Кинли Макгрегор - Воин
- Название:Воин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кинли Макгрегор - Воин краткое содержание
Катарина жаждет свободной жизни. Однако французский король, ее отец, задумал использовать ее в качестве пешки для обеспечения договора между конфликтующими странами. Он так сильно хочет этого, что готов приказать похитить свою дочь, чтобы форсировать события. Но девушка сбегает от похитителей и волей судьбы вынуждена обратиться за помощью к человеку, которого она ненавидит — Локлану Мак-Аллистеру.
Локлан с удивлением видит, как строптивую Кэт куда-то волокут неизвестные мужчины. Не в силах наблюдать ее страдания, он освобождает ее от злодеев, но после выясняется, что Катарина сражается и со своими собственными демонами. Их судьбы тесно переплетаются, и эти двое никому не доверяющих людей должны научиться полагаться друг на друга. Двум заклятым врагам надо вместе бороться за то, чтобы не погибнуть.
Воин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если тебя убьют, Локлан Мак-Аллистер, видит бог, я тебе этого никогда не прощу!
— Не бойся, я и сам себе не прощу.
Кэт раздраженно застонала.
— Не время шутить.
— А я и не шучу, милая. Поверь, я очень хорошо понимаю, чем все может кончиться.
Катарина снова притянула Локлана к себе и поцеловала.
— Храни тебя бог! А если не убережет, то пусть поможет бежать быстрее ветра.
Мак-Аллистер уткнулся лицом в шею девушки, а затем с усилием оторвался от нее. Бросив взгляд на свой меч, он тут же отказался от мысли взять его с собой. Больше не стоит сердить короля. Пришло время мирных действий.
«Пришло время удирать, ты, проклятый болван!» — шепнул лэрду внутренний голос.
Нет! Пора, как подобает мужчине, посмотреть в лицо отцу Катарины и заставить его понять, что дочь заслуживает большего, чем молокосос, которого ей прочат в мужья.
«Как же всё так дьявольски запуталось?» — мелькнуло у Локлана в голове.
Он остановился наверху лестницы и, посмотрев вниз, увидел Филиппа с двумя его герцогами и несколькими телохранителями-французами. Монарха можно было отличить не только по царственной осанке, но и по огромному росту и лысой голове — он возвышался над окружающими словно башня.
Разглядывая прибывших, Локлан остановил взгляд на входившем в свиту короля палаче. Тот был одет во всё черное и даже лицо его закрывал черный капюшон. Да, король сюда явился явно не для переговоров.
— Кто хозяин этого замка? — вопросил Филипп.
Разиэль, войдя в зал по левую руку от монарха, склонился перед ним в поклоне.
— Мой господин прикован к постели, ваше величество. Он сожалеет, что не может приветствовать вас.
Филипп высокомерно вскинул бровь.
— Не может?
— Он искалечен на войне, сир, — произнес Локлан, по-прежнему стоя на верху лестницы.
Король перевел на него взгляд и угрожающе прищурился.
— А ты кто такой?
— Лэрд Локлан Мак-Аллистер, ваше величество.
— И ты еще смеешь показываться нам на глаза? — прорычал Филипп, словно горец был гнуснейшим из всех существ на свете.
Понимая, что дразнить монарха опасно, Локлан, не удержавшись, все-таки изобразил неведение.
— Я чем-то прогневил ваше величество?
— Разумеется! Ты украл нашу дочь…
— Он защитил меня, отец. Люди, которых ты послал за мной, били меня и угрожали. Можно лишь поблагодарить лорда Локлана за то, что он позаботился о моей безопасности, в то время как твои посланцы собирались причинить мне зло.
Локлан бросил быстрый взгляд на Катарину. Он не услышал, как подошла принцесса. На ней был неяркий наряд, распущенные волосы завитками спадали на плечи.
— Что ты здесь делаешь? — негромко спросил её шотландец.
— То, чему ты меня учил — стою на своем, не сдаваясь.
— Катарина… — процедил он сквозь зубы.
Она нежно прикоснулась к его лицу.
— Ты был прав. К добру или к худу, но он мой отец. Я не смогу убегать от него до конца своих дней. На этот раз я встречусь с ним лицом к лицу, как и подобает дочери.
Оставив Локлана, принцесса спустилась по лестнице и подошла к королю.
— Я не лиса, чтобы загонять меня своими гончими, отец. И я устала от той игры, в которую мы друг с другом играем.
— Значит, ты одумалась?
— Если под этим ты подразумеваешь, что я готова выйти за твоего принца, то нет. Никогда он не станет моим мужем. И я больше не буду пешкой в твоих политических играх.
— Ты, своенравное…
— … упрямое и несносное дитя, — закончила за него Кэт. — Знаю, отец, что я — твое мучение и проклятие.
— Но прежде всего она — ваша дочь, сир.
Катарина обернулась и увидела, что позади нее стоит Локлан.
— Твоя дерзость не внушает нам расположения к тебе, мальчишка!
Мак-Аллистер склонил голову перед королем.
— Простите, ваше величество. Я не приносил присяги защищать Францию. Но я поклялся Катарине защищать ее от любого, кто хочет причинить ей вред.
Лицо монарха сурово застыло.
— Ты понимаешь, что переходишь все границы?
Локлан квинул.
— Да, ваше величество.
— И ты готов отдать за неё свою жизнь?
Горец обменялся с Кэт мрачными взглядами.
— Ну, что скажешь? — Филипп указал подбородком в сторону дочери. — Действительно ли её свобода важнее для тебя собственной жизни?
Лэрд нахмурился: король спрашивает, что думает Мак-Аллистер?
— Отвечай, мальчишка! Умрешь ли ты за её свободу?
Разумеется, горец был готов на это.
— Нет! — крикнула Катарина.
Но Локлан знал истину и ответил, не задумываясь:
— Да, ваше величество.
Филипп усмехнулся:
— Слова всегда даются легко. Мы уважаем только поступки.
Щелчком пальцев он подозвал к себе палача с мечом.
— Если ты сказал правду, тогда вставай на колени и пусть голова твоя будет отделена от тела. В тот миг, когда ты умрешь, нашей волей принцессе будет дарована свобода.
Кэт пронзительно вскрикнула и вцепилась бы в отца ногтями, если бы один из стражников её не схватил.
— Ты, поганый ублюдок! Будь ты за это проклят! Будь проклят!
Но на лице Филиппа не было и тени милосердия.
Локлан глубоко вдохнул, вспомнив обо всём, от чего отказывается ради этой девушки. Но в конечном счете он знал, что Катарина достойна такой жертвы.
— Вы даете слово, что она будет вольна отправиться, куда пожелает?
— Она получит полную свободу, оплаченную твоей кровью
Горец кивнул и повернулся к Кэт, бьющейся в руках стражника.
— Могу я попрощаться с ней, ваше величество?
Король недовольно фыркнул:
— Учитывая обстоятельства, последняя просьба, полагаем, уместна.
Мак-Аллистер медленно подошел к принцессе.
— Катарина! — бросил он.
Она перестала сражаться с державшим её воином и взглянула на Локлана. Слезы текли по ее лицу, тело сотрясали рыдания.
— Не делай этого! Не смей!
Горец утер ей слезы рукавом своей туники, чувствуя, что и его глаза затуманивает предательская влага. Кэт такая красивая! Такая замечательная!
— Я же говорил тебе, милая, выпадет нам на двоих один час или миллион часов — мне этого хватит.
— Я не могу потерять тебя, понимаешь?
Лэрд обнял её лицо ладонями и попытался объяснить Катарине, что она приобретет:
— Отныне ты будешь жить спокойно, не оглядываясь через плечо. Тебе не придется больше убегать или бояться, что тебя схватят, пока ты спишь. Я с радостью заплачу для тебя эту скромную цену.
Принцесса пнула стражника так сильно, что тот выпустил её, и рванулась к Локлану.
Он сгреб её в объятия и прижал к себе в последний раз.
— Почему ты не убежал со мной, когда я тебя об этом просила?
Шотландец с трудом сдержал слезы.
— Хотел бы я так поступить! Пустельга прав. Больше всего мы сожалеем о том, чего не сделали. Мне очень жаль. Если бы я мог вернуть назад прошлую ночь, то с радостью сбежал бы с тобой, обо всем на свете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: