Елена Арсеньева - Князь сердца моего
- Название:Князь сердца моего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-23130-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Арсеньева - Князь сердца моего краткое содержание
Сердце Ангелины подчинила себе неистовая страсть к князю Никите Аргамакову. Однако возлюбленные разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет Ангелина. Она похищена, насильно увезена во Францию... Девушку перепродают друг другу сластолюбивые мужчины. И только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в нее силы, помогают выдержать разлуку, насилие, унижения, потери – и вновь обрести свое счастье!
Князь сердца моего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
25
Попытка сооружения в 1812 г. в подмосковном селе Воронцове летательного аппарата по проекту Франца Леппиха, а после сдачи Москвы эвакуация аэростата в Нижний Новгород – исторический факт (см.: Родных А. История воздухоплавания и летания в России).
26
Скромная фиалка (фр.).
27
Домов веселья (фр.).
28
Любовного напитка (фр.).
29
Фут – около 30,5 см.
30
Сам-третей – сесть за стол втроем, без гостей.
31
Это ты? О, мой нос! ( фр .)
32
Дерьмо ( фр .).
33
Равенство, братство, свобода – лозунги Французской революции.
34
Le loup – волк (фр.).
35
Первая строчка «Марсельезы», гимна Французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!»
36
Ряднушка, рядно – грубый холст из пеньки.
37
Светцы – подсвечники.
38
Ваше дитя?! (фр.)
39
Женщина с грудным ребенком (простореч.) .
40
Народное название дифтерии.
41
Держись! (фр.)
42
Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.
43
Это хороший конь! (фр.)
44
Прощайте! (итал.)
45
Это ад! Это ад! (итал.)
46
Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)
47
Клянусь честью! (фр.)
48
Свекровью ( фр .).
49
Тишина! Тишина! (лат.)
50
Полковник (фр.).
51
Sauveur – спасатель (фр.).
52
Всего хорошего! (фр.)
53
Пластроны – накрахмаленная грудь сорочки.
54
Скромная фиалка (фр.).
55
Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.
56
Начальник тайной полиции.
57
Привет (венг.).
58
Не составив завещания – юридический термин (лат.).
59
Святая ложь, ложь во спасение (лат.).
60
Античный историк.
61
Белая горячка.
62
Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».
63
Воздействие на расстоянии (лат.).
64
Великая сила – любовь (лат.).
65
Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.
66
Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.
67
Любовная лихорадка (лат.).
68
Любовное воздействие (лат.).
69
Холостяком (фр.).
70
Так парижане прозвали гильотину в годы террора.
71
Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).
72
Но, сударь, вас можно принять и за француза (фр.).
73
Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера! (фр.)
74
Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)
75
Ах, милостивый Боже, какой калмык! (фр.)
76
Плетеный шнурок или тесьма.
Интервал:
Закладка: