Бронвин Скотт - Уроки обольщения

Тут можно читать онлайн Бронвин Скотт - Уроки обольщения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бронвин Скотт - Уроки обольщения краткое содержание

Уроки обольщения - описание и краткое содержание, автор Бронвин Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается. Постигая язык любви, Джонатан проникается нежным чувством в мисс Велтон. Между ними разгорается страсть, однако на пути влюбленных стоит расчетливая и коварная сердцеедка Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Уроки обольщения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Уроки обольщения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бронвин Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его могут удерживать против его воли, – парировал Джонатан. – Возможно, он работает на ферме по принуждению. – Он слышал о таких вещах, о людях, которых держали в плену, даже накачивали наркотиками и вынуждали вести другую жизнь.

Оуэн покачал головой.

– Прошло семь лет. Если его держали ради выкупа, то его похитители – самые тупые люди на свете. Они не заработали на нем ни гроша, пряча его столько лет. – Оуэн наклонился вперед. – Существуют и другие варианты, Джонатан. Если это Томас, то, возможно, он не помнит, кем был в прежней жизни. Война творит страшные вещи с человеческим разумом, человек может полностью забыть, кто он на самом деле. Ты не думал об этом?

– Что он потерял память? Все свои воспоминания? – Эта идея казалась ему нелепой. Как Томас мог забыть, кто он такой? – Амнезия – временное явление. Даже если он тогда потерял память, сейчас она уже восстановилась бы, – заспорил было Джонатан, но тут вспомнил, что он не врач. Да и что он вообще знает о таких состояниях? Почему он разучился говорить по-французски? Но его способность вернулась, ожила с помощью Клэр. – Наверняка состояние моего брата уже улучшилось бы.

Оуэн покачал головой.

– Ты только посмотри на себя, Джонатан. Ты уже признал, что Томас нашелся. Ты вообще слушал, о чем я говорю? Нет никаких гарантий. Это не более чем странное явление, на которое обратили внимание мои люди, проходя через деревню, – англичанин, работавший на ферме, очень сильно напоминал твоего брата.

– Странное явление, которое существенно отличается от описанного в отчете, – упрямо заметил Джонатан. Он не переставал надеяться, что обнаружат хоть что-нибудь, потому что тело Томаса так и не было найдено. – Я прочесывал дороги, луга, места сражений и госпитали, – начал он, непроизвольно повысив голос. – Томаса нигде не было. Если его нет среди мертвых, значит, он где-то среди живых. – Его голос осекся на последних словах. Во время поисков Томаса его подстрелили, он оказался на грани жизни и смерти, пытаясь найти зацепку, что брат жив. Эта зацепка должна была чего-то стоить.

Оуэн едва заметно кивнул.

– Как твой французский?

– Хорошо. Даже отлично.

Если не надо ничего читать вслух или рассуждать о поцелуях. Но Оуэну не обязательно об этом знать. Кроме того, в ближайшем будущем ничего подобного не произойдет.

– Французский тебе понадобится. Информатор не говорит по-английски. Он прибудет в Дувр через два дня. – Оуэн встал и протянул ему руку.

Джонатан пожал ее, чувствуя, как победная радость разгорается в его душе.

– Я все понял.

Наконец-то настало время для решительных действий, время вернуться в прошлое и, несмотря на запреты Оуэна, не дать Томасу вновь исчезнуть. Он никогда не покинул бы континент, не получив ответы на свои вопросы. Два дня – это недолго. Он должен отправляться немедленно.

– Ты думаешь, я спятил, Оуэн?

Оуэн стиснул руку Джонатана.

– Я думаю, ты полон надежд. – А затем добавил, подмигнув: – Теперь мисс Нотэм может в корне изменить свое мнение, если тебя, конечно, это еще интересует. Я слышал, что ты обратил внимание на другую леди? Не расскажешь?

– Не сейчас. У меня был трудный вечер, Оуэн, и, если не возражаешь, я хотел бы побыть один.

* * *

Джонатан знал, что это когда-нибудь произойдет. Едва он лег, как мысли тут же набросились на него со всех сторон. А потом ему приснился Томас. Это был обычный, но чересчур яркий сон, калейдоскоп образов, обрывков воспоминаний и страхов. Он боялся того, что узнает от осведомителя. Ему снилась и Клэр. Это были жаркие, чувственные сны, ему снилось, как ее тело прижимается к нему, как она снова и снова растворяется в жарком наслаждении, ее темные волосы падают ей на спину, а глаза сияют от страстного желания. Он обладал всем этим и отпустил ее. Или все было по-другому? О да, теперь он вспомнил. Она позволила ему уйти.

На рассвете Джонатан проснулся в поту, чувствуя ломоту во всем теле, а в его голове пульсировала боль от мысли, что он знает правду. Она похоронила свои чувства к нему глубоко в душе. Она переступила через свою любовь, чтобы спасти его мечты. Возможно, эта жертва будет оправдана, если он сможет спасти Томаса. Он достал из шкафа саквояж и принялся собираться в Дувр, первым делом упаковав свои пистолеты. Он уже бывал раньше на этой дороге. Это могло быть опасно.

Бессмысленно было постоянно смотреть на часы, наблюдая, как большая стрелка медленно ползет к шести, доказывая, что Джонатан не придет. На самом деле он уже не придет никогда. Уроки закончились, и другой возможности привлечь его внимание у нее не будет. Клэр мерила шагами маленькую оранжерею, борясь с желанием снова взглянуть на часы. Еще не слишком поздно.

Возможно, он еще появится. Джонатан мог задержаться из-за поломки экипажа или другой неприятности. Но скоро ей пришлось забыть о своей маленькой фантазии. Как только часы показали одиннадцать тридцать, притворяться было уже бессмысленно.

Клэр остановилась перед большим окном. Небо по-прежнему было серым, и вот-вот мог хлынуть дождь, как два дня назад. Она прижалась лбом к прохладному стеклу. Неужели она только вчера получила эту записку? Приглашение в Сохо. Сколько бы ни прошло лет, она никогда не забудет, как Джонатан дрался на улице. За нее. И что она сделала? Она отпустила его.

Никаких сожалений. Так она себе сказала. Она все сделала правильно. Он рожден для великих дел, а ей уготована участь старой девы. Она внушила себе эту мысль несколько лет назад с таким же упорством, с каким он внушил себе стремление к своей цели. Она лишь стала бы для него обузой, и он возненавидел бы ее за это.

Если бы она только знала, что попытки заполучить Джонатана так все осложнят, она ни за что не согласилась бы участвовать в авантюре, придуманной Беатрис. Авантюре, благодаря которой они все надеялись обрести свое счастье. Ей следовало быть осторожнее со своими желаниями, но она сомневалась, что это ей удастся. Подруги стали бы ее ругать, узнав, о чем она думает. Она почти слышала голос Беатрис:

– Итак, ты заполучила Джонатана Лэшли, и что ты собираешься с ним делать?

Ей отчаянно хотелось отправиться к подругам и поделиться с ними своим душевным бременем, но она не могла. Это были ее отношения, и лишь она могла их уладить. Эта новая, обожающая приключения Клэр, ожившая в ее душе, сама возьмет на себя ответственность за все, что с ней происходит. Клэр слегка улыбнулась самой себе. Она изменилась. Снова вернулась к жизни. Не потому, что встретила мужчину, – она по-прежнему не желала быть женщиной, интересы которой ограничиваются лишь мужчинами, – а потому, что снова обрела себя.

Какое облегчение снова обрести себя, сбросить с себя защитный покров тихой и незаметной женщины, которая предпочла спрятаться от мира, запереться в темной, пыльной комнате, вместо того чтобы жить яркой, насыщенной событиями жизнью. И ей помог в этом не Джонатан и даже не ее подруги. На самом деле решение измениться приняла она сама, Джонатан лишь дал ей возможность сделать шаг навстречу переменам, и она ухватилась за эту возможность. Джонатана не испугали ее образование и ум. Наоборот, он восхищался ее умом, уважал ее, он поверил в нее, и эта вера дала ей силы расправить крылья и стать самой собой. Возможно, это самый ценный подарок, который один человек может сделать другому. И ей следовало призадуматься, почему он выбрал именно ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бронвин Скотт читать все книги автора по порядку

Бронвин Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уроки обольщения отзывы


Отзывы читателей о книге Уроки обольщения, автор: Бронвин Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x