Софи Барнс - Поцелуй наследника
- Название:Поцелуй наследника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089443-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Барнс - Поцелуй наследника краткое содержание
Поцелуй наследника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ребекка кивнула, и на ее губах появилась едва заметная улыбка. Ей удалось не выдать чувств, что переполняли сердце. Она тоже встала и, проводив мистера Невилла до окна, сказала:
– Да, мне бы этого хотелось.
Глава 8
«Я убегу с вами – но при одном условии», – эти слова снова вспомнились Дэниелу, когда он несколько часов спустя ложился спать, думая о леди Ребекке. «О, что за прекрасное создание! – мысленно восклицал он. – И ведь нисколько не смущается, когда говорит о своих желаниях!» Да, она честно сказала, на каких условиях согласна стать его женой. Но с другой стороны, призналась также и в том, что догадывалась, какой он, Дэниел, на самом деле, – догадывалась, что он скрывал свою истинную натуру за маской разудалого повесы.
Когда его мать, наставив рога отцу, сбежала в Америку, этот ее грех очень изменил Дэниела, усадив его в первый ряд перед сценой, на которой давали пьесу о самых неприглядных сторонах любви. На следующий день после ее побега отец, совершенно забыв о сыне, записался в армию и вскоре был убит. Вот что наделала любовь! Она уничтожила его семью, отняв обоих родителей. Он будет дураком, если когда-нибудь падет жертвой любви! Поэтому Дэниел решил, что превратит свою жизнь в нескончаемую череду приключений – будет наслаждаться всеми радостями без малейших привязанностей, а жить станет одним днем и на те средства, что выделяли ему дядя с тетей.
И теперь ему очень не хотелось лишаться столь необременительного образа жизни, однако же… Ребекка недвусмысленно дала понять, что хотела супруга, который будет ей верен. Она также сказала, что сомневается в том, что он, Дэниел, способен стать верным и достойным супругом. Но тут она ошиблась! Потому что леди Ребекка – именно та женщина, которая могла бы удержать его при себе. Умная и с чувством юмора. К тому же с ней интересно разговаривать. А еще – поразительно красива. Если была на свете женщина, которая ему не наскучит, – то это Ребекка! Конечно, он не мог предложить ей любовь, потому что это означало бы утрату бдительности и уязвимость. Зато знал, как заставить ее улыбнуться. А со временем он докажет, что достоин этой женщины. Потому что останется ей верен – ей и только ей одной.
На следующий вечер, весьма довольный своим планом, Дэниел снова карабкался по лестнице, прогибавшейся под тяжестью его веса. Добравшись до окна, он трижды постучал и стал ждать. В комнате же, залитой желтым светом, медленно двигалась женская фигура. И наконец раздался щелчок, окно отворилось, и Дэниел увидел улыбавшуюся леди Ребекку. Боже, как она была прекрасна!
– Как раз вовремя, – заметила девушка.
Перебравшись через подоконник, Дэниел пробормотал:
– Мы, дамские угодники, не хуже воров знаем, насколько важна пунктуальность. Секундой раньше или чуть позже, чем следует, – и жди беды. Добрый день, – сказал он, заметив Лору, и кивнул в ее сторону.
– И как ворам, распутникам нравится красть то, что им не принадлежит, – заявила горничная, глядя прямо ему в глаза, – как будто говорила: «Я знаю, что вы представляете угрозу для моей хозяйки!»
Итак, служанка еще не растаяла. Ладно, хорошо. Рано или поздно, но Лора все же сменит гнев на милость. А сейчас следовало над ней подшутить. Не сводя глаз с горничной, Дэниел с серьезнейшим видом проговорил:
– Могу вас заверить, милая Лора, что леди просто мечтает подарить мне то, чего я желаю.
Служанка замерла на мгновение.
– Да вы… вы… грубиян, – заикаясь, пробормотала она, отчаянно замахав руками, как будто Дэниел был злым духом, которого следовало побыстрее прогнать.
Зато Ребекка смеялась до слез.
– Мистер Невилл, нельзя с Лорой так шутить! Это весьма неразумно с вашей стороны.
– Прошу прощения, мисс Лора, – сказал Дэниел, слегка поклонившись девушке. – Поверьте, я не хотел никого обидеть. Даю слово, что буду паинькой. Просто ваши слова о ворах давали прекрасный повод пошутить, и я не смог удержаться от соблазна. Так вы меня простите?
Лора взглянула на хозяйку, и вид у горничной был нерешительный. Наконец она молча кивнула и, к величайшему облегчению Дэниела, уселась в углу. Взяв в руки шитье, Лора притворилась, что ничего вокруг не замечает. Однако Дэниел на ее счет не заблуждался. Попытав счастья с неприличной шуткой, он больше не хотел рисковать, поэтому решил, что должен вести себя как безупречный джентльмен, – хотя ему очень хотелось поступать как раз наоборот. Да-да, ему безумно хотелось провести ладонями по плечам леди Ребекки и запечатлеть цепочку поцелуев на ее прекрасной шее, одновременно спуская вниз рукава платья, чтобы открыть груди, которые… О, он живо представлял, какой тяжестью они лягут ему в ладони, – со дня их знакомства этот образ постоянно преследовал его беспокойными ночами, когда он сгорал от томления и неудовлетворенной страсти.
Сжав кулаки, Дэниел предпринял стоическую попытку игнорировать пробудившееся желание, грозившее вот-вот обнаружиться во всей недвусмысленности. Но допустить такое – значит, поставить в неловкое положение себя и девушку. Поэтому Дэниел проследовал за леди Ребеккой к столу и поспешно сел на стул, скрывая доказательство пробудившейся страсти. Увы, он слишком поздно понял свою ошибку – джентльмену не пристало садиться, пока не сядет дама. Дэниел уже хотел вскочить на ноги, дабы исправить оплошность, но тут леди, слава богу, тоже села.
– Прошу прощения… – пробормотал он. – Я, кажется, забыл о манерах…
Принимаясь разливать чай, Ребекка ответила:
– Ничего страшного, сэр. – Ее голос показался Дэниелу восхитительной музыкой. – Разве вы еще не успели заметить, что я не цепляюсь за правила этикета? Хотя не скрою, мне приятно слышать ваши извинения.
– Значит, вы не станете возражать, если я начну танцевать на столе или раскачиваться на потолочной балке? – спросил Дэниел с улыбкой.
– Не стану, мистер Невилл. Напротив, возможно, составлю вам компанию.
Дэниел рассмеялся, представив, как бы это выглядело.
– Леди Ребекка, вы – изумительная женщина, – сказал он, глядя на нее с восхищением.
Сделав глоток чая, Ребекка медленно поставила чашку на стол, пристально глядя ему в глаза. И Дэниел вдруг понял, что не может отвести взгляда; впрочем, ему этого и не хотелось – зато ужасно хотелось узнать, что же она сейчас видела. Может, видела то, что было в его душе? Ведь он и в самом деле не так уж плох, верно? Хотя, конечно же, он жил как человек испорченный, жил в вечных попытках избежать судьбы своего отца. Ведь если просто наслаждаться жизнью, не сходясь близко ни с кем, то можно уберечь и себя, и свое сердце, не так ли?
Да, именно так, но сейчас он готов был броситься в этот брак очертя голову, хотя отлично сознавал, что рискует. Более того, риск был огромный, потому что Ребекка уже нравилась ему безмерно и он наслаждался ее обществом. К тому же он точно знал, что они легко станут и друзьями, и любовниками, а со временем будет и другое, очень серьезное… Конечно, такая перспектива таила в себе опасность, однако… Если уж ему придется жениться, – а он вынужден был жениться, – то ни одну женщину, кроме леди Ребекки, не мог он представить в роли своей жены. Да-да, только Ребекку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: