куда-то в сторону, и, повернувшись, увидел жену. Мисси стояла, нерешительно переминаясь с ноги на ногу. Вилли заулыбался.
— А вот и украшение нашей с вами фермерской жизни, — с гордостью проговорил Вилли. — Я хочу познакомить вас с моей женой, миссис Ла Хэй.
Мисси скромно поклонилась.
— Мисси, — продолжал муж, — это наши новые ковбои, а это бригадир Скотти.
Мисси посмотрела на Скотти. Он застенчиво улыбался. Его голубые глаза светились добротой, кривые ноги самым надежным образом свидетельствовали о том, что он не один день провел в седле. Было что-то в этом человеке со смуглым, обветренным лицом, что делало его сродни бескрайним просторам и холмам, лежащим за его спиной. Мисси поняла: Вилли сделал правильный выбор, на такого помощника определенно можно положиться.
Скотти, приветствуя хозяйку, слегка наклонил голову, выражение его лица прочитывалось очень легко: «Если во мне есть необходимость, я всегда готов помочь». Слегка улыбнувшись, Мисси сказала глазами «спасибо».
Тем временем Вилли продолжал представлять остальных.
— Это Расти.
Мисси перевела взгляд на веснушчатого, огненно-рыжего вихрастого паренька. И здесь ее встретила широкая радостная улыбка.
«Он едва ли не подросток», — подумала Мисси. И ее женское сердце сжалось при мысли о матери паренька, которая, наверное, где-то волнуется и молится за сына. Мисси тепло улыбнулась ему в ответ.
— А это Смит, — продолжал представлять работников Вилли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: