Ширли БАСБИ - ИСПАНСКАЯ РОЗА
- Название:ИСПАНСКАЯ РОЗА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли БАСБИ - ИСПАНСКАЯ РОЗА краткое содержание
ИСПАНСКАЯ РОЗА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разведчики ежедневно доставляли Диего сведения о положении дел у Моргана. Захватив кубинское торговое судно и сделав его флагманом своего флота, морские разбойники принялись готовить его к сражению: устанавливали дополнительные пушки, укрепляли корпус корабля. Диего получил сообщение, что из одного шлюпа пираты делают брандер. Эта новость заставила адмирала принять срочные меры.
Брандеры были грозным оружием в морских сражениях, особенную опасность они представляли для стоящих на якоре кораблей, которые не имели возможности быстро уйти от противника. Напичканный взрывчатыми и горючими веществами, такой корабль почти вплотную подплывал к своей жертве и загорался. Пламя быстро перекидывалось на другое судно, моментально выводя его из строя. Так что Диего был прав, когда приказал выставить вдоль бортов бочки с водой и приготовить длинные шесты, чтобы не допустить подобной беды.
Утром пятнадцатого апреля Марию разбудил громкий топот ног на верхней палубе. Она торопливо оделась и вышла взглянуть, в чем дело. На почтительном расстоянии от испанских галеонов в проливе появились незнакомые корабли. Это суда Моргана, став на якорь, ждали прилива и попутного ветра. Кровь ударила Марии в голову, когда среди незнакомых силуэтов она различила «Черного ангела». От радости она чуть не разрыдалась и, положив руку на живот, тихо сказала:
– Маленький мой! Я знаю, он там! Он обязательно спасет нас!
К огорчению обеих сторон, суда смогли тронуться вперед только через два дня, когда подул ветер и поднялся уровень воды. Диего был бы рад начать сражение раньше, но на мелководье, где таилось множество скрытых от глаз мелей, он не решился маневрировать и вынужден был ждать.
Семнадцатого апреля в девять часов утра пиратский флот Моргана во главе с кубинским кораблем, на котором развевался адмиральский флаг, тронулся вперед. С одной стороны его сопровождал фрегат «Лилли», с другой – «Черный ангел».
Глаза Диего загорелись дьявольским огнем, когда он узнал корабль Габриэля. Наконец-то! Теперь уж он постарается избавиться от этого проклятого англичанина!
Ни один из трех кораблей, казалось, не представлял угрозы для могучего галеона с тремя сотнями солдат и шестьюдесятью пушками на борту. «Санто Кристо» мог бы справиться со всеми тремя в одиночку.
Как только корабли Моргана подошли на расстояние пушечного выстрела, испанцы открыли по ним ураганный огонь, смяв ряды небольших судов, идущих следом за тремя основными. Но шквал огня не остановил пиратов, и они неумолимо продолжали двигаться вперед, рассчитывая, вероятно, на удачу в рукопашном бою.
Идущие впереди корабли неожиданно разделились:
«Черный ангел» зашел с кормы галеона и стал недосягаем для испанских снарядов, фрегат «Лилли» подошел к носу испанского корабля, а кубинское судно с развевающимся адмиральским флагом, не меняя курса, ударило в борт «Санто Кристо». С помощью крюков и цепей пираты моментально намертво сцепили оба корабля.
Все внимание было сосредоточено на кубинском судне, и никто не заметил, как с «Черного ангела» тихо спустили на воду каноэ, и высокий человек, легко спрыгнув в лодку, начал быстро грести в сторону галеона. Нельзя было терять ни минуты, испанцев ждал грандиозный сюрприз.
На судне, протаранившем борт испанца, было всего двенадцать человек; его палубы были покрыты толстым слоем смолы и дегтя, а трюмы были забиты легко воспламеняющимися материалами, которые пираты нашли в Маракайбо. Как только пиратский корабль сцепится с испанским галеоном, головорезы Моргана должны поджечь его и спрыгнуть в воду.
Зная, что у него в запасе считанные минуты, Габриэль дождался, пока внимание испанцев полностью переключилось на врезавшееся в галеон судно, и закинул дрек, который удачно зацепился за палубу полуюта. Ему нужно было незамеченным подняться на палубу, а там уж он найдет дорогу к Марии. Но ему не пришлось подниматься так далеко: неожиданно одно из окон растворилось и нежный голосок окликнул его:
– Габриэль! – удивленно воскликнула Мария. – Сюда! Быстрее!
Лицо Ланкастера озарилось радостной улыбкой, и уже через секунду он стоял в капитанской каюте, обнимая Марию, – в этот момент для них ничего не существовало, кроме их любви.
– Мы должны выбраться отсюда как можно скорее, – первым опомнился Габриэль. – Таран – это просто военная хитрость, в любой момент корабль может взорваться, и тогда пламя быстро перекинется на «Санто Кристо».
– Ну что ж, пошли, – сказала Мария. – Думаю, я без сожаления покину эти стены.
– Как малыш? Все в порядке? – спросил Габриэль, посмотрев на ее большой живот. Мария загадочно улыбнулась.
– Надеюсь. Мы многое пережили вместе с ним, но он вел себя очень достойно. Габриэль нежно обнял жену.
– Как ты думаешь, с моей помощью ты сможешь спуститься по веревке вниз?
– С твоей помощью я смогу все что угодно, – ответила Мария и подошла к окну. Габриэль выглянул наружу.
– Оказывается, дорогая, нашего полку прибыло, – услышала Мария его удивленный голос.
Не успел он произнести эти слова, как в окне показалась голова Джаспера ле Клера, глаза его горели, в зубах был зажат нож. Он бесшумно спрыгнул на пол.
– Мой друг, ты решил, что справишься с этим один? Ведь мы договаривались, что отобьем Марию, когда Дельгато будет увозить ее с горящего галеона? Я должен был догадаться, что ты совершишь какой-нибудь безрассудный поступок.
– А разве не безрассудство, что ты пошел за мной? Ведь, в отличие от меня, ты был согласен с планом? Я просто не хотел рисковать ею, когда все кругом загорится. А это случится с минуты на минуту.
И как будто в подтверждение его слов раздался оглушительный взрыв, и корабль содрогнулся. Послышались крики людей, зловещее потрескивание огня, запахло дымом.
– Раз уж ты здесь, – сказал Габриэль, обращаясь к Джасперу, – помоги нам; надо побыстрее забрать Марию отсюда.
Прошло всего несколько минут с тех пор, как Габриэль проник в каюту, а вокруг уже кипел настоящий бой; гремели пушечные выстрелы, отовсюду слышались грозные крики сражающихся и жалобные стоны умирающих и раненых. Он с тревогой подумал о том, какой опасности подвергает Марию, но выхода не было. Он взялся за веревку.., конец остался висеть в его руке. Их обнаружили! Возбужденные крики на полуюте подтвердили его мрачные предположения, и Габриэль нисколько не удивился, когда сверху раздались выстрелы. Посмотрев за борт, он увидел то, чего подсознательно опасался больше всего: изрешеченное пулями каноэ медленно погружалось в воду.
Одной рукой обняв Марию, в другой сжимая рукоять сабли, он посмотрел на Джаспера.
– Если мы попробуем покинуть корабль тем же путем, каким пришли сюда, нас всех просто перестреляют. Здесь оставаться я тоже не намерен – можно сгореть. Кажется, нам придется с помощью оружия прокладывать себе путь наверх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: