Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres]
- Название:Женись на мне до заката [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-114600-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Женись на мне до заката [litres] краткое содержание
Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…
Женись на мне до заката [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Текс встал и начал седлать лошадь.
– Закончив дела, я заночую в Бьютте, так что не жди меня до завтра.
– Я так и думал, – сказал Морган и направился вниз по склону в свой лагерь, пора было готовить обед.
Вайолет обычно возвращалась домой около полудня, чтобы поесть, а потом снова уходила на поиски тайника отца. Морган надеялся, что она найдет деньги, спрятанные Чарли до того, как придет время уезжать отсюда. Это бы обрадовало ее и послужило утешением. Рано или поздно Морган должен будет объявить, что не станет заключать с ее братьями долговременное соглашение о партнерстве. Он как мог оттягивал этот неприятный разговор.
Как и Чарли, братья Вайолет были джентльменами родом с востока страны и вряд ли были приспособлены к физическому труду в штреке. Морган знал, что они быстро устанут, будут недовольны условиями труда и захотят привести на участок людей, которые выполнили бы за них всю черную работу. Но пока Шон Салливан находился поблизости, владельцы малых рудников были в опасности. Поэтому Морган решил, что Митчеллы будут добывать руду в течение ограниченного времени, примерно два месяца, пока не заработают достаточно денег на выплату долга. Таким образом, они уедут с участка прежде, чем тяжелый физический труд им осточертеет. А главное, они не успеют вследствие неосторожности или потери бдительности привести сюда Салливана.
Закончив готовить обед, Морган сел на веранде и стал ждать Вайолет.
Судя по положению солнца, она опаздывала уже на час. Бо лежал на пороге и, по-видимому, тоже ждал Вайолет.
– Будет, конечно, глупо, если она откроет ворота как раз в тот момент, когда я оседлаю Цезаря, чтобы отправиться на ее поиски, – пробормотал Морган, переступая через Бо, чтобы взять винтовку. Прислонившись к дверному косяку, он посмотрел на пса и добавил: – Не дай бог, она подумает, что я беспокоюсь о ней. Нет, этого нельзя допустить. Может, подождать еще десять минут? Повиляй хвостом, если согласен. Или лучше, повиляй хвостом, если не согласен… Я так и думал! Ты слишком сговорчив, Бо.
– Эй, есть кто в доме?!
Морган моментально выпрямился и вскинул винтовку, заметив шляпу припавшего к земле человека, лежавшего по другую сторону забора, у ворот. Лошади поблизости не было. Без сомнения, незнакомец добрался сюда верхом и привязал лошадь где-то ниже за ручьем.
– Сколько вас? – громко спросил Морган.
– Я один, мне надо поговорить с тобой.
– Мы уже встречались, не так ли?
– Можно сказать и так.
– Вас было двое, и я полагал, что вы покинули этот район.
– Да, но время от времени мы тайком наведываемся сюда. И сегодня нам повезло. У нас твоя женщина. Отдай нам свой рудник, и мы вернем ее.
В ответ Морган выстрелил в шляпу. Она отлетела в сторону, и он увидел, что под ней было пусто, и услышал смех, доносившийся из-за деревьев.
– Эта женщина является владелицей второго рудника на участке, – сказал Морган, не опуская винтовку, – она у вас в руках. Пусть один из вас женится на ней, и дело в шляпе.
Если бандитам хватит глупости отправиться за священником, он сможет устроить им засаду по дороге.
– Твоя баба – красивая кобылка. Мой брат может клюнуть.
– Мне дела нет до твоего брата. Но если ты вздумаешь открыть здесь свой рудник, я пристрелю тебя.
И Морган сделал для острастки два выстрела, целясь в ближайшие деревья. И тут же раздался испуганный крик.
– Не убивай меня, тупица! Твоя баба спрятана там, где ты ее не найдешь. Если я не вернусь вовремя, она умрет.
– В прошлом году я давал тебе шанс, а теперь ты меня достал.
И Морган выстрелил еще два раза.
– Прекрати! Брат действительно убьет ее, если я вернусь ни с чем или вообще не приду.
Морган сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, но внутри у него все кипело от ярости. Однако когда он заговорил, его голос звучал ровно и спокойно.
– Если хочешь о чем-то договориться со мной, покажись.
Из-за дерева вышел здоровенный блондин. «Прекрасная мишень», – подумал Морган. В руке у парня был пистолет, но он отвел ее в сторону так, что оружие не было направлено на Моргана.
– Я планирую довольно скоро покинуть этот лагерь, – сообщил Морган. – И дам тебе две тысячи за женщину. Тебе понадобится целый год, чтобы добыть столько золота без плавильни.
Это не соответствовало действительности, но Морган догадывался, что напавшие на него бандиты понятия не имеют о заработках горняков и старателей.
– А у тебя есть плавильня? – поинтересовался здоровяк.
Морган кивнул.
– Да, но я заберу ее с собой и взорву штреки, когда уйду. Вы должны принять мое предложение. Пока мы говорим, цена падает. Тысяча за женщину! На самом деле, – Морган поднял ружье и выстрелил, – я сам ее найду и освобожу.
Парень упал на землю с пулей в ноге. Он все еще был в поле зрения, и сейчас его легко можно было прикончить. Но Морган не хотел смерти бандита, поэтому позволил ему отползти за дерево, а сам вернулся в дом.
Подождав минут пять, он крикнул в дверь:
– Ты же знаешь, тебя легко прикончить! Советую тебе перебросить оружие на территорию лагеря через забор до того, как я закончу обедать, а потом ты отведешь меня к женщине. Подумай хорошенько! Ты и твой брат слишком долго были занозой в моей заднице.
– Но ты ведь на самом деле не хочешь, чтобы она вернулась? – сердито прорычал бандит.
– Это не твое дело. Если ты не приведешь меня к ней, я убью тебя и твоего брата. Так что единственный способ выжить – это выполнять мои команды. Даю тебе десять минут на размышление.
Морган не надеялся, что бандит сдастся. Он просто хотел дать блондину достаточно времени, чтобы тот добрался до лошади и ускакал. И тогда Морган смог бы пойти по кровавому следу туда, где похитители держали Вайолет.
Глава 28
Вайолет понимала, что бесполезно жалеть об упущенной возможности и махать кулаками после драки. Ей, конечно же, надо было стрелять в незнакомца сразу, как только она его заметила. Или хотя бы сделать предупредительный выстрел. Морган услышал бы его и прибежал посмотреть, в чем дело.
Сердце Вайолет сжималось от страха. Что теперь с ней будет? Морган наверняка уже знает, что ее схватили.
Тот, кто заткнул ей рот кляпом, поскакал к Моргану сообщить, что ее похитили, а другой бандит повез Вайолет вниз по холму, потом повернул на юг и стал двигаться вдоль подножия горного хребта, пока, наконец, не добрался до временного лагеря. Похоже, эти двое полагали, что смогут заставить Моргана отказаться от своего рудника в обмен на ее освобождение.
Их ждал неприятный сюрприз.
Из разговоров бандитов Вайолет поняла, что это были те самые рейдеры, которые пытались убить Моргана в прошлом году. Тогда он искал их, но так и не нашел. И вот они снова явились, чтобы захватить его участок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: