Виктория Холт - Королева Шотландии в плену
- Название:Королева Шотландии в плену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-8317-0163-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Королева Шотландии в плену краткое содержание
Королева Шотландии в плену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий день Мария чувствовала себя плохо и не могла встать с постели. У нее поднялась температура.
Сетон объявила, что королева будет отдыхать весь день. Ее женщины пришли к ней в комнату и повесили гобелены, которые они привезли с собой из Болтона. Их было недостаточно, чтобы прикрыть все треснувшие стены, но они придали немного уюта. Мария была рада, что они есть, а также тому, что видит своих женщин.
Ноллис и Скроуп зашли к ней попрощаться, и ей было очень жаль, что они уезжают. Она просила Скроупа передать наилучшие пожелания Маргарет. Ей было очень грустно видеть Ноллиса таким печальным. Бедный Ноллис! Ему не позавидуешь. Он потерял жену, которую любил, и в то же время лишился благосклонности королевы. Он был добрым тюремщиком; она это будет помнить всегда.
— Надеюсь, ваше величество, вы будете счастливы благодаря заботам графа и графини, — сказал Ноллис.
— Благодарю вас, — ответила Мария. — Вы, конечно, объяснили графу, что мне дозволены некоторые привилегии, например иметь собственных слуг, и что мои друзья могут навещать меня, когда приедут в Татбери.
Ноллис мрачно ответил:
— Боюсь, что граф заведет свои правила, ваше величество. Вы ведь знаете, что наши со Скроупом правила сочли неподходящими.
— И так весьма плохо жить в этой холодной, ужасной тюрьме, терпеть этот отвратительный запах. Не представляю, как я смогу продолжать сидеть здесь, если у меня отнимут и эти маленькие привилегии.
— Поговорите об этом с графом, — посоветовал Ноллис.
— Но не с графиней, — добавил Скроуп.
— Конечно, мне следует говорить с графом. Я полагаю, он — глава дома.
Скроуп и Ноллис обменялись взглядами, и Скроуп сказал:
— Я слышал, что Бесс Хардвик руководит всегда, где бы она ни оказалась.
Мария улыбнулась.
— Я убеждена, что смогу завоевать ее дружбу, — уверенно заявила она.
Скроуп и Ноллис удалились. Мария слышала, как они уезжали, но не подошла к окну, чтобы посмотреть на них. Она была слишком взволнованной, слишком утомленной и чувствовала, что у нее высокая температура.
В течение первой недели в Татбери Мария почти не вставала с постели. В конце недели жар спал. Она все еще плохо переносила сквозняки, но немного привыкла к запаху. Ее слуги приносили ей пищу, к которой она почти не притрагивалась, и старательно ухаживали за ней. Графа и графиню Мария видела редко и подумала, что те ждут, когда она встанет с постели. А возможно, они ждали указаний от Елизаветы.
Однажды, когда ветер стих, во двор въехало несколько тяжело нагруженных вьючных лошадей. Элеонора Бритон выбежала узнать, кто это.
Мужчина, спрыгнувший с мула, обратился к ней:
— Эй, девушка. Немедленно проводи меня к графу Шрусберийскому.
— А кто вы такие? — спросила Элеонора.
— Не твое дело, девушка. Делай что тебе говорят.
— Но я должна доложить, кто вы, — настаивала Элеонора.
— Тогда скажи, что мы приехали по поручению королевы.
Это произвело на Элеонору внушительное впечатление, и она побежала в замок, стремясь раньше всех известить графа о столь важных гостях. А то уже вышли несколько конюхов и принялись расспрашивать прибывших.
Элеонора прошла мимо апартаментов графини к комнате графа. С ним было намного проще разговаривать, потому что он был добрым человеком. Его улыбка говорила Элеоноре, что он всегда внимателен к ней, хоть она и являлась самой простой служанкой. Тогда как графиня… Каждый старался по мере возможности избегать разговоров с ней.
Граф сидел в своих апартаментах один, так что Элеоноре не пришлось передавать свое сообщение через кого-либо из его слуг.
— Милорд, — пролепетала она, — во дворе люди с навьюченными лошадьми. Они приехали по поручению королевы.
Граф подошел к ней и посмотрел на нее, как будто не расслышал, что она сказала.
— По поручению королевы, милорд, — повторила она.
— Они приехали тяжело груженными? — спросил он и внезапно улыбнулся. — Ах, если это то, чего я жду, то это очень приятно.
— Да, милорд.
Он протянул руку, как будто хотел прикоснуться к ее плечу, но передумал, и рука опустилась.
— Кое-что для удобства королевы, — проговорил он. — Бедная женщина, она так страдает от холода. Я послал за этими вещами, но не ожидал получить их так быстро.
Элеонора тоже улыбнулась. Приятно, что он поделился с ней этой тайной. Приятно и странно.
— Пойдем, — сказал он, — спустимся вниз и посмотрим, что они привезли, а потом, дитя, ты поможешь отнести эти вещи — если это то, что я думаю, — в апартаменты ее величества.
Он сделал ей знак идти впереди него. Она испытала странное ощущение, идя впереди графа и чувствуя его близко — очень близко за собой. Элеонора надеялась, что никто из слуг не увидит ее. А что, если бы увидела графиня!
Элеонора ускорила шаг и вскоре оказалась во дворе, где уже собралось несколько слуг. Они переговаривались меж собой, пока не увидели графа. Но они не догадались, что он спустился вместе с Элеонорой.
Граф попросил разрешения войти в апартаменты королевы.
— Я принес вашему величеству хорошие известия, — сказал он. — Я послал к ее величеству королеве Елизавете за вещами, которые позволят вам устроиться поудобнее. Могу я приказать, чтобы их принесли сюда?
— Это хорошие новости, милорд, — ответила Мария. — Пожалуйста, без колебаний несите их сюда.
Граф обернулся и знаком приказал слугам внести поклажу.
— Их привезли из королевского гардероба из лондонского Тауэра, как я думаю, ваше величество, и если это то, о чем я просил, я уверен, что они порадуют вас.
Мария позвала своих женщин, которые стали помогать разворачивать вещи, принесенные наверх. Там оказалось несколько гобеленовых портьер с каймой. Мария захлопала в ладоши.
— Я не могу дождаться, когда их повесят, — воскликнула она. — Они немного спасут от сквозняков.
Сетон развернула их и увидела, что они не только полезные, но и декоративные, изображающие историю Геркулеса. В следующем тюке оказались четыре пуховые перины с валиками под изголовье.
— Я согреваюсь от одного взгляда на них! — обрадовалась Мария.
И это было еще не все. Там было еще несколько гобеленов, на одном из которых были изображены страсти Господни; а кроме того, подушки, стулья и турецкие ковры. Были приложены даже крючки и зажимы для подвешивания гобеленов.
Лицо Марии светилось от радости, когда она обернулась к графу.
— Как мне отблагодарить вас? — спросила она.
Он улыбнулся.
— Ваше величество, меня удручало, что вы должны приехать в Татбери, который, как вы знаете, был слишком плохо меблирован, чтобы принимать вас. Когда я узнал, что вы скоро приедете, я попросил, чтобы эти вещи доставили для вас. Мне только очень жаль, что их везли так долго. Причина в плохом состоянии дорог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: