Екатерина Гардова - Любящее сердце
- Название:Любящее сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Гардова - Любящее сердце краткое содержание
Любящее сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лизабет вздохнула и, передернув плечами, отошла от мужчины. Присев в кресло возле камина, девушка только теперь заметила, что перед камином на столике были расставлены тарелки, супница, ложки, чашки и свежие булочки в корзиночке. Тут же был и чайничек, потрогав который, девушка ойкнула, так как слегка обожглась.
— Что это? — удивленно спросила она у гостя.
Тот почесал подбородок и философски произнес:
— Должно быть ваш ужин, дорогая. Кстати, тут хватит и на двоих.
Лизабет оторопела от подобной наглости. Мужчина тут же вскочил и бодрым шагом подошел к сервированному столику. Усевшись в кресло, он начал накладывать в тарелку горячее.
— Да, вы … вы… просто наглец, милорд. — Возмущению девушки не было предела. Она крепко вцепилась руками в спинку свободного кресла и не сводила гневного взгляда с этого безнравственного типа, который приступил к трапезе с завидным аппетитом.
— Прошу прощения, мисс Уэлсон, — заговорил он, утолив первый голод, — но я не ел со вчерашнего вечера… значит сутки уже. Весь день провел в дороге. После встречи с вами утром мне пришлось срочно отправиться в Лондон, чтобы навести кое-какие справки о ее светлости, затем в Рамсгейт… .кстати, у Нортона великолепный шеф-повар: эти мидии в винном соусе весьма недурны… ах, о чем это я… там кое-кто мне очень задолжал, пришлось напомнить…
Пока мужчина говорил, Лизабет немного расслабилась, удивляясь такой откровенности с его стороны. Лорд Стил вел себя с нею так, словно они старые знакомые или друзья, что не могло ее удивлять. "Может дело в моем сходстве с его покойной сестрой? — подумала она, присаживаясь в кресло напротив. — Он, наверное, неосознанно ведет себя со мною так, как вел когда-то с Дженеврой, только с какой стати он позволяет себе те вольности, которыми нарушил мой сон?".
Гость налил в единственный бокал, стоящий на столике, немного красного вина и подал его девушке со словами:
— Вот, выпейте, это позволит вам немного расслабиться и не быть такой сердитой. В конце концов, я мчался к вам сломя голову, а вы меня по этой самой голове еще и огрели. Кстати, я вам говорил, что цвет персика вам очень к лицу, хотя мне больше понравилось смотреть на вас без этого чопорного пеньюара.
Лизабет уже успела отпить глоток вина, как вдруг подавилась от его слов. Лорд Стил тут же подскочил и слегка постучал ей по спине между лопаток. Прокашлявшись, девушка напряглась, почувствовав, как жаркая мужская ладонь поглаживает ее спину.
— Прекратите немедленно, вы ведете себя возмутительно!! — воскликнула она и вскочила с места, неожиданно оказавшись в тисках его рук.
Мужчина казался озадаченным и взволнованным.
— Черт, вы так странно на меня действуете, мисс Лизабет, сам не понимаю, что делаю… меня к вам тянет как магнитом с того самого момента, как я вчера утром разглядел вас. Можно я вас поцелую?
Этот вопрос, заданный таким просительным тоном, окончательно вывел девушку из себя. Она попыталась вырваться из кольца удерживающих рук, но только спровоцировала мужчину еще больше. Жаркие губы резко прижались к ее приоткрытым губам, тут же завладев ими. Влажный язык проник вглубь ее рта, заставив содрогнуться. Вот только чувства, которые были вызваны этим поцелуем, нельзя было сравнить с теми, которые она испытывала от поцелуев Нортона. Отвращение и стыд завладели ею.
Она резко оттолкнула мужчину от себя и ударила по его голени ножкой, обутой в домашнюю туфлю. Удар был не сильным, но чувствительным. Вскрикнув, мужчина проскакал на одной ноге до кресла и буквально упал в него. Потирая ушибленное место, Лорд Стил начал смеяться.
— Ничего смешного, милорд, если еще раз вы позволите себе нечто подобное, я ударю вас в другое, более болезненное место, — прошипела Лизабет и подошла к столику. Взяв в руки бокал с вином, она залпом выпила сладкий нектар.
— Мисс Лизабет, вы необыкновенная женщина! — восхищенно произнес мужчина, приняв расслабленную позу в кресле и скрестив руки на груди. — Должен сказать, что еще ни разу за всю свою жизнь не получал столь резкого отпора. Вы великолепны.
— Говорите быстрее, зачем пришли и убирайтесь, — бросила девушка сердито.
Вздохнув, брат герцога задумчиво уставился в огонь, пылающий в камине.
— Ну, хорошо, только прошу меня не бить больше. Мое бедное сердце и так разбито, и что самое обидное, целуя вас, мне вдруг показалось, что целую собственную сестру… это так обидно, ведь меня к вам правда тянет, может это у нас семейное, Нортон, как я понимаю, тоже поддался вашим чарам.
— Вы опять?!
— Боже упаси, — вскинул руки Лорд Стил и уже серьезно добавил. — Вы нашли дневник?
Лизабет передернула плечами, чувство неловкости не оставляло ее. Из желания наказать этого самоуверенного и самовлюбленного повесу, она решила ничего не говорить о тайнике и его содержимом.
— Нет… я еще не искала, вы же дали мне намного больше времени, а сами уже явились на следующий день. Кстати, вы нарушили свое обещание. Почему бы вам не послать мне письмо вместо того, чтобы врываться в мою спальню? — изящно приподнятая бровь выражала недовольство.
— Я просто очень хотел вас увидеть, думаю, что в гостиницу вы вряд ли ко мне пришли бы? — ожидание и надежда в глазах заставила усмехнуться.
— Не забывайте, я леди! А леди не посещают мужчин в гостиницах.
— Я так и думал, вот поэтому сам к вам и явился. Благо, что знаю тайный вход в замок и все его потайные ходы. Жаль только, что получил довольно холодный прием…
— Я очень надеюсь, что ваш бесцеремонный визит больше не повторится, милорд. Я не позволю играть с моей репутацией и честью!
Лорд Стил поднялся и прошел к окну, тому самому, в котором и был спрятан дневник. Отодвинув в сторону штору, он посмотрел на море, которое начинало штормить и тяжелые черно-бурые тучи на ночном небе.
— Должен извиниться перед вами, мисс Уэлсон. Мой характер является виновником моей несдержанности, может, поэтому Виктория семь лет назад и пошла на то, чтобы удалить меня от своего двора.
— Что вы хотите этим сказать? Как она могла сделать нечто подобное…
Вздохнув, мужчина закатал рукава черной рубашки и подошел ближе к огню.
— Видите эти шрамы? Они остались от кандалов, в которых мне пришлось находиться довольно долгое время… почти год.
Лизабет удивленно вскрикнула и прижала руки ко рту.
— Какой ужас! Но как такое могло случиться?
— Я расскажу вам все как есть, — серьезно произнес бывший узник, — думаю, что вам нужно иметь ясное представление о герцогине и ее методах войны с врагами, а то, что вы числитесь в ее черном списке на втором месте после Нортона, это очевидно. Вы слишком красивы и чисты, чтобы она не опасалась вас. Присаживайтесь, это будет долгий рассказ. Кстати, может все-таки попробуете эти мидии?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: