Киран Крамер - Скажи герцогу «да»
- Название:Скажи герцогу «да»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- ISBN:978-5-17-084350-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киран Крамер - Скажи герцогу «да» краткое содержание
В Англии это сюжет для пикантных анекдотов, в Ирландии — для душещипательных баллад. Но что же делать Дженис Шервуд, для которой любовь к дерзкому, обаятельному Люку Каллахану — печальная реальность?
А ведь Дженис предписывалось во время каникул у вдовствующей герцогини любой ценой завоевать благосклонность ее внука, герцога Холси, и затащить под венец!
Что, если о тайном романе узнают в свете? Позор? Скандал? Изгнание из приличного общества? Но даже рискуя добрым именем, Дженис не готова отказаться от мужчины, покорившего ее сердце!
Девушка и не подозревает, кто скрывается под маской простолюдина…
Скажи герцогу «да» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разве может мужчина, влюбленный не в ту женщину, поступать правильно?
Нет. Осознание этого хоть и обожгло, но в то же время расчистило местечко в его перепутанных мыслях. Чувства к Дженис подвергли опасности его миссию помочь сиротскому приюту Святого Мунго. Но еще не поздно все исправить.
Может, леди Дженис и сочла брак с его кузеном вполне приемлемым, но, если ей повезет найти тот дневник, она полностью изменит свои планы.
Люку необходимо было с ней поговорить. И уж коли она не реагирует на условный сигнал, придется передать ей с Эроном записку.
Глава 26
Если Дженис не суждено стать счастливой, то по крайней мере можно научиться быть довольной. Она в совершенстве постигла искусство избегать герцога. Никогда не ходила завтракать в одно с ним время и проводила большую часть дня с экономкой, очередным лакеем и миссис Пул, стараясь улучшить условия жизни вдовствующей герцогини. Когда была не с ними, Дженис часто навещала щенков в комнатке возле кухни, где обычно собиралась небольшая компания: миссис Фрайди, Изобел, Эрон и, конечно же, Оскар.
Этим утром переезд вдовствующей герцогини в светлую просторную спальню в главном крыле здания наконец завершился. Дженис и миссис Пул взволнованно суетились, как наседки. Сама герцогиня сидела у окна в передвижном кресле и жадно смотрела во двор, словно не могла поверить своему счастью.
— Я так давно не видела этот пейзаж, — произнесла ее светлость. — Раньше, бывало, каждый день смотрела на эти деревья, пока камеристка одевала меня по утрам. Дети обычно тоже здесь играли. Наблюдая за ними, я смеялась над их проделками и подзывала Лайама. Он обвивал меня руками сзади и веселился вместе со мной, глядя на шалунов через мое плечо.
Дженис ощутила острый приступ печали, вспомнив, как Люк обнимал ее именно таким образом, с той лишь разницей, что она сидела у него на коленях.
— Каждый вечер, — продолжала герцогиня, — мы вместе стояли здесь, глядя на луну и звезды. Как было тогда хорошо.
— И я рада, что вы можете рассказать нам об этом, — заметила Дженис.
Они с миссис Пул обменялись удовлетворенными взглядами, и сиделка предположила:
— Ваша с‑светлос‑сть, хотите, я уберу книги с‑с этой полки? Может, у вас‑с ес‑сть еще какие‑то пожелания?
Сказано это было совершенно непринужденным тоном: миссис Пул перестала придавать значение своему свисту, — но герцогиня вздрогнула.
— Книги? Какие книги?
— Вон те, там. — Миссис Пул указала на полку.
— Это по большей части труды по мифологии и истории, — пояснила Дженис, потому что уже просматривала их в поисках дневника Эмили Марч.
Герцогиня прижала ладонь ко лбу.
— Я… я не знаю. Книги? Здесь? Это уже слишком. Это уже чересчур.
Миссис Пул поспешила к ней и, покатив кресло к кровати, спокойно сказала:
— Пришло время укладываться в пос‑стель.
Дженис откинула покрывало.
— Все будет хорошо, ваша светлость.
Но прежде чем они успели уложить ее на простыни, вдова чихнула, уткнувшись в носовой платок.
«О господи». Дженис и миссис Пул тяжко вздохнули, приготовившись к неизбежному: с королевой иметь дело гораздо тяжелее, чем с вдовой.
И точно. Престарелая леди окинула миссис Пул высокомерным взглядом:
— Я думала, что навсегда избавилась от нее. Эта тетрадь…
«Тетрадь?» Сердце Дженис бешено заколотилось.
Сиделка удивленно подняла брови:
— От какой тетради, ваше величество?..
— Тш‑ш! — Старушка прижала палец к губам и мотнула головой в сторону Дженис. — Мы же не хотим, чтобы она узнала.
— Я… я выйду. — Дженис отошла на несколько шагов и жестом показала миссис Пул, что им нужно поговорить.
Та приблизилась, вокруг глаз у нее появились тревожные морщинки.
— Я знаю, ее нельзя расстраивать, — прошептала Дженис. — Но умоляю вас, порасспросите ее об этой тетради.
— Зачем?
— Помните, я спрашивала насчет Эмили Марч?
— Да, и я с‑сказала, что тогда здес‑сь не работала.
— Я знаю, но мне известно, что остался ее дневник.
Миссис Пул почесала макушку.
— Вс‑се это очень с‑странно.
Дженис заколебалась, не зная, как много можно ей сказать, но выбора не было: ей нужна помощь этой женщины.
— На самом деле ничего странного. Один из моих друзей узнал, что его мать, которую он никогда не видел, работала в этом поместье. Она умерла, но остался ее дневник. Он хотел бы его найти, потому что, возможно, там есть свидетельства, что с ней здесь дурно обошлись.
— Неужели? Вдовс‑ствующая герцогиня?
— Нет. Я уверена, что кто‑то другой.
— Понимаю. — Было видно, что миссис Пул чувствует себя неловко.
Дженис положила ладонь на ее руку.
— Мисс Марч давно умерла. Но если мы сможем найти ее дневник, то тот самый мой знакомый немного успокоится. Мне нужна ваша помощь, миссис Пул. Королева не станет разговаривать со мной. Пожалуйста.
Сиделка с важность кивнула:
— Я постараюсь.
Дженис благодарно улыбнулась и отошла в сторону, так чтобы кресло, обращенное к кровати, не позволяло королеве ее увидеть.
— А теперь, ваше величество, — миссис Пул взялась за кресло, — ус‑спокойтесь и расс‑скажите мне об этой тетради.
— Какой тетради? — сердито воскликнула королева.
Она уже успела о ней забыть.
Дженис прижала ладони к вискам и закрыла глаза, чтобы успокоиться. Удача была так близка…
Пять минут спустя королева лежала в постели, обложенная со всех сторон подушками.
Если бы только найти способ заставить ее снова вспомнить о тетради…
— Если хотите, я вам почитаю, — предложила Дженис. — Здесь так много книг! Мы пока поищем что‑нибудь подходящее, пока вы не захотите увидеть тетрадь.
Королева вскинула на нее подозрительный взгляд:
— Что за чушь вы несете! Достаньте карты. Будем играть.
Страшно разочарованная, Дженис послушно открыла секретер.
— Я не вижу карт, ваше величество. Миссис Пул, вы, случайно, не знаете, где карты?
— Не думаю, что у нас вообще здес‑сь есть. Ее величес‑ство никогда не интерес‑совали подобные забавы.
Это потому, что в верхней комнате, больше похожей на мрачную темницу, нельзя было ни играть, ни читать, ни писать.
Вдовствующая герцогиня снова возвращалась к жизни, и это было очень приятно видеть. Дженис решила сосредоточиться на этом и оставить мысли о дневнике.
— Я скоро вернусь. У меня в комнате есть колода: я держу ее в шляпной коробке. Мы часто играем со служанкой.
— В шляпной коробке? — Ее величество мгновенно выпрямилась в своих подушках. — Так моя шляпная коробка у вас?
— Нет, ваше величество. — Дженис в недоумении посмотрела на миссис Пул, но та сдержанно подняла ладони вверх и пожала плечами. — Это моя собственная.
— Я так и знала: вы что‑то замышляете. — Королева прищурила глаза. — Умные подданные порой слишком любопытны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: