Екатерина Гардова - Любящее сердце
- Название:Любящее сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Гардова - Любящее сердце краткое содержание
Любящее сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лорд Уэлский просил ужинать без него, так как он получил срочную депешу и уехал, миледи.
Лизабет нахмурилась, будучи немного расстроенная. Она не хотела ужинать с Эдмондом наедине.
— Спасибо, Дженкинс, вы можете идти, — сказала Лизабет, задумчиво переведя взгляд на танцующие языки пламени в камине.
Дворецкий удалился, тихо прикрыв за собой двери. В комнате повисла гнетущая тишина. Эдмонд крадущимися шагами приблизился к девушке, обойдя ее сбоку.
— И часто он так оставляет вас одну, Лизабет? Вам часто бывает одиноко, правда? — спросил Эдмонд с сочувствием в голосе, словно приглашая девушку поделиться наболевшим.
— Это, кузен, не ваши заботы! Ужин будет ровно в семь часов, а пока можете отдохнуть или заняться чем-нибудь… .увидимся за ужином, — ответила Лизабет довольно резко и, не оборачиваясь, вышла из гостиной, оставив гостя в полном замешательстве.
Однако, как только дверь за девушкой закрылась, взгляд мужчины похолодел и вместо сочувствия зажегся яростью. Он прошелся по персидскому ковру с богатым рисунком и, подойдя к его краю, мыском сапога проверил его на толщину, словно оценивая.
— Что ж, Лизабет, и не таких колючек усмирял, — погрозил он кулаком вслед девушке. — Вы и все ваши владения будете скоро у меня в руках, дорогая кузина, тогда поговорим уже иначе.
Всю оставшуюся часть недели до бала Лизабет намеревалась избегать общества ненавистного мистера Шелдона. Однако, каким-то образом, все ее попытки к уединению разбивались о мужскую самоуверенность и решительность. Любой ее отказ от совместной прогулки оборачивался для нее в неизменное присутствие кузена в гостиной, в музыкальной комнате, в библиотеке, в столовой. Благодаря подобному поведению со стороны мистера Шелдона, Лизабет стала чувствовать себя в западне, что заставляло нервничать и испытывать душевное смятение. Кроме того, возросло ощущение, что ее преследует одержимый человек, не желающий принимать в расчет ни ее мнение, ни ее желание.
Тем не менее, назначенный бал у маркиза Грэмшена приближался. Вот уже и прибыло из Лондона от модной портнихи в этом сезоне бальное платье для Лизабет, заказанное ее отцом за три недели до бала во время одного из его визитов в столицу. Девушка не могла бы пожаловаться на отсутствие вкуса и стиля у отца, так как он неизменно удивлял ее, делая ей подобные подарки. Перед балом отец пригласил Лизабет в кабинет. Девушка спустилась к нему в полном парадном облачении, думая, что граф тоже будет готов отправиться к маркизу. Однако, он ее разочаровал, сказав, что прибудет на бал вслед за нею и кузеном немного позже.
— Лизи, дочка, — произнес он более мягко, чем обычно, любуясь совершенной красотой, — я хотел тебя спросить вот о чем… как ты относишься к Эдмонду?
Заметив удивление на лице дочери, быстро добавил:
— Не как к родственнику, а как к мужчине. Могла бы ты рассматривать его кандидатуру в качестве возможного супруга?
Лизабет была несказанно поражена заданным вопросом, такого оборота событий она точно не пожелала бы.
— Папа, — голос ее прервался от волнения, — отчего вы задаете подобный вопрос? Неужели кузен просил у вас моей руки?
Граф встал из-за стола и прошел к Лизабет. Взяв ее за руки, затянутые в перчатки, он почувствовал, что девушка дрожит.
— Ты напугана этим вопросом? — спросил он, нахмурившись.
— Само собой, мне и в голову не приходило думать о подобном варианте, — просительно глядя на своего родителя, девушка печально добавила. — Прошу вас, объясните же.
— Не волнуйся. Я действительно вчера получил от Эдмонда просьбу отдать тебя ему в жены, и должен сказать, что был также удивлен, нет, не верно, я был сражен наповал, если честно… но я не дал ему моего согласия и благословения без предварительного согласования с тобой. В конце концов, ты мой единственный ребенок, и я желаю тебе только счастья, а то, что может быть навязано против воли, счастья не принесет. Так я ему и ответил… хм, я думаю, что вскоре Эдмонд может заговорить с тобою об этом.
— Спасибо, папа, что предупредили, — Лизабет испытывала в настоящий момент чувство большого облегчения от того, что граф доверил ей право решать самой свою судьбу.
— Только мне все-таки хотелось бы знать, что ты ему ответишь, если он спросит тебя об этом?
Не задумываясь, девушка заверила графа в своем нежелании становиться спутницей жизни мистера Шелдона. На том они и расстались. Выходя из кабинета, она бросила через плечо взгляд на отца, полный любви и нежности, получив в ответ его любящую улыбку, которая согревала девушку на пути к поместью маркиза.
Глава 3
Не смотря на присутствие Эдмонда в карете, который всю дорогу развлекал ее американскими историями, и тот холод, который проникал в душу от его близости, Лизабет отметила, что это был восхитительный вечер. В воздухе витали ароматы магнолии и жасмина, дорогих женских духов и мужского одеколона, гаванских сигар и ванили. Звуки бурного веселья и многоголосья раздавались из открытых окон фамильного двухэтажного особняка маркиза Грэмшена в одном из его поместий. Воистину, данный особняк впечатлял с первого взгляда. Он был построен в конце правления Георга III.
Парадный зал, в котором был устроен бал, весь светился и сверкал от изобилия горящих свечей и начищенных хрустальных люстр. Яркие платья дам соперничали с блеском бриллиантов, рубинов и сапфиров, коими были увешаны все приглашенные леди.
На приглашения маркиза Грэмшена откликнулся практически весь свет английской аристократии, говорили, что даже русский посол должен был посетить его своим присутствием. Многие пожертвовали лондонскими развлечениями, дабы попасть на данное мероприятие.
Когда слуга в ливрее объявил о прибытии новых гостей, множество любопытных глаз обратилось в сторону вошедших.
— Леди Лизабет Шелдон и достопочтенный Эдмонд Шелдон!
По залу прошелся ропот удивления с примесью восхищения. В большом проеме входных дверей стояла пара, удивляющая своей красотой, внешней гордыней и аристократизмом до кончиков ногтей.
Лизабет в этот вечер была сама не своя от волнения, которое вдруг накатило при подъезде к особняку маркиза Грэшема. Однако восхищенные взгляды все же доставили ей некоторое удовольствие. На ней было серебристое платье, которое выгодно оттенял жемчуг с голубоватым отливом. Тончайшее серебристое кружево, которым был обшит вырез платья на груди, красиво обнажало ее плечи. Крошечные пучки мелкого жемчуга прятались в рядах стежков атласной юбки, пышно ниспадающей до самого пола и удлиняясь со спины. Для бала Лизабет даже пожертвовала своими пристрастиями в одежде, так как пышность юбки достигалась кринолином под ней. Люси расчесала ее волосы назад и старательно завила их в массу колечек, которые ниспадали нежными рядами от темени до затылка. В волосы были вдеты жемчужные звезды. Ее образ олицетворял саму женственность и неповторимость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: