Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна
- Название:Выйти замуж за Уинтерборна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна краткое содержание
Выйти замуж за Уинтерборна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты когда-нибудь ухаживал за кем-то? — спросила Пандора.
— Только если был уверен, что леди достаточно умна, чтобы не принять мои ухаживания.
Уэст с лёгкостью поднялся, увидев, что Хелен заходит в комнату.
— То есть, жениться ты не хочешь? — непринуждённо спросила Хелен, садясь на никем не занятую кушетку.
Улыбаясь, Уэст положил на её колени голубую плоскую коробочку, обтянутую сатином.
— Как я могу удовлетвориться лишь одной конфетой, когда их целая коробка?
Хелен подняла крышку и её глаза расширились от увиденных сокровищ внутри, здесь были: карамель, сливочный мармелад, засахаренные фрукты, ириски и зефирки, всё это упаковано в обёртки из вощёной бумаги. Её удивлённый взгляд проследовал к наваленной рядом горе вкусностей: копчёная уилтширская ветчина и свиная шейка, упаковка вяленого лосося, горшочки импортного датского масла, консервированное сладкое мясо и мешочек пухлых лощёных фиников. А ещё были: корзинки тепличных фруктов, головки сыра бри в бумажно-белой оболочке, искусные маленькие сырочки, упакованные в сетку, баночки с инжирным вареньем, маринованные перепелиные яйца, бутылки фруктового ликёра, напоминающие по цвету драгоценные камни, который следовало потягивать из крошечных рюмочек, и золотистая консервная баночка с экстрактом какао.
— О чём думал мистер Уинтреборн? — спросила Хелен, взволнованно рассмеявшись. — Всей этой едой можно накормить целую армию.
— Очевидно, он ухаживает за всей семьёй, — ответил ей Уэст. — Не скажу за всех, но чувствую, что к моему сердцу, он определённо нашёл дорогу.
Из угла комнаты послышался задумчивый голос Кэтлин:
— Я одна могла бы съесть целый окорок, — в последние несколько дней она начала испытывать то неутолимый голод, то раннюю тошноту.
Уэст ухмыльнулся. Поднявшись на ноги, он поднёс ей стеклянную баночку миндаля.
— Это сгодится?
Кэтлин приоткрыла крышку и съела один орешек. Она с хрустом сгрызла миндаль, и этот звук раздался по всей комнате. В конечном итоге, найдя их по своему вкусу, Кэтлин с жадностью уничтожила несколько из них, один за другим.
Уэст выглядел одновременно изумлённым и немного встревоженным.
— Не так быстро, дорогая, ты подавишься.
Он подошёл к серванту, чтобы налить ей немного воды.
— Я умираю с голоду, — запротестовала Кэтлин. — И этот миндаль, как раз то, что нужно, я просто не знала до этого. Мистер Уинтерборн прислал только одну баночку?
— Уверена, он пришлёт ещё, если я попрошу, — пришла на помощь Хелен.
— Правда? Потому что… — Кэтлин вдруг замолчала, сосредоточив внимание на письме в её руке.
По спине Хелен поползло предчувствие чего-то ужасного. Она увидела, как узкие плечи Кэтлин сгорбились, будто пытаясь защитить себя от чего-то. Не обращая внимания, невестка неуклюже поставила баночку на стол, очень близко к краю и склянка свалилась на пол. К счастью, приземлившись на ковёр, не разбилась. Но Кэтлин, казалось, даже не заметила, её внимание было сосредоточено на письме.
Хелен подбежала к ней, лишь слегка опередив Уэста.
— Дорогая, что случилось?
Кэтлин побледнела, часто и судорожно задышав.
— Мой отец, — прошептала она, беспомощно протягивая письмо Хелен. — Я смогла прочитать только первую часть. Не могу думать.
Новости не могли быть хорошими. Примерно месяц назад отец Кэтлин, лорд Карбери, пережил несчастный случай на арене для объезда лошадей в Гленгарриффе, его конь встал на дыбы, и он ударился головой о край опорной балки. Хотя Карбери и выжил после этого инцидента, его здоровье с тех пор пошатнулось.
Уэст подал стакан воды, и Кэтлин сжала его своими маленькими ручками, как ребёнок.
— Выпей милая, — сказал он тихо. Его озабоченный взгляд встретился с Хелен. — Я позову Девона. Он должен быть неподалёку. Встречается с лесничим по поводу вырубки дуба на восточной стороне.
— Нет необходимости его беспокоить, — откликнулась Кэтлин, её голос был напряжён, но спокоен. — Это может подождать до того, как он освободится. Я в полном порядке, — она нетвёрдо поднесла стакан ко рту и с усилием осушила почти половину.
Хелен посмотрела поверх головы Кэтлин на Уэста и беззвучно сказала:
— Иди .
Коротко кивнув, он вышел.
Она вернулась к письму.
— Он умер два дня назад, — пробормотала Хелен, пробегая глазами по строчкам. — Управляющий пишет, что лорда Карбери мучили головные боли и эпилептические припадки со времён несчастного случая. Как-то он отправился рано в постель и умер во сне, — она нежно положила руку на плечо Кэтлин и почувствовала, что по той пробегает лёгкая дрожь от сдерживаемых эмоций. — Дорогая, мне так жаль.
— Он был незнакомцем, — сказала тихо её невестка. — Отослал меня на воспитание к другим людям. Не знаю, что я должна испытывать по отношению к нему.
— Я понимаю тебя.
Холодные пальцы Кэтлин легли поверх руки Хелен.
— Я знаю, — сказала она, печально улыбнувшись.
Они ненадолго замерли в таком положении. Пандора и Кассандра неуверенно подошли к ним.
— Мы можем чем-то помочь, Кэтлин? — спросила Пандора, опускаясь на колени рядом с её стулом.
Посмотрев в искреннее лицо девушки, Кэтлин покачала головой и потянулась, чтобы ближе привлечь её к себе. Кассандра опустилась на колени с другой стороны и обняла их обеих.
— Не о чем волноваться, — сказала Кэтлин. — Со мной всё будет хорошо. Как может быть иначе, если у меня лучшие сёстры в мире? — закрыв глаза, она склонила голову и положила её на голову Пандоры. — Мы прошли через столько трудностей вместе за такое короткое время.
— Это значит, что мы будем в трауре ещё один год? — спросила Пандора.
— Не вы, — заверила её Кэтлин. — Только я, — вздохнула она. — Располневшая от беременности, неуклюжая и во всём чёрном. Я буду напоминать одну из тех барж, которую грузят отбросами и отправляют в море.
— Ты слишком маленькая, чтобы быть баржей, — сказала Кассандра.
— Будешь буксиром, — добавила Пандора.
Кэтлин издала сухой смешок и расцеловала их обеих. Её щёки слегка порозовели. Она поднялась со стула и расправила юбки парой ловких движений.
— Нужно много чего сделать, — сказала Кэтлин. — Похороны будут в Ирландии, — она потрясённо взглянула на Хелен. — Я не была там с детства.
— Ты не обязана принимать решения прямо сейчас, — ответила Хелен. — Возможно, тебе стоит подняться наверх и прилечь.
— Я не могу, столько вещей нужно… — Кэтлин замолчала, увидев, что Девон вошёл в комнату.
Он окинул её внимательным взглядом и остановился на мертвенно-бледном лице.
— Что случилось, любимая? — мягко спросил он.
— Мой отец умер, — она очень старалась говорить будничным тоном. — Этого, конечно, стоило ожидать. Мы знали, что он болеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: