Моника Маккарти - Любовь без преград

Тут можно читать онлайн Моника Маккарти - Любовь без преград - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Моника Маккарти - Любовь без преград краткое содержание

Любовь без преград - описание и краткое содержание, автор Моника Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Предводитель небольшого клана горцев Юэн по прозвищу Охотник как следопыт и разведчик не знает себе равных — кому же, как не ему, и отправляться на встречу с таинственным курьером, везущим королю Роберту Брюсу важную информацию, способную оказать помощь в борьбе против английских захватчиков?
Однако, к изумлению Юэна, этот посланец — прекрасная, как греза, молодая монахиня, назвавшаяся сестрой Дженной, — девушка, с первого же взгляда на которую в сердце отважного горца вспыхивает пламя любви. Однако не погубит ли шотландского воина эта запретная страсть? Ведь для него даже помыслить о взаимности — уже великий грех, а коснувшийся монахини обречет себя не только на страшную казнь, но и на адские муки…

Любовь без преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь без преград - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извини. Мне не следовало так говорить. Я никогда не думал, что между нами случится такое. Я просто старался делать свою работу.

— А я мешала тебе. Ты простой солдат, выполняющий свой долг, а я лишь усложняю твою задачу. — Юэн нахмурился. Это не то, что он имел в виду. — Извини за то, что создаю тебе трудности, Юэн. Если бы ты сразу рассказал мне правду, возможно, ничего такого не случилось бы. Но поскольку ты решил самостоятельно принимать решения за нас обоих, боюсь, теперь тебе придется жить с этим. Ты воин и, я уверена, сможешь найти способ добиться всего, что пожелаешь. Думаю, тебе было бы легче, если бы мы никогда не встречались. Можешь утешиться, сейчас я хочу, чтобы между нами никогда ничего не было.

Боже! Что он наделал?

— Ты так не думаешь.

Взгляд, который Джанет устремила на него, говорил об обратном. Юэн внезапно похолодел.

— Ты сказал мне однажды, чего хотел бы от своей жены. Возможно, это самая большая моя ошибка, но я хотела изменить твое убеждение. Однако ты не Магнус, а я не Хелен. Я надеюсь, что однажды ты встретишь женщину, которая позволит тебе постоянно опекать ее. Но это не для меня.

Джанет встала и направилась к двери.

Юэн предпочел бы, чтобы она злилась. Но эта ее холодная, невозмутимая отчужденность испугала его. «Я теряю ее. Что же делать?»

Он чувствовал себя так, словно падал с горы, не имея опоры. Склон был крутым, обледенелым и скользким, и он никак не мог упереться ногами, чтобы замедлить скольжение.

— Подожди. — Джанет обернулась. — Ты не можешь просто так уйти.

На мгновение Джанет подумала, что Юэн хочет вернуть ее, потому что изменил свое мнение. Потому что будет бороться за их совместное будущее так же упорно, как он сражался за короля и свой клан. Но она опять ошибалась.

— Я не могу допустить, чтобы ты попыталась убежать, — сказал он.

К тому разочарованию, которое испытала она, казалось, уже нечего было добавить. Однако оказалось, что есть. Ну, конечно, он думал о своем задании, но не о ней.

Возможно, Юэн понял, что Джанет не намерена возвращаться с ним в Данстаффнэйдж. Прежде всего, ей не следовало позволять ему увезти ее из Роксборо. Она должна вернуться туда. Нельзя было рисковать пропустить что-то очень важное там.

Джанет распрямила спину, вспомнив, что она дочь графа. Хотя Юэн возвышался над ней на несколько футов, она посмотрела на него продолжительным величественным взглядом.

— Это значит, что я пленница? — Она вытянула руки, скрестив их у запястий. — Ты закуешь меня цепями или веревки будет достаточно?

Юэн выругался. Джанет увидела, что он поморщился, когда переступил на больную ногу. Видимо, боль была сильной, но она сдержала слова заботы, готовые сорваться с ее языка. Обычно он не желал принимать от нее помощь, когда она предлагала ее. Он вообще ничего не хотел от нее. И Джанет не хотела услышать отказ. Она решила, что так будет лучше.

По крайней мере, пострадала только она. Если, конечно, Юэн ничего не расскажет Роберту. Она надеялась, что он не настолько глуп, чтобы сделать это. Он ничего не должен потерять за то, что она добровольно отдала ему. Джанет хотела, чтобы то же самое можно было сказать о ней. В течение двадцати семи лет она никогда не терпела неудачу в достижении своей цели. И вот теперь это случилось.

— О Боже, Джанет, это не то, что ты подумала. Просто я не хочу, чтобы ты совершила опрометчивый поступок.

Юэн продолжал разочаровывать ее. Она надеялась, что они в конце концов перестанут причинять друг другу боль.

— Как мне повезло, что ты будешь за мной присматривать.

— Черт побери. Я не это имел в виду. Ты можешь дать мне слово, что не будешь пытаться сбежать?

— Да.

Он молча пристально посмотрел на нее.

— Ты сбежишь, как только я повернусь к тебе спиной.

Она подняла подбородок, не отрицая этого.

— Так, значит, я все-таки твоя пленница?

Юэн поджал губы.

— Ты женщина, забота о безопасности которой возложена на меня. Я не намерен отпустить тебя одну.

От этих слов по спине Джанет пробежала дрожь, однако она понимала, что не стоит придавать этим словам большое значение. На самом деле он с радостью избавился бы от нее.

— Я буду бороться за наше будущее, Джанет. Поверь мне.

Она поверила бы ему, однако он ясно дал понять, что она для него лишь женщина, которую он должен доставить в Данстаффнэйдж, и больше ничего.

— Считай, что я не спала здесь с тобой, — сказала Джанет дрожащим голосом.

Он сжал челюсти.

— Что было, то было.

— Тебе придется силой тащить меня в Данстаффнэйдж, так как я не поеду туда с тобой добровольно.

На его скуле угрожающе пульсировал мускул.

— Я так и сделаю, если понадобится.

— Я возненавижу тебя за это.

Их взгляды встретились, и если бы он не излечил ее от иллюзий, она могла бы подумать, что в его глазах отразилось истинное чувство.

— Надеюсь, этого не произойдет.

Джанет понимала, что битва проиграна. Его невозможно переубедить. Юэн был тверд, как каменная стена. Внезапно силы оставили ее. Казалось, последствия событий минувшего дня одновременно навались на нее. Она чувствовала себя разбитой и задетой до глубины души. Ей хотелось свернуться калачиком и уснуть. Но Юэн даже этого ей не позволил бы.

Джанет взглянула на постель, и сердце ее болезненно сжалось. Она все еще ощущала Юэна между своих ног, и тупая боль породила воспоминание о том, что они разделяли.

— Ты ведь не думаешь, что я снова лягу с тобой в постель?

Он покачал головой и выглядел таким печальным, каким она никогда не видела его прежде.

— Ты можешь поспать на тюфяке. Я не думаю, что усну.

— Такова обязанность охранника?

Юэн не ответил на ее укол и поморщился, непроизвольно потерев больную ногу.

Джанет отвернулась, чтобы не поддаться искушению проявить заботу о нем.

— Прости, Джанет. Я не хотел обидеть тебя.

Однако обидел. Непоправимо.

По пути к постели она подняла его рубашку и бросила ему. Она не могла видеть его обнаженную грудь, которая несколько минут назад вызывала у нее восхищение. Он безмолвно надел рубашку.

Джанет легла на постель, а Юэн сел у огня, прислонившись спиной к стене и вытянув свои длинные ноги перед собой. Джанет не собиралась спать. Она завернулась в плед и наблюдала за Юэном из-под чуть прикрытых век.

Он извлек свой мех перед тем, как сел, и, судя по тому, какой большой глоток он сделал, это был виски.

Если ей повезет, он напьется до бесчувствия.

Глава 22

Джанет внезапно проснулась и содрогнулась. Господи, как здесь холодно!

Она заморгала, вглядываясь в полумрак, и узнала неотесанные деревянные стены сарая. Внезапно все, что произошло, вернулось к ней с прежней болью и разочарованием.

Как он мог так поступить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Маккарти читать все книги автора по порядку

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь без преград отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь без преград, автор: Моника Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ксения
25 мая 2024 в 21:47
Как всегда, книги этого автора- супер, много подробностей исторических о войне Шотландии и Англии
x