Сад пленённых сердец
- Название:Сад пленённых сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00039-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сад пленённых сердец краткое содержание
Сад пленённых сердец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мое тело, и сердце, и разум — все стало чужим.
Размягчаются кости под взглядом прекрасным твоим.
Возвратив мою душу, получишь ты дар от меня
Столь богатый, что долг мой ничтожен в сравнении с ним! [1] Перевод Н. Голя.
Долго стояла Джамиля, потупившись от его слов, потом сказала:
— Горе тебе! Ведь ты известен своей добродетелью и тебе приписывают необычайное благочестие.
— Да, я благочестив, однако свет твоего лица истерзал мое тело, ты скажи мне слово, которое воскресит меня. Таково состояние страдальца, который ищет у тебя помощи, — ответил он.
— Ах ты, лицемер и обманщик! Поди прочь от меня, позор тебе! — закричала она.
И он вышел от нее, но уже успел влюбиться до безумия.
Стала Джамиля думать, как ей получить свой долг. Пошла она к царю, чтобы подать ему жалобу, но ее к нему не пустили. Тогда она пошла к хаджибу и пожаловалась ему. Красота ее поразила хаджиба, и он сказал:
— С таким лицом, как у тебя, не приносят жалоб и не ведут тяжб. Не хочешь ли ты получить денег в два раза больше, чем просишь? Все будет по-хорошему и останется в тайне.
Ответила она:
— Горе свободной женщине, которую склоняют к делам подозрительным.
И пошла со своей жалобой к начальнику стражи. Его также привела в восхищение красота Джамили, и он сказал:
— Твоя жалоба на благочестивца может быть принята только в том случае, если есть два полноправных свидетеля. Но я перекуплю твою тяжбу, если ты снизойдешь ко мне и доставишь мне наслаждение.
От начальника стражи она пошла к судье и пожаловалась ему. Ее красота очаровала судью, и он едва не лишился рассудка — так был восхищен ею. Сказал он ей:
— О свет очей моих! Не будет тебе отказано в иске, и долг возместят тебе. Но не хочешь ли ты сойтись со мной и обеспечить себя на всю жизнь?
Повернулась она и ушла. И решила прибегнуть — к хитрости, чтобы вернуть свой долг. Послала она служанку к плотнику, и он сделал для нее сундук с тремя отделениями, так что каждое из них имело свою дверцу. Потом она послала служанку к хаджибу сказать, чтобы он пришел к ней на рассвете, к начальнику стражи, чтобы пришел к ней, когда рассветет, к судье, чтобы он пришел, когда солнце поднимется, и к благочестивцу, чтобы он пришел к ней в полдень.
И пришел к ней хаджиб, встретила она его и заговорила с ним. Не успела она договорить, как служанка сообщила ей о приходе начальника стражи. Сказала она хаджибу:
— В моем доме некуда спрятаться, кроме как в этот сундук. Полезай в любую дверцу, какую хочешь.
Забрался хаджиб в одно из отделений сундука, и она закрыла за ним дверцу.
Вошел начальник стражи, и только направилась к нему Джамиля с ласковой улыбкой, как служанка сообщила ей, что явился судья.
— Куда мне деваться? — спросил начальник стражи.
— Негде в моем доме укрыться, — отвечала она, — кроме как в этом сундуке. В нем два отделения. Полезай в любое.
Он залез в сундук, и она захлопнула за ним дверцу. Когда вошел судья, она радушно встретила его и пошла к нему с ласковыми речами, но в это время ей сказали, что явился благочестивец.
Сказал судья:
— Как бы его прогнать?
— Не могу я прогнать его, — ответила она.
— Что же делать? — спросил судья.
— Давай сделаем так, — предложила она, — я посажу тебя в этот сундук и буду вести с ним тяжбу. А ты будешь свидетелем того, что услышишь, и рассудишь нас по справедливости.
Он согласился и спрятался в третий отсек сундука, и она закрыла за ним дверцу. Вошел благочестивец.
— Добро пожаловать, злополучный гость, — сказала она ему. — Что привело тебя к нам?
— Я страстно хотел видеть тебя и быть рядом с тобой, — отвечал благочестивец.
— А деньги? Что ты скажешь о них? — спросила она. — Призови Аллаха в свидетели и обещай, что вернешь их, — когда я подчинюсь твоему желанию.
И сказал он, обращаясь к Аллаху:
— Призываю тебя в свидетели. Я должен Джамиле тысячу динаров, эти деньги дал мне на хранение ее муж.
Как только Джамиля услышала это, она позвала служанку, и та поспешила во дворец к царю и подала ему жалобу своей госпожи. Царь послал за хаджибом, за начальником стражи и за судьей, но никого из них не нашли. Тогда он призвал Джамилю и спросил, есть ли у нее доказательства. И она сказала:
— За меня будеть свидетельствовать мой сундук.
Засмеялся царь:
— При твоей красоте это возможно.
И он распорядился послать за сундуком повозку. Сундук погрузили в нее и привезли прямо к царю. Джамиля встала, ударила по сундуку рукой и сказала:
— Клянись Аллахом, что будешь говорить только правду и засвидетельствуешь то, о чем слышали, иначе я подожгу тебя.
И внезапно из глубины сундука завопили сразу три голоса, свидетельствуя о признании благочестивца. Царь был поражен, а Джамиля сказала:
— Я не нашла в государстве людей надежнее и правдивее, чем эти трое, поэтому я призвала их в свидетели против моего должника.
Потом она открыла сундук и выпустила из него троих мужчин. Спросил ее царь, почему она сделала так, и она все ему рассказала и получила от благочестивца свой долг.
И сказал аль-Хаджжадж:
— Какая умница, как ловко все устроила, чтобы получить свои деньги!
Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири
Из книги «Макамы»
ТЕБРИЗСКАЯ МАКАМА
Рассказывал аль-Харис ибн Хаммам:
— Помню, когда-то жил я в Тебризе весело и богато. Но недолго длились счастливые дни — днями трудными сменились они. Ветер злосчастий всех раскидал, друзей, покровителей я растерял и решился с Тебризом проститься, в странствия вновь пуститься. Стал я что нужно в путь запасать да попутчиков верных искать. Как вдруг Абу Зейд идет мне прямо навстречу, рваный плащ накинув на плечи, а вокруг него — женщины огромной толпой, словно стадо верблюдиц, спешащих на водопой.
Друга стал я расспрашивать, что случилось, уж не беда ли с ним приключилась, давно ль он в Тебризе, куда идет и почему за собой такую ораву ведет. На одну из спутниц, идущую рядом, с красивым лицом и со злобным взглядом, Абу Зейд указал и сказал:
— Я взял ее в жены, чтобы грязь холостяцкую она с меня смыла, чтобы нежною лаской жизнь мою усладила. Но взвалил я на плечи непосильную ношу — весь в поту, задыхаюсь, вот-вот ее сброшу. Нрава злее, чем у нее, в целом мире не сыщешь, коварнее женщины не отыщешь. Супружеских прав моих она признавать не желает, а чтобы алчность ее утолить, доходов моих не хватает. Я устал от нее, как от тяжкой работы, вместо покоя она принесла мне одни заботы. Мы теперь к городскому кади идем, у него-то уж мы справедливость найдем: пусть он или помирит нас, или даст нам развод тотчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: